— Это можно понять, — вздохнул собеседник. — А ради чего вам потребовалось отправлять тела жрецов на свалку?
— Всего лишь небольшая месть, дорогой лорд, — я усмехнулся, покрутил в воздухе стаканом и задумчиво уставился на дальнюю стену. — Знаете, приятно иногда оказывать самые последние знаки внимания тем, кто раньше убил твоих друзей и близких.
— Стража до сих пор не знает, что случилось с лордом Скарца и вашей наложницей.
— Разумеется. Это всего лишь мои догадки, лорд.
— И как далеко вы намерены зайти в своих догадках?
— Сложно сказать, — поморщился я, вспоминая о бывшем настоятеле столичного храма и непонятном старике, которому удалось выбросить нас с Лакарсис из этого мира. — На текущий момент у меня совсем другие интересы.
— Очень приятно это слышать, — облегченно улыбнулся Бакро, в свою очередь дегустируя вино. — Можно узнать, какие именно?
— Мне нужно разыскать обломки алтаря. Того, который стоял в храме.
— Я слышал, что вы пытаетесь их найти, но так и не понял, для чего они нужны. Разве богине трудно сделать новый алтарь?
Наступил тот щекотливый момент, к которому я готовился особенно тщательно — весть о бессилии Лакарсис мгновенно подписала бы мне смертный приговор, а продолжение блефа требовало определенной изворотливости. Следовало каким-то образом убедить чиновника в том, что моя покровительница попросту не хочет делать дважды одну и ту же работу, при этом упоминать о ее занятости, лености или желании отдохнуть было нельзя — в таком случае король мог решить, что за мной больше никто не стоит и принять соответствующие меры.
— Это путь служения.
— Что, простите?
— В тот раз я не до конца оправдал ее доверие. Теперь она решает, достоин ли я быть ее апостолом в этом мире.
— А если нет?
Я пожал печами, неопределенно хмыкнул, после чего тяжело вздохнул:
— Вызовет кого-нибудь еще, а меня отправит в другой мир, Не хотелось бы, откровенно говоря.
— То есть, вам нужен алтарь, чтобы остаться здесь?
— Получается, так.
— И если вы его не найдете, то вместо вас тут появится новый апостол, — задумчиво протянул аристократ. — Интересная ситуация.
— Мне кажется, для всех нас будет лучше, если он здесь не появится.
— Возможно, возможно…
— Кстати говоря, вы же не в курсе тех дел, которые мы вели с лордом Скарца?
— Каких дел?
— Большой дом отдыха, различные игры из других миров, совершенно новый подход к развлечениям и все такое.
— Слышал, но не знаю деталей.
— Знаете, вы ведь один из очень немногих лордов, с которыми у меня выстроились действительно хорошие отношения, — заговорщицки улыбнулся я. — Возможно, нам с вами стоит завершить начатое дело?
— Возможно, — произнес управляющий. — Но это стоит обсудить чуть позднее.
— Разумеется. Я лишь очерчиваю некоторые возможности.
— Судя по тому, что мне известно о покойном лорде Скарца, эти возможности однозначно заслуживают внимания. Но не прямо сейчас.
— Конечно. Прямо сейчас меня больше заботит этот чертов алтарь.
— Чертов?
— Не обращайте внимания, легкое ругательство из прошлой жизни.
— Ясно.
— Откровенно говоря, я собирался еще раз заглянуть к вам в гости. Нужна определенная помощь.
— Какого рода? — мгновенно насторожился лорд. — Я не смогу быть полностью на вашей стороне.
— О, ничего такого и не требуется. Мне просто нужен список всех зданий, которые на данный момент принадлежат жрецам Ванареса.
— Для чего? Забрать их не получится, сразу говорю. Король не давал такого разрешения.
— Я хочу их обыскать. Чтобы найти украденные из храма Лакарсис вещи.
— А, вот оно что. Думаете, это получится?
— Уверен, что получится. Нужен только список.
Гость надолго задумался, рассеянно катая в ладонях стакан с остатками вина и отсутствующим взглядом наблюдая за стекающими по оконному стеклу каплями. То, что его назначили на роль негласного переговорщика, было понятно, однако сейчас управляющему предстояло взять на себя достаточно ответственное решение, напрямую связанное с чужой собственностью. Консультироваться с королем по такому поводу лорду Бакро явно не хотелось, вызывать на свою голову чей-то гнев — тоже, а компромиссные варианты никак не вырисовывались. Проникновение на частную территорию в любом случае являлось очень вызывающим по своей сути мероприятием, а сходу отказать мне он не мог — иначе все достигнутое понимание грозило разрушиться, обернувшись непредсказуемыми последствиями.
— Хорошо, — в конце концов неохотно кивнул аристократ. — Но у меня будут встречные условия.
— Какие?
— Кроме гвардейцев, с вами пойдет человек капитана Сараска. И вы не будете применять силу во время своих поисков.
— Если кто-то решит сопротивляться мне, гвардейцам и городской страже, то мы однозначно применим силу. Смысл обыска заключается в том, чтобы найти определенную вещь, а не в том, чтобы стоять за наглухо закрытыми дверями.
— Я имею в виду, что вы не должны пытать служителей Ванареса или же силой выбивать у них признание.
— Обойдусь без крайних мер.
— Тогда подождите здесь, а я все организую.
— Заранее благодарен, лорд.
Ожидание затянулось почти до полудня, однако затем взявшийся курировать всю операцию лорд Бакро представил моему вниманию целый отряд, куда наряду с десятком гвардейцев и каким-то невзрачным стражником вошел даже его личный помощник. Чувствовалось, что пускать дела на самотек здесь больше никто не намерен.
— Джако составит маршрут и проследит, чтобы вы ничего не забыли, — педантично уточнил аристократ, с гордостью наблюдая за группой мокнущих под дождем людей. — Лейтенант Саразо обеспечит поддержку от лица городской стражи, а эти ребята добавят вам солидности. Думаю, этого хватит.
— Полностью согласен, — кивнул я, думая о том, что королевского портного в обязательном порядке нужно заставить сшить мне осенне-зимний набор одежды. — Только для начала в одну таверну заглянем. У меня там вещи.
— На ваше усмотрение.
Затеянная мною инспекция имела чертовски мало практического смысла — я не сомневался, что при необходимости жрецы старого бога успеют десять раз вывезти обломки алтаря за город, трижды их спрятать, а потом еще и перепрятать. Глобальная цель заключалась в том, чтобы поддержать определенный уровень беспокойства и дать понять всем заинтересованным лицам, что молодой апостол уже никуда не денется и продолжит рыть копытом землю до тех самых пор, пока не найдет вожделенную реликвию. По моим замыслам, осознание этого факта должно было подтолкнуть короля и его приближенных к следующему шагу — чтобы не испытывать судьбу во время общения с моим преемником или разгневанной богиней, монарху требовалось всего-навсего подключить административный ресурс, взять за жабры уцелевших адептов Ванареса и найти для меня кусок алтаря. Но до этой мысли ему еще следовало дойти. Желательно, без подсказок с моей стороны.
Первым делом мы добрались до таверны, где я забрал рюкзак и навьючил им чуточку раздосадованного таким поворотом событий, но не рискнувшего мне перечить Джако. Затем последовал скоростной переход в район казарм и первый объект — длинный склад, частично заполненный какими-то ящиками, а частично пустой. Охранявший все это добро сторож мгновенно уяснил расклад и благоразумно открыл все замки, я добросовестно обошел территорию, пытаясь услышать знакомый шепот или каким-нибудь еще образом распознать наличие святыни, но в конце концов сдался и вышел на улицу.
— Здесь ничего нет.
— Вычеркиваем, — кивнул Джако, доставая из кармана успевший подмокнуть свиток. — Теперь на Рыбную улицу, это за углом.
— Пошли.
Никаких проблем с досмотром складов не возникло, но когда спустя два часа мы вернулись в жилую часть города и решили зайти в одну из принадлежавших жрецам резиденций, нас тут же попытались выставить вон — примерить на себя роль героя захотел немолодой плечистый охранник, явно ничего не слышавший ни о печальной судьбе лорда Ракоццо, ни о возвращении нового апостола. Индифферентно маячившие за спиной у Джако гвардейцы и старавшийся не отсвечивать лейтенант абсолютно никак не помогали делу, собственного авторитета у молодого секретаря явно не хватало, поэтому действовать в конце концов пришлось мне. Обошлось уже стандартным энергетическим ветром — получивший заряд слабости боец опустился на ступеньки и утратил волю к сопротивлению, а я перешагнул через его безвольное тело и двинулся по особняку, рассеянно улыбаясь выглядывающим из комнат слугам.