Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Не понял, а чего этот делается? – я смотрел на обрезки металла, и смутно начал понимать, что за металл пустили на доспехи, - а чего прячете?

- Командор, мы рады, что вы встали, - вперёд вышла Тики, - и мы решили изготовить серьёзные доспехи для воинов и для вас.

- Да? И поэтому изрезали все мои коптильные шкафы? – я решил не ходить вокруг да около, - и леску мою спёрли.

- Командор, пока вы восстанавливались мы столкнулись с серьёзной проблемой, - Тики была серьёзна как никогда, - и нам пришлось делать выбор – сохранить оборудование или жизни наших воинов.

- И что же это за проблема? – я перестал злиться, и решил выяснить, что такое приключилось, - Это стоит того, чтобы изрезать шкафы?

- Командор, это не только шкафы, мы использовали те листы обшивки, что мы заготовили, шкафы мы пока не трогали, - Тики улыбнулась, - но, если понадобится, используем и их.

- Что за напасть? – Я сложил руки на груди, - Можешь сказать? Или мне и из тебя всё по нитке вытягивать придётся?

- Нет, командор, не придётся, - девушка жестом пригласила меня внутрь мастерской, -тут вам будет всё понятнее. Николас, покажи командору, с чем мы имеем дело.

К нам подошёл один из парней близнецов. Николас, я, если честно, даже не знал, как его зовут. Почти такой же, как и я ростом, но чуть ниже. Здоровенный в плечах с мощными руками. Туника первопоселенца не скрывала ни одного мускула, и ещё я заметил немного кровящую повязку на руке воина.

- Вот, командор, - Николас развязал повязку, и мне предстала здоровенная рваная рана, чуть не до кости располосовавшая руку, а может и до кости, я уже видел, работу наннитов, которые спешно восстанавливали повреждённые ткани, - одна из собак схватила меня за руку, нам пришлось туго, ни кто не остался без ранений.

- Вот как, - я первый раз столкнулся с агрессивной природой этого мира, обычно дикие звери, даже хищники обходили человека стороной, - а почему они напали на вас?

- Не знаю, мы загоняли гигантских оленей, - Николас замотал рану чистой повязкой, которую ему подала одна из девушек, нельзя было не заметить симпатии между молодыми людьми, - как вдруг мы нарвались на засаду. Они кинулись на нас целой стаей. Мы перебили примерно половину, остальные убежали.

- Что это за животные? – я смотрел на мимику парня, но ни один мускул не говорил о том, что он врёт или нагоняет страху, - вы принесли сюда их туши?

- Да, командор, - в разговор вступила Тики, - туши принесли. Головы и лапы мы сохранили для исследования, шкуры тоже сняли, они пригодятся для быта, а вот мясо у них плохое. Сильно пахнет и очень жилистое. Мы его закопали.

- Покажи! – мне нужно было увидеть, кто атаковал моих охотников, - где куски этих тварей?

В ответ на мои слова мне принесли несколько голов и лап (очевидно вымоченных в каком-то консервирующем растворе), как я и подумал, эти непонятные собаки оказались гиенами, которые когда-то населяли Сицилию, да и вообще всю территорию Европы. Вот только это были странные гиены. Зубы оказались гораздо более крупными и как будто искусственно заточены, то же самое можно сказать про когти, которые оказались значительно мощнее, чем если бы это были когти земной гиены, или даже крупной собаки.

- На сколько они высокие? – я рассматривал переднюю лапу гиены, которая была размером с хорошее такое полено, - выше пояса взрослого человека?

- Примерно по половины живота, когда стоит на четырёх ногах, - Николас показал рукой примерный рост гиены, - но они постоянно прыгают и поэтому кажется, что они размером не ниже человека.

- И как же вы с ними справились? – Я вопросительно посмотрел на Николаса, - У вас же не было ни доспехов, ни оружия нормального для ближнего боя?

- Нас спасла вторая группа, - парень виновато опустил глаза, - они расстреляли собак из луков, пока собаки рвали нас на куски.

- Прямо так? – Я приподнял бровь, - Рвали на куски?

- Да, они повалили нас на землю, и стали рвать, - Николас вздохнул, - не всем повезло так как мне, у некоторых были разорваны шеи и изуродованы лица.

- Они сейчас восстанавливаются, - Тики опять включилась в разговор, - В основном в каютах на корабле.

- Погибших нет? – Я осмотрел притихшую команду ремесленников, - Чего молчим?

- Нет, командор, - Николас поспешил ответить, - все выжили, мы вынесли сильно раненых.

- Это хорошо, - я заложил руки за спину, - Сколько комплектов брони мы сможем сделать?

- Тяжёлой, с металлическими вставками, не менее десяти комплектов, если без вставок, облегчённого типа, то можем обеспечить всех - Сухопарый и не очень крупный мужчина с немного восточными чертами лица взялся рассказывать мне о планах на вооружение, - О, простите, меня зовут Чен Ли, я служу в отряде обеспечения и занимаюсь бронёй.

- Мастер Чен, - я решил поднять немного статус ремесленников, всё-таки они пытаются улучшить нашу жизнь, - если использовать обшивку коптильных шкафов, мы сможем сделать двадцать комплектов, а не десять?

- Благодарю, Тан, - мастер поклонился мне, как это принято на востоке, - мне сложно сказать на вскидку, нужно осмотреть шкафы, и посчитать возможности изготовления.

- А лески вам хватит на все комплекты? – я кивнул в сторону спрятанного под верстаком мотка, - или ещё нужно будет?

- Лески? – Мастер Чен покрылся розовыми пятнами, - Мы не знали, что это ваша леска…

- Так, Мастер Чен, - я решил расставить приоритеты, - как ловить рыбу мы ещё придумаем, а вот если наших воинов порвут гиены переростки, это будет непростительно! Поэтому отвечайте на мой вопрос!

- Да, господин, имеющегося шнура вполне хватит, вот только, - мастер замялся, - мы попросили в вашей спутницы инструмент, которым можно разрезать этот шнур и листовой металл.

- Адамантовый топор? – Я посмотрел в глаза Тики, - Правильно я понял?

- Да, Тан, вы восстанавливались, а нам нужно было что-то сделать! – Тики сорвалась на крик, - Можете убить меня, но мы должны были справиться с задачей!

- Успокойся, никто тебя убивать не собирается, - я перевёл взгляд на Чена, - и орать на меня вовсе не обязательно. Топор вернёте, как закончите с обмундированием.

- Да, господин, - вместо Тики ответил Чен, - обязательно вернём.

Я поднял руку, давая понять, что разговор окончен. Но у меня оставались и другие вопросы.

- Вы разобрались с металлургией? – Я посмотрел прямо в глаза Тики, ведь именно из-за этого она теперь не со мной, - мы можем обрабатывать материалы и улучшать стали?

- Да, способ найден, - Тики опустила голову, - только нам понадобится потратить почти весь запас материалов со свалки.

- Да? И что в нём такого ценного? – я не отрывал взгляда от смущающейся девушки, - там в основном обрезки металла и проволока.

- Помните, мы нашли достаточно много мягкой жёлтой проволоки, - Тики украдкой подняла взгляд на меня, - она почти не держала форму, и вы использовали её чтобы крепить крючки к тросу?

- Да, у меня моток такой есть ещё в комоде, - я начал припоминать, о чём говорит девушка, - так в чём её особенность-то?

- Это высококачественный легирующий материал, - Тики осмелела и подняла взгляд так, что теперь она глядела мне в глаза, почти на равных, - с её помощью можно из некачественного метала из обмундирования солдат, сделать особо прочный материал, из которого получатся великолепные клинки!

- Вы уже попробовали делать такое оружие? – я начал мерить мастерскую шагами, прилично мешая мастерам, - что у вас получилось?

- Тан, мы хотели показать вам полный доспех, но вы очнулись раньше, чем мы думали, - Мастер Чен поспешил на помощь Тики, - но показать клинок, который получается из нового материала мы можем. Это воистину зуб дракона!

- Чен, вы хорошо изучили историю прежнего носителя? – Я пристально впился взглядом в мастера, - Или это что-то другое, чего я не знаю?

- Да, вы правы. – Чен поклонился мне, - Я изучал память прежнего носителя, и кроме мастерства создания доспехов нашёл в памяти истории о великих существах – драконах.

197
{"b":"956147","o":1}