Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

««Внимание! Привязка маунта Опаловый инфернальный грифон прошла успешно!»».

Я чуть помедлил, рассматривая это смертельно опасное существо, а потом подошёл к нему и провёл ладонью по гладкому холодному клюву, что был размером в половину меня. Что ж, свободные баллы, конечно, жаль. Я уже привык к тому, что НЗ из них постоянно выручает меня из катастрофических или крайне щекотливых ситуаций. Но это стоило того. Связка я-грифон заметно усиливает каждого в нашей паре. А уж способность летать и вовсе бесценна!

Налюбовавшись петом, я отозвал его и покинул загон.

— Куда теперь? — поинтересовался я у Димки.

— Сначала отдыхаем. А потом нас ждёт Драконий Архипелаг.

Глава 14

Два дня брат пропадал в городе, появляясь в гостинице на несколько часов, чтобы отдохнуть. На третий, как только чуть-чуть рассвело, он потащил нас в городской центр, где жили самые богатые и успешные флибустьеры, торговцы и неофициальные правители Най’Тайбака.

Здесь он привёл нас к двухэтажному зданию иссиня-чёрного цвета с дверьми и окнами, исполненных в виде полураскрытых раковин двустворчатых моллюсков. Издалека они смотрелись очень, хм, характерно. Вот сами представьте, на что похоже полураскрытая раковина, поставленная вертикально. Впрочем, чего ещё можно ожидать от мира, родившегося из виртигры для взрослых с цензом «21+», где 90 % квестов можно было выполнить через секс?

На здании висела вывеска, сообщающая, что перед нами находится трактир «Чёрная раковина».

— Здесь можно найти практически всё из развлечений и работы, — пояснил мне Димка. — Ингредиентов и оружие с рабами не продадут, но сведут с продавцами или покупателями таковых.

— И что мы здесь будем покупать?

— Не покупать. Сегодня нас здесь должен ждать работодатель, чьи умения и знания нам пригодятся, чтобы попасть на Драконий Архипелаг в Золотом море. Ему нужен отряд наёмников для смертельно опасной миссии в том районе, а нам необходимо туда же попасть как можно быстрее — ну, просто идеально подходим друг для друга, — пояснил он мне.

На входе в таверну нас просветили буквально ренгеновскими взглядами трое вышибал. Парочка из них выглядели натуральным коктейлем из крови, наверное, половины рас этого мира. Туши ростом за два метра из жгутов перевитых мышц, увешанных кучей оружия. А вот третий был мне незнаком и был похож на гориллу с зелёной шерстью, натянувшей на себя короткие жёлтые штаны и светло-коричневую жилетку. Из оружия у него на поясе висел только большой мясницкий тесак со следами ржавчины и выщерблинами на лезвии. Зато на пальцах рук и ног совокупно блестели полторы дюжины колец и перстней. И эти побрякушки точно не были обычными украшениями. Из всех троицы он показался мне самым опасным. Отметил ещё, что кроме уровней больше никакой информации про них прочитать нельзя, всё скрыто. Кстати, только я оценил «гориллу», как опасного противника. Возможно, сработала какая-нибудь не задокументированная интуиция демонического лорда. Все прочие прошлись по нему равнодушными или пренебрежительными — самураи — взглядами.

— С обезьяной осторожнее, — тихо сказал нам Димка, когда мы удалились на полтора десятка метров от вышибал. Видимо заметил то, как отнеслись к нему мои демоны и зная их горячий нрав. — Это сильный шаман сто двадцатого уровня. В каждом его перстне с камнем сидит сильный дух-контрактор. Прочие кольца — это мощные амулеты. Даже я не рискну просто так к нему лезть, без особой нужды.

После его слов самураи обернулись и уже совсем по-другому посмотрели на вышибалу.

Димка повёл нас к лестнице на второй этаж, где торчал истуканом ещё один гороподобный охранник. Ему брат показал металлический круглый жетон с непонятными каракулями.

— Пропущу только троих. Остальные пусть ждут в зале или на улице, — странным шипящим, никак не идущим для его телосложения, голосом произнёс вышибала.

— Игорь, возьми с собой Мию, а остальным скажи, чтобы ждали. Спокойно ждали, пока мы не спустимся обратно. Разговор наверху будет недолгим.

Удивительно, но вспыльчивые самураи молча проглотило то, что, фактически, им приказывает посторонний. Видать, прониклись знаниями и силой моего брата. Господином он для них не стал, но будучи моим близким родственником, являлся кем-то вроде доверенного советника при короле, чьи советы не зазорно выполнять, если они озвучены именно королём.

На втором этаже таверны имелся свой обеденный зал, своя кухня и несколько больших и не очень приватных кабинетов на все случаи жизни и под любые прихоти клиентов. Судя по тому, что моих подручных не пустили в зал, где из двадцати столов были заняты только семь, здесь могли быть только завсегдатаи, знаменитые личности и те, за кого кто-то влиятельный поручился лично.

Димка привёл нас с Мией к самой дальней кабинке, там приложил жетон к каменной пластинке на стене рядом с дверью-ширмой, а затем сдвинул ширму в сторону. Внутри нас ждал мужчина слегка за тридцать с длинными, кудрявыми и чёрными, как смоль волосами, с аккуратной бородкой эспаньолкой, одетый в чёрный колет, брагетты и белые штаны-чулки, вроде бы они называются кальес. Одежду украшала обильная серебряная вышивка и кое-где местами кружева. На стуле рядом с ним лежала широкополая чёрная шляпа со средней тульей и пышным алым пером.

«Прямо испанский гранд да и только», — подумал я.

««Алонзо Ди Пье Луанд Гуаркано.

Уровень: 78.

Раса: человек:

Класс: авантюрист»».

— Приветствую вас, господа, — поднялся на ноги «гранд». — И вас, прекрасная леди. Позвольте представиться, — он отвесил поклон, — шевалье Гуаркано, но вы можете меня звать просто по имени — Алонзо.

— Рада с вами познакомиться, шевалье, — чуть наклонила голову Мия. — Генерал золотого легиона Мия Росс.

— Лорд Святовит. Разрешаю обращаться ко мне без титулования, по простому.

— А меня ты знаешь, Алонзо, — последним из нас сказал Димка и плюхнулся на диванчик. Мебель жалостно застонала под его весом, но выдержала и не рассыпалась на части. — Я привёл тебе командира сильного отряда, с которым ты сумеешь попасть на Драконий архипелаг.

— Леди… — увидев звание моей невесты, шевалье, вероятно, ошибочно предположил, что она и есть командир отряда.

— Святовит командует отрядом, — перебил «гранда» мой брат. — Леди Росс один из его бойцов. Остальные ждут внизу.

Мне стало понятно, для чего понадобилась генеральша: она сыграла роль «витрины». Скорее всего, ни Олеська, ни Гра’Шаард не произвели бы такого впечатления на нанимателя, как Мия.

— Они всё такие же, как прекрасная воительница? — шевалье посмотрел на меня.

— Леди Росс самая сильная, но прочие уступают её немногим. Самые слабые имеют полезные профессии для выживания команды в самых опасных локациях.

— Вуаркал сообщил мне, что вас что-то интересует на Драконьем архипелаге?

— Да, потому и предлагаем свои услуги, чтобы с меньшими трудностями добраться до нужного места, — подтвердил я, следом успокоил собеседника. — Но сначала выполним контракт, лишь потом займёмся своими делами.

— Похвально, — кивнул шевалье. — О цене наш общий знакомый говорил?

— Да, — раньше, чем я успел открыть рот, Димка ответил «гранду». — Она всех устраивает. Хочу ещё сказать, что Святовит принял меня к себе на службу, так что, отряд стал ещё сильнее, Алонзо.

— Тогда не станем терять время и подпишем магический контракт, — больше задавать вопросов шевалье не стал. Он достал из инвентаря два больших пергаментных листа и тугой замшевый мешочек, размером с детский кулачок. — А это аванс.

Первым прочитал документ Димка, после чего потребовал изменить и удалить несколько пунктов, что шевалье сделал без особого сопротивления. Было видно, что он особо и не рассчитывал на то, что их оставят. А десять минут спустя наша троица спустилась на первый этаж, где я сообщил товарищам, что уже этим вечером мы покинем пиратский город.

519
{"b":"931819","o":1}