Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— С хельгинцами еще воюете?

— А… что?

— Я спрашиваю, с хельгинцами война до сих пор идет? Где сейчас их армия?

— Не… не знаю, господин…

— Ты не знаешь, идет война или нет?

— Война идет, — мгновенно исправился солдат. — Война идет, господин, но здесь пока никто не воюет. Все на юге.

— Когда уничтожили ваше войско?

— Летом, господин.

— Что-то серьезное с тех пор случилось?

— Не знаю, господин… честно не знаю!

Продолжать допрос не имело смысла, марать нож о шкуру настолько трусливого врага было противно, так что я обошелся коротким росчерком молнии, а затем отправился проверять карманы покойников. Первый кошель нашелся буквально сразу же, я пересыпал в карман пригоршню мелких монет, после чего совершенно неожиданно вспомнил о припрятанном в окрестностях Алдо золоте — череда разнообразных и зачастую шокирующих событий настолько ультимативно стерла из моей памяти тот эпизод, что озарение пришло лишь в тот момент, когда в моих руках снова оказались имперские деньги. Впрочем, корить себя за рассеянность вряд ли стоило — благодаря этому выверту подсознания у меня получилось очень даже неплохо подпитать клинок.

— Может, оно даже лучше… а, к черту.

Так и не удосужившись завершить обыск, я вызвал в памяти нужный образ. Пространство дернулось навстречу, тьма сомкнулась и расступилась, а передо мной возник тот самый ручеек, на дне которого был спрятан клад. Чтобы добраться до золота, мне пришлось залезть в воду и серьезно промочить ноги, но в конце концов миссия была успешно завершена — распихав содержимое захоронки по карманам, я окинул взглядом неприветливые серые холмы, зачем-то хмыкнул и открыл еще один портал. Картинка тут же сменилась, унылые сопки исчезли, а примерно в километре от меня возникли стены очередного поселения. Кажется, этот город назывался Корратой. Или как-то очень похоже.

Думая о том, насколько проще стало жить благодаря телепортационным навыкам, я пару раз продрался сквозь удачно расположенные заросли шиповника, затем прокатился по грязному мху, а потом, когда моя экипировка окончательно утратила былой лоск и даже модный кожаный рюкзак стал напоминать грубую поделку средневекового подмастерья, направился к воротам. У меня в планах было выставить себя каким-нибудь разведчиком или отбившимся от части солдатом, но дежурившей на входе в город страже моя легенда оказалась совершенно до лампочки — часовые просто взяли с меня три медяшки, посоветовали не буянить и вести себя хорошо, после чего спокойно вернулись к прерванной беседе. Пришлось кивнуть, оставить заготовленную легенду при себе и двинуться на поиски вменяемого постоялого двора. Благо, опыт проживания в этом городе у меня уже имелся.

Хотя ничего вокруг не говорило о недавнем поражении имперской армии, я отметил, что общая атмосфера в городе стала заметно более гнетущей. Возможно, здесь сказывалось не самое приятное время года и надоедливый дождь, но лица жителей выглядели чересчур хмурыми, смеяться и громко разговаривать никто не желал, а скопившийся на улицах мусор казался предвестником скорого упадка. Лично мне хотелось думать, что все происходящее является результатом именно моих действий, а также дальнейших успехов королевской армии — жить в проигрывающей войну стране наверняка было не очень весело.

— Чего уставился? — раздраженным тоном поинтересовался болтавшийся около заведения Сарло Жмыха мужик. — Если денег нет, проваливай.

— Деньги есть, — отмахнулся я, думая о том, что определенные вещи в этом мире меняться не собираются. — У вас цены те же самые, что и летом? Или подскочили?

— Немножко поднялись, — проявил чуть больше дружелюбия охранник. — Но не сильно.

— Значит, схожу до ювелира и вернусь. Не скучай тут.

— Сходи, сходи. Ходок.

Знакомая ювелирная лавка располагалась на прежнем месте, там действовали те же самые порядки, так что спустя тридцать минут мне удалось обменять пару хранившихся в магическом кошельке безделушек на стопку полновесных имперских монет и тем самым практически вдвое увеличить свой текущий капитал. Наконец-то ощутив себя действительно состоятельным гражданином, я вернулся к полюбившемуся гостевому дому, царственно кивнул продолжавшему мерзнуть охраннику, а затем уверенно зашел внутрь.

— Чего желаете, господин? — сразу же нарисовался рядом дородный управляющий. — Отдохнуть, поесть, развлечься?

— Все сразу, но сначала пусть будет хорошая баня. И что-нибудь существенное из еды.

— Идите за мной.

Экономить я не собирался, душа требовала действительно качественного и многогранного отдыха, поэтому следующие двое суток запомнились мне относительно плохо — я наслаждался едой и обществом прелестных банщиц, пил изысканные вина и спал на роскошной кровати вместе с теми же самыми банщицами, парился в купели, снова что-то ел, а затем продолжал начатый марафон разврата. Деньги очень быстро закончились, однако это меня не остановило — я попросту совершил еще один визит к ювелиру, после чего возобновил череду развлечений. К сожалению, все хорошее когда-нибудь заканчивается — как следует отдохнув душой и телом, я вспомнил о своих главных целях в этом мире, наступил на горло собственным желаниям и прекратил затянувшуюся оргию. Правда, уезжать из гостеприимного вертепа все равно не захотел, оставив себе некоторое пространство для будущих приключений.

— Сегодня никого не присылайте. Нужно будет в нормальное состояние прийти.

— Конечно, господин, — тонко улыбнулся выслушавший мое распоряжение управляющий. — Но я ведь не могу запретить какой-нибудь одинокой красавице тихонько постучаться к вам в дверь под покровом ночи? Кто же этих шалуний сдержит.

— Там видно будет. Но пока я точно хочу привести себя в порядок.

— Конечно, господин. Все, как скажете.

У моего нежелания общаться с местными путанами имелось железобетонное основание — ближайшей ночью я собирался отправиться в гости к имперским солдатам, а лишние свидетели в этом деле мне совершенно точно не требовались. Для пользы дела следовало притвориться больным, запросить себе кувшин минеральной водички, а потом крепко-накрепко закрыть дверь и отправить всех на три буквы. С учетом недавних возлияний, такое поведение не могло вызвать особых вопросов.

— Башка трещит. Пусть кто-нибудь притащит мне холодное молоко, лед и полотенце.

— Обязательно, господин.

Получив желаемое, я заперся в номере, просидел там до позднего вечера, дождался анонсированного управляющим визита очередной девушки, героическим усилием воли отказался от ее услуг, а затем, убедившись, что никто больше не горит желанием постучаться в мою дверь, начал готовиться к вылазке. С теоретической точки зрения все было чертовски просто — от меня требовалось попасть в окрестности Алдо, навестить там один из фортов, после чего уничтожить сорок-пятьдесят солдат, как следует подпитав их душами черный нож. В прошлом такая задача отняла у меня больше месяца жизни, но сейчас, имея возможность беспрепятственно телепортироваться по стране, я рассчитывал справиться максимум за час. И это в очередной раз говорило о том, насколько бесценный навык мне удалось получить от лорда Кравена.

— Прилетел, пустил всех под нож, улетел… то еще дерьмо.

Ощущать себя настолько могущественным заклинателем было чуточку страшно — я уже осознал, что проводники душ жили счастливой и беззаботной жизнью лишь до определенного момента, а когда переступали некую грань, то начинали испытывать весьма серьезные трудности. В моем случае такой трудностью оказался восставший из небытия Ванарес, коллеги наверняка испытывали что-нибудь подобное… а чем, спрашивается, зарвавшийся проводник душ отличается от зарвавшегося колдуна?

Я подумал о том, что буду делать в условиях тотальной войны против нескольких магических гильдий, а также двух-трех разозленных богов, затем вспомнил свой опыт противостояния с земной полицией и недовольно поморщился — хотя заклинание телепортации по умолчанию давало своему обладателю огромные логистические бонусы, в случае развязывания полномасштабного конфликта мне все равно пришлось бы сломя голову удирать из этого мира. С другой стороны, в ходе этих размышлений стало гораздо более очевидным то преимущество, которым обладали высокие лорды по сравнению с жителями более отсталых миров — за счет фантастической мобильности любые усилия их врагов были заранее обречены на провал. А еще тут нельзя было не вспомнить о словах магистра Абраци, который в свое время обмолвился, что при желании вполне может телепортироваться на другой край страны, но ни разу не использовал этот навык в реальной жизни.

1046
{"b":"936249","o":1}