Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Сами заставили им быть. И чем я вам как зять не нравлюсь? Все остальные претенденты вонючие и с клыками. Спят на шкурах, пердят за столом и мочатся в углу, а я граф. Молодой, умный красивый. Они вас три раза продадут и купят, а я верный.

— Красивый, — проворчал старик. — Кому нужна твоя красота?

— Как кому? Вашей внучке. Так к хану отведете?

Зачем?

— Так лекарь я.

— И что?

— Посмотреть хочу, не отравили ли опять? Может поздно?

Дед подобрался. — Что-то знаешь?

— Думаю самое время хана травить.

Старик смотрел на меня, не скрывая изумления, но молчал. Опытный интриган, понимал, сам расскажу.

— По степи слухи бродят, — небрежно произнес я, — что Грыз на место хана метит. Что свидетели Худжгарха детей едят. Охрана хана служит не ему. А кому то другому. Так что самое время поменять хана. А если с Великим ханом что-то случится, все свалят на Свидетелей Худжгарха, а я от них весточку принес.

— Так чего ты сразу не сказал, пустомеля? Пошли.

— Я все сразу и сказал, да Вы слушать не хотели. Если бы, дедушка, подумали… Если конечно осталось чем думать. То задумались бы, а чего это человек зачастил? И когда приходит то всегда с важными новостями. Хотя мир в степи вижу для вас и не очень важен, — притворно вздохнул я.

— Ладно, я понял, зятек, пошли.

Мы вышли.

— А что ты говорил про стражу? — шагая рядом, спросил он.

— Менять ее надо вместе с начальниками, против хана они служат. Предадут.

— Точно знаешь?

— Говорю, что думаю. — ответил я. — Фактов нет, а ощущения есть.

— Ощущения посланника Духа мщения это тоже не мало, — тихо проговорил старик. — Тут многое поменялось. Совет вождей решил охранять хана поочередно. Великий не стал спорить. У южных племен большая сила накопилась. Объединились они с оседлыми. Не все… Но их хватает. Поэтому Великий ведет осторожную политику. Сам должен понимать. С приходом Худжгарха, многое поменялось.

Мы подошли к шатру хана. Два воина преградили нам путь.

— Что я тебе, дедушка, говорил! — повернулся я к старику. Тот щелкнул пальцами и воины упали на землю. Старик поманил пальцами своего ученика.

Подбежавшему ученику тихо сказал:

— Передай Быр Караму, чтобы поменял всю охрану в ставке на своих и собери здесь всех учеников. В шатер хана кроме Правой руки никого не пускать.

Мы вошли в шатер. Хан сидел в окружении двух девушек человечек.

"Красивые чертовки, — подумал я. — Своих зеленых девок, лапать ему зазорно. Людских баб подавай. При этом мнят себя выше людей. Как же первородные они. Как там было у Крылова? — А сало русское едят"…

Хан увидел нас и приподнялся с подушек. Старик махнул рукой девушкам чтобы убирались, но те ухватились руками за хана.

— В паучих превращу, — прикрикнул старик. И в голосе применил власть. Двух полуголых соблазнительниц словно ветром сдуло. Остался только дурманящий аромат духов.

Хан молча указал рукой на подушки.

Молчаливые рабы принесли гайрат и фрукты в меде.

— С чем пожаловал, — спросил хан, видя что я ни к чему не притронулся.

— Надо Быра подождать, — проскрипел дед.

— Надо, подождем, — спокойно отозвался хан.

— Какие новости в Вангоре?

— Готовятся к войне, но не верят, что она будет.

— А она будет?

— Будет.

Хан молча кивнул.

— Как здоровье Его величества?

— Думаю лучше Вашего.

Хан приподнял брови:

— Что ты имеешь в виду?

— Его Величество охраняют свои гвардейцы.

— Ах это? — хан немного успокоился. — Такое решение принял совет вождей.

Мы молчали и ели.

Через некоторое время вошел хмурый Быр Карам.

— Что произошло? — спросил он с порога.

— Да вот гости у нас, — хан показал рукой на меня.

— Вижу.

Быр Карам прошел на свое место и сел.

— Воины волнуются, — сообщил он. — Я охрану поменял. Скоро надо будет ждать вождей.

— Послушаем, что скажет посланник Худжгарха, — отозвался хан. — Ведь ты от него прибыл? — проявил он прозорливость.

— Да. От него.

Я поставил чашу на низкий столик.

— Худжгарх говорит, что Свидетели его встанут на защиту хана. Грыз не претендует на ханское место. Он кочует на севере между Снежных гор и Империей. Эти места Худжгарх отдал своим воинам. Под его началом 19 племен и 23 тысячи всадников. Он поддержит Великого хана во всем. Три орка не смогли скрыть удивления.

— 23 тысячи, — проговорил Быр Карам, — это немалая сила. Что еще есть сказать?

— В степи рождаются слухи, что скоро будет война, что Свидетели Худжгарха едят детей и предались демонам. Кто-то очень умело распускает слухи. Этих орков нужно выловить и прекратить распространение лжи. Пустить другой слух, что Свидетели поддерживают хана и что у них более тридцати тысячи воинов, готовых встать на защиту хана.

— И еще. Скоро будет поход молодых волчат. Как всегда часть войска пойдет набегом через империю, а часть на пролом прямо в лес. Так вот на пролом в лес идти нельзя. Мало кто дойдет до поселений лесных эльфаров. Там все утыкано магическими ловушками. У меня есть карта.

Я вытащил из сумки карту и развернул. Все трое склонились над ней.

Вот тут начинается лес. И он полон разных тварей, что нельзя убить магией и честным железом. Это место надо обойти. Вот я нарисовал примерный маршрут, как нужно идти.

Быр внимательно изучил карту. — Сведения верные? — спросил он.

— Сам проверял.

— Понял. Карту могу у себя оставить?

— Забирай.

Хан откинулся на подушки. — Почему ты нам помогаешь? — спросил он.

Я честно посмотрел ему в глаза:

— Так мы же родственники! Этого мало?

— Нет, — ответил хан. — Достаточно. Ты мою пайзцу не потерял?

Я достал из сумки серебряный жетон, который он дал мне вначале нашего знакомства, Пайзца позволяла мне двигаться беспрепятственно по степи и проходить вставку, но я ни разу им не пользовался.

— Дай сюда, — хан протяну руку.

Я спокойно отдал. Он взял ее и снял с пальца кольцо. Протянул мне.

— Теперь ты мне как сын, — сказал он. У меня в руках было свидетельство того, что я принадлежу к роду самого Великого хана.

— Сможет ли Грыз прислать мне тысячу своих воинов для охраны ставки? — спросил хан. — И прибудет ли он на совет?

— Сможет и прибудет. — кратко ответил я.

— Хорошо, — кивнул хан. Я не готов еще объявить себя последователем Худжгарха. Но буду оказывать им покровительство. У тебя все?

— Нет, избавьтесь от этих девушек человечек.

— Быр, — хан посмотрел на советника. — Продай их и займись слухами.

— Теперь все, — улыбнулся я. — Разрешите откланяться. Меня ждут в снежном княжестве.

— Если торопишься, ступай, — разрешил Хан.

И я исчез.

— Молодой бог укрепляется, — проговорил после исчезновения человека, хан. — Он хочет иметь союзников в степи и выбрал нас. Нам не избежать противостояния. И нужно выбрать правильную сторону.

— А чего ее выбирать? — проворчал старик. — Старые боги тебя отвергли и готовят переворот. Молодой бог это знает и хочет помочь. Здесь в степи он теперь главный. Но он хочет нанести удар нашими мечами по людским землям, там где старый бог еще силен. Молодой бог готовит нападение. Он после победы своих свидетелей уверился в своих силах. Да поможет нам Отец.

— Да поможет. — отозвались хан и Быр Карам.

Правая рука склонился над картой.

— Всех убедить идти через империю кружным путем мы не сможем, — подумав проговорил он.

— Всех не надо, — спокойно отозвался шаман. — Пусть наши и те кто нас поддерживает пойдут через империею и поведешь их ты Быр.

— Я? почему я? — изумился орк.

— Потому что в лес пойдут племена наших противников и в это время Империя нападет на Вангор. Мы двинем орду на империю, Ты дождешься нас и присоединишься. А в лесу сгинут те, кто нас не поддерживает.

Быр Карам пощелкал ногтем по клыку.

— Это как-то подло, — произнес он. — Ты не находишь старый?

1000
{"b":"908224","o":1}