Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

СБ клана долго распутывало ниточки, которые вели от предателей к агентам разумных машин. До самого последнего момента они даже не знали с кем им предстоит столкнуться. Открытие оказалось слишком невероятным и оглушающим даже для профессионалов службы безопасности. Возможно, окажись их шок чуть слабее и не возьмись перепроверять данные, то всё могло повернуться по-другому. Понять их можно было: взяв в разработку клановых предателей оперативники полагали, что выйдут на другой клан или представителей одной из криминальных бригад. А тут такое!

И где-то прокололись, дав понять машинам, что они раскрыты. Уже через двое суток механоиды нанесли сокрушительный удар по долине, сметя её оборону, а потом нанеся удар в спину войскам на фронте. А ещё через несколько дней, воспользовавшись благоприятными факторами — паникой и уничтожению многих сильных эхор и командующих войсками — механоиды захватили соседнюю долину.

— Я до сих пор помню запах духов, которыми смердели две машины, одетые, как лёгкие штурмовики из клановой дружины, — негромко произнесла женщина. — Они вошли в зал совета, когда там собрались все авторитетные представители клана из всех родов и расстреляли. Меня с собой давно брала мать, давая уроки по управлению и переговорам… взяла и тогда… — она говорила резкими короткими фразами, делая часто паузы. — Меня ранило… тяжело… как и многих в зале, но я сумела прикрыть Даром себя, мать и главу клану, герцогиню. А те сумел уничтожить механоидов… но было слишком поздно…

Именно тогда, защищая самых близких людей (а мать и герцогиня приходились сёстрами) у леди А'Крон сгорел Дар. Чудом трём женщинам удалось вырваться из долины и добраться до столицы. Они считали, что поступают правильно, что сведения о новой тактике и новых юнитах у разумных машин стоят того. Увы, в королевстве царила такая паника, что появление представителей клана, в чьих владениях и началась заваруха, их чьих земель был нанесён предательский удар в спину армии, сделало их козлами отпущения. Никто и слушать не стал их, а услышав, посчитали бредом и попытками обелить себя. Мать и тётка рассказчицы были схвачены и отправлены в тюрьму. Ей же удалось скрыться под чужой фамилией на конспиративной квартире, которые имела СБ любого клана в каждой долине, даже у своих недоброжелателей. Вскоре она узнала, что её родственники были объявлены государственными преступниками и казнены.

— Я тогда почти обезумела и истово желала, чтобы механоиды стёрли с лица земли всё королевство, — глухо произнесла леди А'Крон, опустив лицо вниз и закрыв его ладонями. — Чтобы они перед смертью узнали, как были неправы. Я до сих пор не простила королеве их смерть… да, — тут она резко вскинула голову и уставилась на подполковника яростным взором, — я ненавижу наше государство, но готова отдать жизнь за страну. Все сейчас позабыли, как раньше приходилось цепляться зубами за эти горы, чтобы остановить роботов. Никто тогда не вспоминал былые обиды, кланы и рода из кровников защищали друг другу спины и клали жизни, чтобы вытащить из засад механоидов отряды тех, с кем до Прорыва истово воевали… зажирели все сейчас, позабыли, что враг не стал слабее и не собирается оставлять нас в покое.

— Именно потому я не сдала вас с дочерью в руки КСБ, — спокойно ответила ей Русана. — И приказала агенту, который на вас вышел, молчать.

«Хм, а не об этой ли младшей ветви некоего правящего рода говорила Хвана, когда представила нам Оксию? — мелькнула у меня мысль. — То-то старушка и девчонка так на лейтенанта реагируют».

— И потому ты связалась со мной, когда услышала от мальчика про тех механоидов в поезде, — криво усмехнулась хозяйка офиса в ответ на замечание подполковника внутренней службы.

Только я один заметил, что внутри женщина отреагировала на слова эсбэшницы немного не так, как должен сделать любой нормальный человек, которому намекнули кому и чем тот обязан. Словно, старой бывшей эхоре на это попросту наплевать.

«Или тут есть ещё один слой отношений, о котором никто кроме этих двоих не знает… или даже про него в курсе лишь старушка», — проскочила у меня мысль в голове.

— Да, — подтвердила Русана.

— И что теперь станем делать? — А'Крон обвела всех нас взглядом. — Есть свидетель, который совсем со мной не связан. Есть доказательства существования механоидов…

— Вы о тех деталях на дне озера? — прервала её подполковник.

— Да, о них. Даже если их сразу не воспримут серьёзно, то всё равно соответствующие службы должны взяться за Лонгов всерьёз, так как присутствуют все признаки нарушения королевского закона о запрете экспериментов по созданию объектов схожих с механоидами конструктивно и по исполняемым задачам.

— Может и выйдет что-то, — с заметным скепсисом произнесла Русана. — Но нужно все улики предоставить сразу, и — посмотрела на меня.

— Опять в Лонг ехать? — возмутился я. — Отправьте своих подчинённых. Мы же там засвечены по полной!

— А у меня их нет, — развела руками женщина. — Я не командую подразделениями в том смысле, о котором ты подумал. Мои подчинённые владеют виртуозно клавиатурой и пишущей ручкой, а не аквалангом и пистолетом. И молчать они не умеют: кто-то с радостью меня подсидит, сдав начальству выше, другие не посчитают важным скрывать цель командировки.

Я посмотрел на леди А'Крон.

— Нету у меня бойцов, мальчик, — поджала она губы с досадой. — Я старалась держаться в тени, своих солдат не имела и всегда только через посредников пользовалась услугами наёмников и телохранителей.

— Да охренеть просто, — с сильным раздражением произнёс я (не только на пожелание опять таскать горячие каштаны для других, но и на «мальчика»… это слово во мне уже изжогу вызывает). — Опять нам всё делать за других.

— Нам? — переспросила Русана. — Сбавь тон. Тебя никто не гонит никуда, не заставляет рисковать. Но Викесса и Хвана давали присягу, с них никто не снимал служебных обязанностей.

— Да ну? — я с вызовом посмотрел на неё. — То есть, объявление их предателями — это ерунда? Красиво у вас получается с этим делом: права забрали, а обязанностей подкинули ещё больше. Так выходит?

— Повторюсь — ты волен заниматься чем угодно, — повысила голос собеседница. — А они получили приказ.

— Ещё не получили, — вмешалась Викесса.

— Я сейчас вам приказываю отправиться как можно скорее в Лонг и изъять из тайника те детали, которые, предположительно, принадлежат особым юнитам механоидов, — с недовольством посмотрев на неё, отчеканила подполковник. — Вам всё ясно?

— Так точно, госпожа подполковник, — точно таким же холодным (не сказать — ледяным) тоном ответили ей мои спутницы.

Вот на такой не самой приятной ноте и закончилась встреча.

Глава 20

Мне приснился яркий сон… или пришло видение из чужого прошлого?

Я увидел Викессу в том самом полётном снаряжении, в котором она предстала передо мной в самую первую нашу встречу, когда без сознания висела на скалах, зацепившись за камни парашютом. Она стояла на дне узкого ущелья, по которому среди окатанных булыжников бежала мелкая — воробей лап не намочит — речушка. Рядом с девушкой стояла конструкция с ременно-плечевыми креплениями, огромным винтом не менее метра в диаметре, заключённым в защитный кожух и небольшим двигателем. Тут же на сухих камнях лежало расправленное полотнище знакомого мне парашюта.

Сама девушка в этот момент была занята: прятала некий предмет в небольшой трещине в скальной стене.

Вдруг, словно, вспышка полыхнула перед глазами, и картинка сменилась. На этот раз я смотрел чужими глазами (глазами Викессы?). Она стояла на коленях перед небольшим кейсом или мини-сейфом, если судить по толщине стенок и ригелям замка, спрятанного в крышке. Кейс был размером с обувную коробку внутри и имел внутреннее пространство не больше чем с «гостовскую» бумажную пачку соли. Сейчас там лежала пластиковая коробочка величиной со спичечный коробок и с золотистыми ниточками клемм в прямоугольном отверстии на одной из сторон. Или особенная флешка, или жёсткий диск.

1704
{"b":"931819","o":1}