Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ну, а Джордж наконец-то свершил месть по отношению к своей бесчестной родне. Его родители дали (а точнее, давали) ему воспитание и образование, будучи фермерами средней руки. Увы, произошёл несчастный случай и шестнадцатилетний парень потерял их обоих. Тут-то и навалились опытные родственники, выгнав Джорджа из его собственного дома с помощью продажного стряпчего, да и ферму отжали. Он пошёл бродить по свету пока не докатился до банды Ригана. Я посоветовал ему не мстить прощелыгам стандартным путём, а просто подняться над ними за счёт своих заслуг. Теперь у Джорджа денег гораздо больше, чем у всех сродственников вместе взятых.

Кстати, кенты заключили договор с одной фирмой — «Хорсес энд вэгонс». В английском «wagon» — это «повозка», а «вагон» — это «car». Всё наоборот и не по-людски, но приходится терпеть. Нужен сервис, чтобы куда-нибудь добраться, а ловить «частников» не всегда бывает успешным, особенно когда спешишь по делам. Так лучше переплатить чуток, но иметь возможность заказать то что нужно на завтра. Даже закрытые повозки для «арбузов тёти Сони», коли приспичит.

С утра Вермонт отправился с чеком, который я выдал для квакеров, в общину, чтобы порадовать народ. Те, аж счастливы были, даже удивились. Джордж развёз «слонов» по разным адресам тем, кто не квакер, но право имеет. По штуке баксов на нос — это хорошие деньги и ещё не вечер. Главное, что процесс пошёл, хотя мои финансовые запасы начали съёживаться. Подельникам ещё нужно по мастерам проехать, которые меха готовы купить. Пока немного имеем, но нужно связи установить на будущее.

Сам я с Ричардсоном беседу веду на предмет поставок в начале следующего года.

— Да, мистер Изборски, вы правы. Нужна отдельная бригада для разработки холма, тем более, что она же может и другие работы вести такого же типа.

— Мне любопытно, мистер Ричардсон, а как провели пробные плавки по методике Аносова или подобной ей?

— Русский горный журнал пока до нас не довезли, но примерную технологию мы разработали. Действительно, очень высокий коэффициент полезности получается. Если бы раньше такое знали…

— А на Клондайке будет ли возможность такой метод задействовать?

— Пока не уверен, мистер Изборски, будут сложности со строительством печей. Сами понимаете, что всё, включая специальные кирпичи, придётся завозить.

Понимаю, куда же без этого. Чтобы поставить современное предприятие нужно организовать целую кучу вспомогательных фабрик для изготовления на месте всего, что потребуется даже в строительстве оного. Поэтому максимум для нашего бизнеса это амальгамирование, придётся смириться на первые годы. Хорошо хоть Билл Ричардсон заказал две драги, но комплектующие придётся доставлять отдельными спецрейсами. И всё это, согласно моему плану передачи прав на владение, боссы будут финансировать самостоятельно. Зато им не нужно единовременно выдать мне четыре миллиона, тем более, что семьсот тысяч я уже заработал.

— Есть ещё один нюанс, Эндрю. Сейчас американцы с бритишами ведут спор по границам. Наши считают даже верховья Юкона американской Аляской, а англичане твердят об ограничении Юкона по 141 градусу.

— Надеюсь, что этот спор будет длиться долго, годами. Тогда ни одна, ни другая сторона не вправе сейчас ввести прямое администрирование на спорной территории.

— Верно, сэр, абсолютно согласен, что нам это выгодно. Удачный период вы выбрали для бизнеса в тех краях, ценю.

Не знаю на чём строятся расчёты промышленника, но у него получилось что в июне следующего года мы сможем вывезти золота аж на пять миллионов долларов. Поэтому солидняк уже считает Клондайк своим и достаточно серьёзно готовит экспедицию к следующей навигации. И я безусловно рад, ибо треволнения уходят и потихоньку растворяются вдалеке. Практичность боссов преодолела их же скаредность и возобладал здравый смысл, сдобренный коммон сенсом. Если что, то в английском «common sense» это всего лишь «чувство», а не «смысл». Даже в этом у нас с ними разногласия в ментальности.

Обсудив детали дальнейших действий, мы создали план с которым Хопкинсу придётся смириться. Играть ему в экономию, чтобы потянуть время и добиться уступок с моей стороны не даст его собственный полноправный партнёр. Тем более, что от доли в акциях компании (на будущее) я разумно отказался. Чем порадовал обоих. Иногда следует уступить, тогда легче найти взаимопонимание в остальном. Да, лох, раз не выжимаю всё до капельки, но задрало заниматься тем, что лишь промежуточно. Фактически я продал им Клондайк со всеми потрохами, зато выиграл время для других проектов.

И опять «Фриско Старлайт». Нужно побыстрее запустить процесс смущения умов, устаканить расписание выхода тех или иных статей и ещё одно.

— Мистер Харви, мы с вами удачно переманили изобретателя Белла в Калифорнию и даже убедили крупную компанию финансировать его разработки. Предлагаю ещё одно, целенаправленное, тоже в научной сфере.

— А что же именно?

— Электрическое освещение, друг мой! Подготовим статью, где будет описано, как оно обустроено, чтобы изобретателям имелась пища для ума. Сейчас они больше мудрят над угольными стержнями, но меня такая разновидность не устраивает. Лучше опишем подробно свой вариант и объявим конкурс на лучшее исполнение.

Это же так просто, когда в статье подробно перечисляются все составляющие «правильной» электрической лампочки, включая колбу, вольфрамовую пружинку и вакуум… Я даже приз учредил тому, кто первым наше электроосвещение воплотит в жизнь.

— Ещё добавим, что самому толковому изобратателю создадим все условия для дальнейшего научно-технического творчества. Думаю, что солидные инвесторы захотят вложиться в столь полезный проект, который обеспечит «светлое» будущее не только Америке, но и человечеству.

— То есть, мистер Изборски, к телефонии добавим ещё и освещение?

— Да, именно так. Ну, а лично для меня попробуйте найти изобретателя Хайрема Максима. Деньги на поиск я выдам.

— А чем же он известен?

Пришлось объяснить, что может сейчас он ничем не известен, но мне нужен. А уж сферу его интересов мы выясним при встрече.

— Мистер Харви, вы подготовили статью о дальнейшем развитии кризиса на Балканах?

— Да, сэр, как вчера и договаривались. Желаете взглянуть?

В принципе, всё, что до этого обсудили, упомянуто и разложено по полочкам. Наша задача просто мяукнуть, а уж дальше пусть газета «Алта Калифорния» более полно мутит воду. У них и фонд есть, и нехай все шишки им за шиворот валятся, мне не жалко. Да и нет времени (пока) каждый день заглядывать к «старлайтерам», нужно и других прикормленных посетить. На скорые результаты в их проектах не рассчитываю, но может чем-нибудь смогу помочь.

Имею в виду оружейника и химика до которых пока ещё не добрался. Долги закрыты, проплаты сделаны (по крайней мере, я чеки выписал), но бабла пока хватает, слава богу. Глупо с голой задницей прогрессорством заниматься, особенно в тех делах от которых коммерческой отдачи не будет. Даже приемлемый пароходокорветик пока не заказываю, хотя очень хочется на бивнях мамонта разжиться. Если уж китовый ус идёт по доллар с четвертью за фунт, то сколько капусты можно нарубить за сверхдревнюю слоновую кость? Там каждый бивень, небось, более двух метров длиной.

Блин, где же разжиться информацией о том, как всё сейчас на Колыме обустроено? Или смотаться туда в следующем году на свой страх и риск? Тоже не дело, только время потеряю, наткнувшись на различные русские поселения, а значит и запреты местных начальников. Если обращусь в консульство, то могу привлечь внимание к краю, что тоже нехорошо.

В таком внутреннем раздрае вернулся в пансионат, так и не определившись толком с этим направлением.

— Мистер Изборски, — Вермонт аж сияет, — как мы вовремя и удачно чек передали!

Вообще-то это он его передал, а я другими выкрутасами занимался, но примем за своеобразную правду.

— Квакеры безумно довольны и благодарны вам за столь своевременную и очень важную помощь.

46
{"b":"936249","o":1}