Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А как я узнаю, куда они пойдут? — озадаченно спросил молодой орк.

— А куда бы ты пошел на их месте? — улыбаясь, спросил Грыз.

— Я принял бы западнее на три круга, потом на юг и пошел бы там, где кочуют не тронутые войной стойбища.

— Вот и они так поступят. Поэтому одну сотню пошли впереди них, а сам следуй за ними. Все отряды охотников, посланные оседлыми, уничтожайте. В открытый бой не ввязывайтесь. Сопроводи их на семь кругов, и возвращайтесь к отрогам Снежных гор. Там мы дадим бой оставшимся силам противника.

— Спасибо, отец, за подсказку. — Орк развернул быка и, громко понукая его, помчался прочь.

Грыз, глядя вслед сыну, усмехнулся:

— Не за что, Шыргун. Сам бы скоро догадался.

Грыз обернулся к своим командирам.

— Слава Отцу нашему. Половина дела сделана, и оседлые повернули домой. Но этого и следовало ожидать, они не могут обходиться без своего зерна, без скота.

— Так мы не будем их преследовать? — спросил один из командиров, тысячник Ургон.

— Нет, Ургон. Не будем. А зачем тратить на них время? Мы не дали соединиться двум частям войска наших противников и выиграли время, чтобы те, кто верит в Худжгарха, смогли уйти подальше. Это была наша главная задача, и она выполнена. Вторая наша цель — противник, который следует за нашими стариками. Было бы хорошо, чтобы он разделился и стал преследовать отступающих по нескольким направлениям, тогда разбить его по частям будет несложно, но, если он не будет разделять свои силы, тогда мы будем навязывать ему скоротечные схватки, изматывая его непрестанными атаками. Примерный план такой. — Он широко улыбнулся, показав большие желтые клыки. — Давайте не будем терять времени и тронемся в обратный путь.

Старший сын Грыза Шыргун со своей сотней следовал в пяти лигах от отступающего войска оседлых орков. Он не приближался и не давал разведотрядам противника далеко удаляться от основных сил. В первый же день преследования он уничтожил три таких отряда, состоящих из десятка воинов.

Вскоре отступающие поняли, что их преследуют, и направили отряд в триста всадников прикрыть тыл. Но Шыргун, помня указание отца, в бой не вступал. Его воины держались от арьергарда в полутора лигах и все равно уничтожали любые разъезды, отправленные командиром оседлых. Потеряв бесцельно два десятка, тыловой отряд перестал вести разведку. Его командир тоже не горел желанием вступать в открытый бой. Моральный дух оседлых орков падал.

Но вскоре к отряду прибыло пополнение, и с ним был шаман-пророк. Увидев, в каком плачевном состоянии духа пребывали воины, он остановил тыловой отряд и вышел один на двести шагов.

— Эй! — закричал он, увидев разведчиков, преследующих их отряд. — Есть желающие сразиться со мной один на один? Или вы, как трусливые шарныги, можете только кусать стаей? — В его голосе явно слышалась насмешка.

Один из разведчиков подхлестнул быка и скрылся за невысоким холмом. Через ридку оттуда выехали два всадника. Один остановился, а второй неспешно направился к шаману.

— Я готов с тобой сразиться, шаман, — задорно смеясь, произнес молодой орк.

— Тогда готовься, — ухмыльнулся в ответ шаман.

Он решил поднять дух воинов, показав им силу. Шаман не сомневался, что справится с любым воином свидетелей. Чего ему бояться? С ним сила его Отца. А этот самодовольный юнец сам вышел на свою погибель.

— Как только этот платок упадет на землю, начинаем! — прокричал шаман и немедля подбросил вверх красный шелковый платок.

Ветер подхватил легкий кусок ткани и понес над землей. Шаман не смотрел на платок, он, ухмыляясь, разглядывал молодого противника. Тот был одет в необычную броню.

"Видимо, не простой пастух", — подумал шаман. Тем лучше. Одним еретиком будет меньше.

Он увидел, как воин выхватил меч из ножен и пятками пришпорил быка.

Значит, платок упал, понял шаман и призвал огненное существо. Это заклятие он подготовил заранее.

— Убей его! — показал он рукой на мчащегося орка.

Существо создало огненный шар и направило его на всадника. Казалось, у того не было спасения, но шар неожиданно скользнул по вспыхнувшей защите и улетел в сторону, взорвавшись в траве. Шаман даже увидел ее переливающуюся структуру. Существо поняло, что не успевает создать новый шар, и поплыло навстречу орку. Оно растопырило руки, желая захватить в свои огненные объятия всадника и быка, но сверкнул меч, и рука существа упала, отрубленная по плечо, а следующий взмах снес ему голову. Существо завертелось волчком и с треском исчезло.

Шаман, не ожидавший такого поворота, стоял с открытым от удивления ртом. И когда всадник, не останавливаясь, снова взмахнул мечом, он заверещал, как заяц, пойманный лисицей, и, подпрыгнув, побежал прочь. Он не видел, как его настиг орк, он слышал свист меча, тяжелый топот копыт. Шаман упал и покатился прочь. Он видел, как проскочил всадник, и, взмахнув руками, создал вокруг себя купол защиты. Страх постепенно отпускал его.

Пусть попробует пробить защиту, которую им, пророкам, даровал их Отец. Он встал на карачки, затем, тяжело дыша, выпрямился.

Всадник развернул быка и, набирая скорость, мчался на него. Его меч был высоко поднят над головой.

"Ну погоди!" — зло подумал шаман. Он знал, что воины арьергарда видели его позор и бегство, и готовился отомстить. Только в сумятице он не придумал пока, какое заклятие использовать. А всадник подскакал к нему и опустил свой меч.

Щит должен был отразить удар, но меч орка прошел сквозь него, как сквозь бумагу, и разрубил шаману плечо.

— Как же так! — падая, взвыл шаман.

Боль заставила его забыться, и он, плача, с ужасом увидел, как снова поднимается этот ужасный меч и опускается на его голову. Новая вспышка боли, и шаман покатился под ноги быку.

Всадник нагнулся, ухватил шамана за волосы, взмахнул мечом и отрубил голову. Высоко поднял ее и издал громкий победный клич. Его товарищи отозвались восторженным ревом. Молодой орк с высоко поднятой головой шамана в руках подскакал к воинам противника, потряс ею и бросил к их ногам.

— Кто еще хочет сразиться со мной? — прокричал он.

Ответом ему была гнетущая тишина.

Закрытый сектор. Планета Инферно. Верхний слой

Мы шли до полудня. Светило немилосердно обжигало нас своими жадными, прилипавшими к коже лучами. Мне было все равно, я подстраивался мгновенно, а вот Генри страдал. Его кожа краснела и покрывалась волдырями. Мне периодически приходилось его подлечивать. Он уже не горел желанием остаться в этом мире, я это видел по мученическому выражению на его лице.

Мы все время поднимались к вершине горного хребта, перегородившего нам путь. Издалека он казался невысоким, но, когда мы приблизились к нему, мой помощник не выдержал и застонал:

— Босс, прошу меня простить, но я хотел бы вас спросить, почему мы не передвигаемся телепортами. Это было бы гораздо удобнее. Раз, и мы на пару лиг дальше.

Я тоже вздохнул огорченно:

— Понимаю тебя, Генри. Дело в том, что здесь, в Инферно, упорядоченные заклинания не действуют. Я пробовал совершить телепортацию, и у меня не вышло.

Он остановился, приложил руку козырьком к глазам и посмотрел на самый верх горного кряжа:

— А как же вы прыгали, когда нас искал спутник?

Я не стал обманывать и выдумывать причины:

— Сам не пойму. В тот раз все работало, но, как только опасность миновала, я не смог больше совершать телепортацию. Через два раза на третий работает магия исцеления, и то только с помощью магии крови. Хаос, Генри, он разрушает любую упорядоченную магоструктуру. Все связи плетений, которые я создаю, рвутся и тают. — Я тоже остановился и обернулся. — Не стой, Генри, догоняй. Мы должны заночевать на перевале.

Последним шел Брык. Он тащил Мурану и в разговор не вмешивался. Но я заметил, что один его глаз закрыт. Что это с ним случилось, спрашивать не стал. Или он экономит энергию, или хаос уже начал действовать и на него.

Генри вновь тяжело вздохнул и поплелся следом.

792
{"b":"908224","o":1}