Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Рука миссис Саверс бессильно обвисла.

— Она скучала по вам, — добавила девушка, вспомнив взгляд умершего ребенка. Это было нечестно и обидно! Почему Алия должна была умереть так рано?

Рассказ много времени не занял, но к его концу в душе миссис Саверс словно прорвало плотину. Женщина говорила и говорила. Рассказывала, как они ждали рождения Алии, как та сделала первые шаги, впервые назвала ее «мама». Как научилась читать по слогам и рисовала смешные портреты семьи и прислуги. Как притащила с улицы грязного кота и до слез не хотела расставаться с ним, даже когда нашелся его настоящий хозяин.

— Алия всегда была такой непоседой. Постоянно спрашивала меня, что и как устроено, лезла везде, где можно и нельзя. А мы только потакали… — Мужчина сжал пальцы в кулаки.

— Может, будь мы с ней построже, беды бы не произошло, — всхлипнула миссис Саверс.

— Не надо, дорогая. — Муж притянул к себе ее голову, поцеловал в висок.

Став невольной свидетельницей семейной трагедии, Полли сидела очень тихо. Но когда миссис Саверс умолкла и расплакалась, девушка вышла и вернулась с флакончиком успокоительного зелья.

— Мы, пожалуй, пойдем, — поглаживая жену по спине, сказал мистер Саверс. — Простите, что вывалили на вас все это, и спасибо, что дали моей жене выговориться.

— Если вам потребуется лекарство, приходите в любое время, — пригласила Полли.

Мистер Саверс с благодарностью кивнул, пряча флакон в карман сюртука.

Полдня пролетело в какой-то суматохе. Полли поняла, что, кроме зельеварения, ничем не успела заняться, даже полистать газету, чтобы быть в курсе последних новостей. Интересно, зверя поймали, или он все еще разгуливает по улицам Крейтона? И куда делась змея с кладбища?

Зелье из ночецвета уже приобрело нужный отлив с серебристыми спиралями, и пришла пора переходить ко второму, самому долгому этапу.

— Почему бы не попросить помощи у Рекорти? Зелье не из легких, чтобы варить в одиночку, — спросил аптекарь, когда Полли разложила на столе многочисленные ингредиенты и рецепт.

Старый котелок тоже пригодился — как хорошо, что он нашелся у Гроули! Чтобы зелье приобрело нужные свойства, необходимо было несколько раз довести его до кипения, в промежутках между заходами давая остыть. Сложность была в том, что при остывании зелье очень быстро затвердевало. А попробуй непрерывно помешивать и при этом добавлять ингредиенты в правильном порядке! Одной работать действительно было трудно.

— Сама справлюсь, — упрямо процедила Полли.

После вчерашнего разговора по душам, чуть не закончившегося признанием, ужина с леди Кастэль и навязанного свидания она боялась снова увидеть Тмора. Он слишком резко вернулся в ее жизнь. Полли просто не была к этому готова!

Она надела тонкие перчатки и убедилась, что они плотно прилегают к коже. С некоторыми ингредиентами работать голыми руками было не только неудобно, но и опасно: та же желчь болотника могла вызвать мелкие язвочки.

Терви после полудня убежал трудиться — как и ожидала Полли, бесконечно пропускать работу он не мог. Так что, кроме спящего Фирса и нее, живых в доме не осталось. Гоблин же, несмотря на советы по делу и нет, работать не мешал, и девушка полностью сосредоточилась на зелье, напряженно отслеживая время по стареньким часам — каждая потерянная секунда могла стать фатальной.

— Стой! Жабьи глаза бросают позже! — вдруг воскликнул аптекарь, но Полли уже махнула десяток глаз в кипящий раствор.

Безнадежно испорченное зелье зашипело, вспенилось, и девушка едва успела закрыть лицо руками, когда оно взорвалось и брызги разлетелись по всей лаборатории. Щеку обожгло горячими каплями. Лисица схватилась за тряпку, с раздражением убирая лужу и тыльной стороной руки оттирая щеку. Кожу саднило, а кровь продолжала сочиться — царапина оказалась глубже, чем девушка ожидала. И что обиднее всего, два часа насмарку, придется начинать заново. Спасибо, что основы она наварила предостаточно, а та сохраняла свойства несколько дней.

Вторая попытка шла успешнее. Правда, Полли пришлось отказаться от ужина, а Терви ограничиться подогретым бульоном для брата и куском пирога для себя, — возня на кухне и аппетитные запахи жутко отвлекали! Девушка сама ни разу не присела: все-таки замахнулась на слишком сложное зелье, чтобы готовить его в одиночку, и сумасшедший темп держала только благодаря большой практике работы: в столице ей, бывало, приходилось целый день проводить на ногах, готовя одновременно несколько препаратов.

На половине второго этапа, глубокой ночью, когда зелье стало прозрачным, как слеза, и в запасе оставалось целых два часа, прежде чем оно помутнеет, девушка обессиленно опустилась на стул. Руки тряслись, а ноги гудели. По времени надо было продержаться еще столько же, но Полли сомневалась, что справится.

— Тебе нужно поспать, — с сочувствием сказал гоблин, глядя, как она заваривает бодрящий настой. — Не переживай, я разбужу тебя вовремя.

— Точно?

— Мне тоже хочется, чтобы мальчишка выздоровел.

Аптекарь был серьезен, и девушка поддалась соблазну. Отставила отвар, не сделав ни глотка, и даже в комнату подниматься не стала, чтобы не тратить драгоценные минутки отдыха: свернулась здесь же, в кресле, укрывшись хвостом как одеялом.

— Лучше разбуди минут за десять, — попросила она сонным голосом.

Сморило ее моментально.

Очнулась Полли сама, поздним утром, под шерстяным пледом. Сообразив, что на дворе далеко не ночь, а значит, все сроки вышли, Полли, досадуя, подорвалась с места — и увидела рядом со столом помешивающего зелье некроманта. Судя по насыщенной темной консистенции, зелье было на завершающем этапе, а значит, она проспала часов шесть. И четыре из них некромант не отходил от стола, чтобы ее работа не пропала втуне. Движения у Тмора были четкими, словно он всю жизнь только и делал, что размешивал травы в алхимических котлах.

— Проснулась? — Он не обернулся, но услышал, как она возится.

— Как ты здесь оказался? — отчаянно зевая, спросила Полли.

— Терви позвал по просьбе Гроули. — Тмор отступил от зелья на шаг и добавил один из последних ингредиентов — толченые когти летучей мыши. Зелье пыхнуло, и тут же его поверхность стала гладкой, зеркальной. — Не сердись на аптекаря, он прав, тебе стоило отдохнуть. Ты так сладко спала, что не хотелось будить. К тому же я в любом случае собирался проведать Фирса.

— А если бы ты испортил зелье?

Она подошла к столу, заглядывая в котел. Спросонья лисица любила ворчать, даже наблюдая идеальный результат.

— После года непрерывной практики? Сомневаюсь, — с горькой усмешкой заявил некромант.

Полли утешающе потерлась щекой о его плечо. Оставался последний ингредиент, пресловутый ночецвет, из-за которого и начался весь сыр-бор.

— Хочешь закончить зелье сама? — внимательно посмотрев на нее, спросил Тмор.

Голос у него немного изменился, стал мягче, и Полли, поняв, что именно только что сделала, смутилась. Не нужно было проявлять подобных нежностей!

— Хочу, — согласилась она, лишь бы отвлечься.

Некромант отодвинулся, подпуская ее к котлу.

— Три минуты, — предупредил Тмор.

Девушка засекла время, и в нужный момент бросила цветки в темное зелье. Ночецвет растворился в нем, застыл внутри серебристыми крапинками, подобно звездам на ночном небе.

Запах от зелья тоже получился таким, какой описан в рецепте: немного терпкий со сладковатыми нотками. Для верности стоило попробовать, что получилось, и Полли облизнула ложку, гадая, не отравится ли. Чуть язык не обожгла! Но на первый взгляд все вышло правильно.

— Ну вот, теперь подождать, когда остынет, и можно пить, — довольно объявила Полли, закупорила крышку и отставила флакон на середину стола, чтобы не уронить ненароком.

Оставшиеся ингредиенты лисица аккуратно рассортировала по разным мешочкам. Надо бы припомнить, где еще можно использовать ягоды куркумы и печень грима. Сохранить некоторые ингредиенты свежими надолго не получится, а выкинуть жалко.

175
{"b":"936249","o":1}