Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— На то, что ты увидела. Это простая иллюзия для орчанок, чтобы они не разнесли слухи… в общем, ты понимаешь, любимая, о чем я.

— Нет, не понимаю, — отбиваясь, пыхтела она. — Ты сорвал мою свадьбу и удрал, ты… ты…

Я не дал ей договорить и запечатал рот поцелуем.

— Мм!.. — Она брыкалась, мычала, и ее глаза сверкали бешенством. Но постепенно затихала и наконец ответила на мой поцелуй.

— Милорд! Хватит миловаться, здесь муйага, — тихо, но так, чтобы я услышал, прошептал Гради-ил.

Свое слово вставила Су:

— Это что, такой обряд у орков? Жених бегает без штанов и спасается от других орков?

— Нет, — ответил Фома. — На нас напали, и учитель, спасая от дракона, перенес нас сюда.

— Я не видела дракона… А почему он голый? И я понимаю, почему он стал учителем.

— Почему? — спросил Фома.

Но мы с Гангой переглянулись и тоже прислушались.

— У него такой… — И она без стеснения произнесла слово, которое используют в простонародье.

Фома поперхнулся. Мне же захотелось сплюнуть, а Ганга, услышав, что сказала Сулейма, снова стала отбиваться от меня.

— Нет, не поэтому, — громким шепотом ответил Фома. — Он ученый маг.

— Я видела ученых магов, у них… вот как мой пальчик. — Она замолчала.

Гради-ил поднялся.

— Все, орки скрылись. — Он задумчиво посмотрел на горы, потом на нас с Гангой. — Может, расскажете, милорд, что произошло? И почему мы здесь?

Я тоже поднялся и помог встать Ганге. Отряхнул пыль с ее одежды и обнял за плечи.

— На нас напала хуранга. Дракон, живущий на одном из слоев Инферно. Он атаковал огнем и сжег шатер, в котором меня готовили к свадьбе… короче, поэтому я оказался голым. Переодевался, да не успел…

— Тебя видели молодые орчанки? — с испугом спросила Ганга.

Я только на нее укоризненно посмотрел.

— Ирри? — произнесла она, а я подумал: "О, уже лучше!" — Ты что, совсем дурак? Не мог наколдовать себе поменьше?

— Да какая разница! — не выдержал я. — Пусть завидуют.

— Нет! Ну я же всегда знала, что ты ненормальный. Надо же — пусть завидуют!

Нашу перепалку прервал мудрый Гради-ил:

— Что дальше было, милорд?

— Я побежал, а эта тварь погналась за мной. Пришлось спешно брать вас и уходить телепортом. Иначе дракон все бы спалил на холме. У местных оружия против него нет.

— А так без вас он не будет атаковать орков? — поинтересовался Гради-ил.

— Нет, — ответил я. — Его натравили именно на меня. Эта тварь чувствует меня и полетит следом. Надеюсь, что, пока будет лететь, сдохнет. А ты, любимая, не расстраивайся, закончим дела в Снежном княжестве и обязательно поженимся, но, думаю, лучше это сделать по человеческому обряду.

Ганга стала закипать. Ее глаза стали огромными, как блюдца.

— Опять дела? Когда они закончатся? Я детей хочу. Я ласки хочу. Я… — Она вдруг успокоилась и ткнула пальцем мне в грудь. — Ты при свидетелях обещал жениться после того, как твои дела в Снежном княжестве закончатся. Срок тебе один месяц. После этого мы вернемся к моей семье в ставку хана и сыграем свадьбу. Я не сирота, чтобы проводить таинство по вашим человеческим законам. Я из ханского рода! — Она гордо вскинула голову.

Мне оставалось только вздохнуть. Вот они, первые семейные неурядицы. Жена ставит условия. Что дальше будет?

Затем в голове у меня что-то щелкнуло. Я развернул ее лицом к себе.

— Что ты себе позволяешь? — строго спросил я. — Разрываешь наш договор?

Моя невеста мгновенно переменилась, растерянно заморгала и пискнула:

— Нет, я хочу, чтобы ты сдержал свое слово.

— Договорились, — не стал спорить я и стал раздавать приказы. — Ты, Гради-ил, найди укромное место и проводи туда отряд. Фома, на тебе безопасность, всех чужаков уничтожать. Я на разведку. Интересно, что тут делают муйага? Так близко к горам подошли. Совсем страх потеряли, что ли?.. Ганга, на тебе магическое прикрытие.

Я ушел в "скрыт" и направился в ту же сторону, что и орки.

Лиги через две мне попалась быстрая и неглубокая речка, а на ее другом берегу находилось стойбище орков. Перепрыгнув речку коротким телепортом, я пошел дальше. В середине стоянки орков стоял шатер с бунчуком сотника. Значит, тут только одна сотня, понял я, видимо, откололась от племени и скрылась в этих местах от мести своих сородичей. Другие орки, по моим сведениям, избегали эти предгорья из-за карательных рейдов отрядов снежных эльфаров. Но там теперь смута, и эльфарам не до орков. Им надо решать свои проблемы, вот почему муйага рискнули сюда забраться.

Меня привлекла толпа орков у шатра шамана. Там к столбу был привязан… Я присмотрелся. Надо же! Лесной эльфар, мальчишка.

Подойдя ближе, я услышал, как здоровенный старый орк приказал двум ученикам шамана:

— Откройте ему глаза. Пусть видит и помнит. Смотри, зверек, смотри, — засмеялся он. — Это ты виноват в ее смерти.

Я посмотрел, о ком это говорит здоровяк, и увидел девочку, привязанную вниз головой к раме из толстых веток. Рядом стоял шаман и об ремень точил нож.

Легкий звук от летающего по ремню ножа был неприятен. Шаман потрогал пальцем край лезвия и остался недовольным. Он еще поточил нож. А затем подошел к девочке. Погладил рукой кожу на ее ноге и, примеряясь, поднес нож.

Радзи-ил, в ужасе наблюдавший приготовления, не выдержав, заорал что есть мочи и, давясь отчаянием и слезами, забился на столбе.

— Будьте вы прокляты, твари! Чтобы отец ваш вытащил из вас поганые души и утопил в дерьме. Скоты! Тва-а-ри!

Шаман, поднявший руку, оглянулся и довольно расхохотался, ухая как старый филин. Но вдруг дернулся и упал. Следом упали старый орк и ученики шамана, а вскоре вся площадка была устелена телами орков. Женщины и дети, наблюдавшие эту картину, замерли, но когда у одной из них неожиданно кровавыми ошметками взорвалась голова, они с криками и воплями стали разбегаться. А невидимая смерть шла следом и валила взрослых орков и женщин. Стойбище наполнилось воплями страха и ужаса.

Орчанки хватали детей и, бросая все, бежали из лагеря. Было видно, что их охватил суеверный ужас. Их лица были искажены страхом. Невидимая смерть косила не останавливаясь. В середине стойбища собралась толпа растерянных рабов, но смерть обошла их, не тронув, стороной и погнала орков дальше. Из шатра выскочил подросток, который, увидев, что происходит, опрометью бросился бежать мимо рабов. Из их толпы вышла женщина и, широко размахнувшись, чем-то похожим на оглоблю ударила его по ногам. Тот покатился по земле прямо под ноги рабов. Парализованные страхом люди и дворфы, мужчины женщины и дети, вдруг с криками ярости набросились на орка. Они разорвали его в мгновение ока и с ревом набросились на ближайших своих хозяев, они не жалели ни женщин, ни детей. Десятками нападали на запоздалых одиночек и вцеплялись им в ноги, не давая убежать, добирались до горла и, даже если умирали, не отпускали свою жертву. В основном это были старики и старухи. Руками, палками, ножами и серпами рабы били, рвали, разрывали орков. Вцеплялись зубами в шеи, в лицо, гибли сами, но не давали пощады никому. Орки, парализованные неожиданно пришедшей смертью и буйным помешательством своих рабов, не могли оказать заметного сопротивления. Все, кто мог вырваться из лагеря, бежали, забыв обо всем на свете.

Радзи-ил с удивлением смотрел на творящуюся вокруг него смертельную вакханалию.

"Неужели Отец услышал мой вопль?" — пораженно глядя на небо, подумал эльфар.

Рядом с ним появился буквально из ниоткуда молодой хуман. Он критически посмотрел на него и стал освобождать, разрывая веревки голыми руками.

"Это какая же у него сила?" — поразился, глядя на человека, Радзи-ил. Когда он освободился от пут, то упал перед хуманом на колени. Обнял его ноги и прошептал:

— Спасибо, посланник Отца! Спасибо, и хвала Отцу за то, что он послал тебя. — Не вставая с колен, он поспешил к девочке. Он полз, бормоча словно в бреду: — Подожди, Керти, я сейчас… Я сейчас тебе помогу…

677
{"b":"908224","o":1}