Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– У нас приказ, тан, сопровождать вас.

– Сообщите своему начальству, что я не хочу иметь вас в сопровождающих.

Они мне ничего не ответили и лишь холодно смотрели на меня.

– Леры, не заставляйте меня вас убивать. Вы оскорбляете меня и будете за это отвечать. Я вас предупредил.

Они вновь ничего не ответили и, когда я пошел дальше, встали по бокам и пошли рядом.

«Ну точно, как арестованный», – подумал я.

Дальше разговаривать с ними я не стал. Вышел в боевой режим и раздел их догола. Вещи закинул на проложенную над головами дорожку и вышел из боевого режима и как ни в чем не бывало пошел по улице. Стражники службы безопасности прошли пару шагов и громко вскрикнули и тут же покинули меня. Сверкая белыми задами, они мчались по улице на виду немногочисленных прохожих, основная толпа собралась возле казарм и там гудела.

Я не стал возвращаться в казармы. Дал команду Мии, что студенты могут разойтись и отдыхать. Ворота не открывать и организовать смену дежурств на башнях ворот. Сегодня выход в город запрещен.

Я пошел по улице с цветочными клумбами и любовался их красотой, вдыхая аромат леса и чистого воздуха. Увидел вывеску «Трактир у пруда» и зашел внутрь.

– Мы людей не обслуживаем, – обратился ко мне юный официант.

– Тогда я убью хозяина, – равнодушно ответил. – Я вызову на дуэль и убью за неуважение. Потом убью того, кто откажется меня обслужить. – Не обращая внимания на открывшего рот юнца, прошел к свободному столику и сел.

Ко мне тут же подошел лесной эльфар с наглой ухмылкой и с узким мечом на поясе.

– Тебе, хуман, сказали, что тут людей не обслуживают.

– Пошел в задницу, – ответил я, – из твоего рта воняет. Мешаешь дышать.

Эльфар от такой наглости задохнулся.

– Ты пожалеешь, жалкий навозный червь…

Я, не вставая, ударил его ногой, и он отлетел, сметая спиной столы. Из-за столов вскочили еще пятеро лесных эльфаров и устремились ко мне с мечами наголо. Уходить в боевой режим я не стал, а просто разбросал их по залу, отобрал мечи и, подойдя, выбросил их в открытое окно, в небольшой пруд, где плавали лебеди. Затем направился к стойке. Ухватил буфетчика за шиворот и вытащил его.

– Жду пять ридок, потом буду убивать тут всех, – прошипел я ему в лицо. Жители города хоть и были лесными эльфарами, но, как во всяком государстве, не всякий мужчина воин. Буфетчик икнул и быстро закивал.

Посетители повалили прочь. А на мой стол стали ставить яства на блюдах. Я поел и дождался стражу города, что пришла меня арестовать. Ввалились четверо стражников и направились ко мне.

– Хуман, – грубо обратился ко мне старший, – ты арестован.

На что я ему сказал, что получил разрешение от наместника для себя и магов Вангора беспрепятственно посещать любые открытые для посещения места и жители города обязаны нас обслуживать. Все, кто не слушает указа наместника, предатели. Еще сказал, что на меня напали и я защищался, не вытаскивая оружия.

Стражники от моих слов зависли. Но им на смену пришли спецы из службы безопасности, они что-то сказали страже, и те ушли.

Ко мне подошел офицер.

– Тан, мы сожалеем, что вас не обслужили. Во все трактиры и магазины уже разосланы разъяснения. Просьба, не устраивайте больше побоища.

– Хорошо, – кивнул я, – не буду. – И они, удовлетворенные моим ответом, ушли. Я тоже поел и ушел, правда, недалеко. Меня остановила группа молодых эльфаров. Вернее, не так. Не остановила. Они встали на обочине и стали обсуждать меня, при этом высмеивая мой костюм и мой внешний вид. Было их четверо, и они явно нарывались на дуэль.

Но время дуэлей еще не пришло. Оно придет, когда я буду выступать защитником студентов, а их обязательно будут задирать. А этих я просто раздел догола, а одежду развесил по деревьям. И все это в боевом режиме. Когда я, не обращая внимания на их треп, пошел дальше, за спиной раздался испуганный вопль молодых дурней, что думали, что они самые умные. Я усмехнулся, но оборачиваться не стал. Я думал: «Вот сколько еще тупых надменных эльфаров останется в этом городе голыми?» И число их росло. На каждой улице, по которой я проходил, находились идиоты, что потом с воплем убегали, сверкая голым задом. Но через три улицы они мне перестали попадаться, но я видел агентов тайной стражи, которые разгоняли зачинщиков ссор. На четвертом перекрестке в меня выстрелили из лука. Я заметил двоих эльфаров, бегущих по подвесной дорожке, и, выйдя в боевой режим, скинул их вниз головой. Поднял стрелу, что в меня попала, и ее остановил воздушный щит. Подошел к лежащим разбившимся насмерть стрелкам и остановился рядом. Помахал рукой прятавшемуся агенту тайной стражи, чтобы он подошел. Но тот продолжал прятаться за деревом.

– Не бойся, я тебя не съем, – пошутил я. – Иди сюда. Тут лежат те, кто меня хотел убить. Тебе надо это зафиксировать… Или мне стоит обратиться к наместнику и пожаловаться на бездействие стражи?

Я вынудил их подойти. Подошли сразу трое. Посмотрели на лежащих стрелков, и один из них спросил:

– Почему, тан, вы решили, что это они в вас стреляли?

– Потому что ты это сам видишь, – усмехаясь его наивности, ответил я. – Вот его стрелы и вот стрела, что в меня была пущена. Он такая же, как у этого стрелка, и у него лук. Я не видел здесь других горожан с таким оружием. Принимай заявление.

«На территории города Лист Ордая на посланника короля Вангора, графа Ирридара тан Аббаи Тох Рангора, старшего из союзнического контингента магов Вангора, было совершено дерзкое покушение. Его хотели убить. Но волею провидения и богов преступники упали с подвесной дорожки и разбились. Требую от властей города и Вечного леса оградить меня и других магов Вангора от подобных покушений, иначе отряд магов покинет Вечный лес как недружественный Вангору».

– Я знаю, у тебя записывающий артефакт под сюртуком, – сообщил я ему. – Иди и передай мои слова начальству. И займитесь уже наведением порядка на улицах. У вас тут одни бандиты проживают и ненормальные, что бегают по городу голыми…

Оставив растерянных эльфаров у тел неудачливых стрелков, я пошел дальше.

– Что происходит? – удивился наместник докладу девушки-секретаря.

– Граф гуляет по городу. К нему пристают жители с целью спровоцировать ссору, а потом они убегают раздетыми.

– Раздетыми? Он что, их раздевает?..

– Это мы точно сказать не можем. Они вдруг в какой-то момент становятся полностью голыми.

– И… мужчины, и… женщины?

– Нет, только мужчины, женщины к нему не пристают. В городе начинает проявляться недовольство жителей, двое уже хотели графа пристрелить, но упали с мостиков и сломали себе шею. Граф передал вам сообщение, Ваше превосходительство… Оно записано на записывающий артефакт, вот послушайте, его передала мне служба безопасности.

Она сжала бронзовый шар, и зазвучал голос графа.

«На территории города Лист Ордая на посланника короля Вангора, графа Ирридара тан Аббаи Тох Рангора, старшего из союзнического контингента магов Вангора, было совершено дерзкое покушение. Его хотели убить. Но волею провидения и богов преступники упали с подвесной дорожки и разбились. Требую от властей города и Вечного леса оградить меня и других магов Вангора от подобных покушений, иначе отряд магов покинет Вечный лес как недружественный Вангору».

Наместник поморгал, силясь понять, что сказал граф. И до него наконец дошло. Этот сумасшедший нехеец сделает, что говорит. И его специально отправили в лес, чтобы он заставил уважать людей. Это был хитрый замысел короля Вангора, иначе чем объяснить то, что в лес прибыл враг леса. Этим шагом Меехир Шестой показывал Великому, что он знает, как на самом деле лес относится к людям, и если с графом что-то случится, то князя обвинят в преднамеренном убийстве и неуважении к королю Вангора. Недаром маги вывесили свой флаг на шпиле казарм… А вся вина ляжет на наместника.

– Вызови ко мне начальника городской стражи и службы безопасности, и срочно.

Вскоре в апартаменты наместника вошли двое немолодых эльфаров.

1156
{"b":"908224","o":1}