Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я вышел и стал сторожить вход в отстойник от посетителей.

— Господин ректор, чрезвычайное происшествие! — В кабинет к мессиру Кронвальду забежал сильно взволнованный секретарь. — У нас из всех нужников пена валит. Уже в коридор выливается.

— Какая пена? — не понял архимаг.

— Полная дерьма, мессир.

— Сообщи Гронду, пусть проверит отстойник. И вызови магов-бытовиков сюда, — приказал ректор.

— Уже вызвал, но они не знают, что делать.

— Как это не знают?

— Пена их не слушает. Прет и прет, — взволнованно проговорил секретарь.

— Пойдем посмотрим. — Мессир поднялся и тяжелой походкой пошел на первый этаж.

Там его взору предстала картина потопа. Из открытой двери уборной волнами выливалась вонючая пена. Перемазанные маги-бытовики отступали под ее напором, терпя унизительное поражение.

Мессир взмахнул руками и произнес заклинание очищения. Но вместо того чтобы исчезнуть, пена взбурлила и с удвоенным напором выплеснулась в коридор.

— Отходим! — приказал ректор и стал медленно пятиться от набегающей волны. Скоро отступление превратилось в бегство.

Получив команду проверить отстойник, начальник службы безопасности академии по привычке телепортировался внутрь отстойника. Оказавшись там, он поскользнулся и упал на грязный пол, залитый чем-то липким и дурно пахнущим. В тот момент, когда он хотел подняться, за его спиной что-то булькнуло, ухнуло, и его погребла под собой волна чего-то пенного и вонючего. Рядом матерился и возился еще один неосторожный. Гронд забыл все свои умения, одна только мысль билась у него в мозгу: уползти от этого опасного места. Он извивался как уж, но был бессилен, их беспрерывно накрывало и накрывало волнами пены. Старик был почти в отчаянии, когда появился кто-то и кинул им спасительную веревку. Главный безопасник сразу ухватился за нее, а за его ногу схватился второй страдалец.

Гронд медленно приходил в себя, отплевываясь и стараясь протереть глаза. Он посмотрел на сидящего рядом товарища по несчастью и со злостью бросил:

— Брага, ты что творишь?

— Это вон ты у него спроси, — показал смотритель грязным пальцем на Ирридара тан Аббаи.

«Где появляется этот нехеец, там всегда что-то происходит», — подумал Гронд, глядя на студента. Но именно сейчас ему было не до него, надо срочно приводить себя в порядок.

— Потом разберемся. Сейчас надо от дерьма отмыться. Пошли. — Вытерев руки об пол, он прихватил обессиленного Брагу и исчез в телепорте.

— Ну, давай рассказывай о своих опытах! — Оба старика, отмытые и пахнувшие лучшими духами, недобро смотрели на меня.

Они вернулись через час. И устроили мне допрос.

— Я три дня ничего не делал, только открывал и закрывал заслонку.

При этих словах сторож как-то странно посмотрел на смотрителя. Тот отвернулся и сделал вид, что это его не касается.

— Поэтому я решил не терять времени попусту: тут была неиспользуемая лаборатория. Так вот… — Я ненадолго задумался. — Экспериментальным путем я нашел формулу улучшения очистки отстойника. И получившийся препарат вылил на… массу, в общем, в отстойник. По-видимому, я не совсем верно рассчитал необходимый объем получившегося средства. И вылил несколько больше, чем требовалось.

— И как он действует, твой препарат? — язвительно спросил смотритель.

— Он должен поедать фекальные массы и размножаться. Больше ничего.

— А что должно получиться после того, как он сожрет дермо? — задумчиво спросил сторож.

— Не знаю, — пожал я плечами. — Может, чистая вода. Но мне тут еще три дня работать, я узнаю.

— Нет, Гронд, забирай этого алхимика, иначе я за себя не ручаюсь. И держите его подальше от лабораторий, а то однажды не только мы в дерме утонем, он весь город утопит. Или еще чего хуже надумает. Я его уже боюсь. Вот никого не боялся, а его боюсь.

— Послушай меня, тан, если хоть одна собака узнает, что здесь произошло со мной и Брагой, то ты проклянешь тот день, когда родился, — зловеще глядя на меня, сказал вахтер. — За это мы не скажем господину ректору про твой эксперимент.

— Договорились, мастер. — Я поклонился им обоим и достал бутылку вина.

Старичок взял бутылку и сказал:

— Еще две. Свободен.

Глава 8

Верхний слой Инферно. Стеклянная пустыня

Зачистка подземелья продолжалась еще два круга. Находили разбежавшихся и спрятавшихся грызунов по всем углам, тоннелям и уничтожали без всякой жалости. Короля, как рассказывали, убивали долго и мучительно.

Грапп вызвал второго дрона и дал команду выносить все трупы подальше в овраг и сжигать их из плазмомета. У десятка тварей он вырезал органы. Может быть, их можно будет продать, в основном это были «колпаки».

Как смогли древние создать и управлять этими тварями, ему было непонятно. Но после войны, которая разрушила все наверху, внизу выжили и преуспели сильнейшие. Они быстро из слуг превратились в господ, поднявшись наверх пищевой цепочки, а бывших своих хозяев стали употреблять в пищу.

Местные жители — сенгуры, какая-то разновидность слабых демонов — ничего не смогли противопоставить крысанам, у которых после катаклизма проявилась сильная мутация мозга — способность ментального воздействия.

Своеобразные ментальные маги крысанов стали основной силой этого народа и правящей верхушкой. Разумные почти как сенгуры и безжалостные как крысы, они превратились в настоящий ужас Стеклянной пустыни. Крысолюды отлавливали местных демонов, которые тоже стали мутировать, и разводили их как скот, для пищи, ну и для других нужд.

— Рован, ты не знаешь, для чего твари используют эти сбруи? — разглядывая портупею, с которой он не мог разобраться, спросил Грапп. Его нейросеть не могла провести анализ магических вещей, которые он собрал здесь.

— Это защита. Ремни защищают от ментальных и физических атак.

— А что, грызунам нужна защита разума? — удивился Грапп.

— Нужна солдатам, рабочим, они не имеют ментальной защиты, как «колпаки». Между собой гнезда непрестанно враждуют. И чтобы солдаты не попали под воздействие «колпака» противника, они носят эту, как ты говоришь, сбрую, — ответил четырехрукий гигант.

— А вы можете использовать ее для себя?

— Нет, из-за разницы в строении мозга, — ответил великан.

Алеш ненадолго задумался.

— Рован, я на время уйду. Ты останешься здесь за главного. Дроны скоро принесут оружие и броню. Я тебя научу, как ими пользоваться. Дронов оставлю, они будут охранять и уничтожать разведчиков других гнезд. В случае масштабного нападения организуешь отражение так же, как делал я. Заложите ненужные перекрестки, чтобы вас не могли обойти с тыла. Ищите и собирайте других сенгуров. Власти им не давайте. При малейшей попытке неповиновения уничтожайте без жалости. Сенгурам сейчас нужна крепкая власть и сплоченность. Как понял задачу? Повтори! — Он внимательно уставился на четырехрукого.

Грапп смотрел на голубую излучину реки, откуда начался поход по пустыне. За нею находилось небольшое плато с телепортом, за его спиной оставался красный песок пустыни. Обратно он дошел до реки за два круга, делая остановки и отдыхая в десантных транспортах. От встреч с мутантами уклонялся, но все равно одной такой встречи он не избежал. Это была стая небольших, но быстрых хищников. Меньше человеческого роста, с вытянутой мордой, полной острых зубов, и, передвигаясь на задних крепких лапах, они загоняли «ушастика». А тот, отстреливаясь, шел прямо на него. Все его выстрелы только отгоняли загонщиков, не причиняя им вреда. Видимо, они были хорошо знакомы с этим оружием. Уйти Алеш уже не успевал. Поэтому залег за небольшим холмиком и приготовил арбалет. Зарядов к бластеру осталось очень мало, и он оставил их как последний аргумент.

Прицелившись в остановившегося маленького монстра, он выстрелил. Болт вжикнул и взорвался в теле жертвы, оторвав от мутанта большой кусок плоти. Хищник взвыл и упал, заливая все вокруг желтоватой кровью.

52
{"b":"908224","o":1}