Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не уверен, что после своей смерти и в месте смерти у неё что-то путное выйдет и вообще сумеет поймать требуемый настрой на работу, — покачал я с сомнением головой. — Лучше скажи, как смог убить одной пулей аватару. Ты так мне на этой вопрос не ответил.

— Пуля была из небесного адаманта. Не адамантия или адамантита — адаманта. Единственный слиток переплавил в пулю после пророчества одной гадалки.

— О-о! — только и смог сказать я.

Небесный адамант — это божественный металл. Получить его невероятно сложно, стоит он столько, что никто не станет брать за него презренное золото или иные материальные блага, которые можно купить или сменять. Адамант использовался совсем для других расчётов, либо для изготовления оружия, снаряжения, амулетов и зелий.

— Вот тебе и «о». Блин, так жалко, — сморщил свою кошмарную рожу Димка.

— Зато мы живы, — заметил я. — А выковырять пулю назад нельзя?

— Уже искал. Нет её, растворилась.

— Да и чёрт с ней. Найдём ещё твоего адаманта. Ты же знаешь, где его можно найти.

— Угу, — кивнул брат. — Но там всё не просто.

— Плевать. Найдём дриаду, переправим её на Землю и отправимся тебе за новой пулей.

Положив Олесю на носилки, так как самостоятельно передвигаться она не могла, наш поредевший отряд отправился обратно на берег. Из плюсов можно назвать то, что никто не погиб (ши’эйга не в счёт). Из минусов же — это отсутствие трофеев и смерть нанимателя. Пусть шевалье оказался мутным типом, но меня глубоко в душе царапала совесть из-за того, что не спас его. Там же ворочалась жадность, которая досадовала, что мы ничего не получили, лишь потратили несколько сверхценных зелий. Амулет Алонзо, который выдержал несколько наших магических ударов, почему-то рассыпался. Была испорчена и маска, которую расколола большая трещина, центр которой прошёл через третий глаз, куда вошла пуля брата. При осмотре всплывало описание, сообщающее, что древний божественный артефакт безнадёжно испорчен и восстановлению не подлежит.

Глава 18

На пляж мы вышли при свете солнца, которое поднялось за час до этого.

— Все целые, вроде бы, — тут же обратил внимание Димка на моряков, которые суетились вокруг шхуны, как муравьи.

— И не видно следов паники, нападения и прочих неприятностей, — в тон ему заметил Гра’Шаард.

В данный момент наш отряд укрывался в прибрежных зарослях от взглядов со стороны пляжа и моря. Вот так с бухты-барахты вываливаться на берег мы не желали, мало ли что там и как. Лишь убедившись, что ничего подозрительного в поведении экипажа шхуны нет, мы двинулись дальше. Стоило нам выйти на песок, как работа замерла, и тревожные взгляды моряков уставились на нас.

Навстречу вышел Юртс и маг.

— Все остальные?!. — капитан не стал договаривать.

— Погибли, — лаконично ответил я ему.

— Господин Алонзо тоже?

— Да.

— Проклятье, — выругался он. — Кто же нас выведет из этого поганого места?

— Разберёмся, капитан. Главное, что мы все живы. Тем более, у нас появилось время и место для хорошего отдыха и ремонта корабля. Вы же почувствовали, что тяжёлая аура острова пропала?

— Мы все это почувствовали, — подтвердил собеседник. — Парни даже работать стали быстрее и лучше, а то до этого ваши зелья уже стали развеиваться и плохо помогать, хотя обещался эффект подольше.

Тут в беседу вмешался маг:

— Расскажете, что там было?

Я вопросительно посмотрел на Димку. В игровых вопросах, темах с квестами, загадками и таинственными историями я перекладывал принятие решения на его плечи. Он здесь у нас профи в этом.

«Можно», — взглядом сообщил он.

— Расскажем, только позже. Сейчас нам всем нужен отдых, — перевёл я взгляд на мага.

— Разумеется. Я и не думал, чтобы прямо сейчас вас мучить расспросами. Мы чем-то можем вам помочь?

— Нет, спасибо, мы сами справимся. Вон в той стороне поставим себе шалаши, чтобы друг другу не мешать отдыхать и заниматься ремонтом, — я махнул рукой правее от корабля в сторону небольшой группки невысоких пальм, рядом с которыми в радиусе полусотни метров росла только редкая и невысокая травка. Это было очень удобно, не придётся расчищать место и вырубать вокруг заросли для безопасности.

— В любом случае обращайтесь за помощью, если что-то понадобится, — напоследок сказал маг, затем переглянулся с капитаном, потом оба кивнули нам и отправились обратно к кораблю, рядом с которым столпились матросы. Вскоре оттуда раздались капитанские крики, которыми он всех успокаивал, кратко сообщив о результатах нашего похода вглубь острова, и ими же следом прогнал всех на работу.

О чём я пожалел, так это о погибших гремлинах, которых я не смогу призвать ещё несколько часов. А как бы пригодились их руки при постройке навесов из жердей и больших толстых листьев, что в великом изобилии росли в окружающих джунглях! Возможно, с их помощью у нас временное жильё получилось бы куда удобнее и значительно красивее.

— Ну ладно, и так сойдёт, — тоном Вовки из древнего мультфильма произнёс брат, когда мы закончили «великую» стройку. — Эх, жаль, что Гюльчатай в отрубе, а то бы она нам такие дворцы отгрохала.

Джинния вернула себе силы уже к вечеру, выбралась из лампы, оценила наше мастерство прорабов и джамшутов в одном флаконе и разразилась издевательским смехом, попутно щедро раздавая «комплименты» и язвительно оценивая «изюминки» шалашей. Мне было всё равно, но вот мои самураи наливались яростью, слушая её. Тут ещё и вечная нелюбовь, как у кошки с собакой, между демонами и джиннами сказалась. Навеселившись, она парой пассов смела постройки и потом за час поставила под пальмами четыре круглых больших хижины из окружающего строительного материала. В самую высокую она утащила Димку. В соседнюю ушёл я, забрав с собой Олеську. Её раны всё ещё не до конца зажили, а система сообщала о длительных дебафах «потеря крови», «шок», «увечье». До того как спадёт один из них, шок, было ещё три часа. А «увечье» обещало продержаться ещё тринадцать часов.

Демоны заселились в третью. Четвёртая досталась Мии.

Шок, боль от потерь, а также чувство победы и радостное понимание, что потери не критические смешались в гремучую смесь. Первым эффектом от неё были расслабление и бессилие, вылившиеся в крепкий сон в ещё старых корявых шалашах. А вот в новой хижине я не находил себе места. Короткий отдых убрал все негативные последствия от похода, вид спящей Олеси заставил меня тихо выйти на улицу, чтобы не разбудить её случайным звуком. После этого я сунулся к брату, но даже не смог сдвинуть в сторону плотную циновку, служащую в хижинах дверью.

«Какие мы, однако», — пробурчал я про себя, примерно догадываясь, что происходит внутри хижины.

Сунулся было в палатку к демонам, но нашёл там только хмельного Гра’Шаарда, обнимающего огромную глиняную бутыль, оплетённую лозой. Пить вместе с ним у меня желания не было. Останься он на трезвых ногах, то я бы ушёл с ним куда-нибудь в джунгли развеяться, провести разведку и может быть с кем-нибудь не особо сильным размяться в стычке (если на острове вообще есть такие создания, которые не разбежались или погибли от воздействия ауры). Вот только пьяный гвардеец мне в таком был не помощник.

Появилась мысль навестить моряков и поинтересоваться ходом ремонта, авось кто-то там не спит, несмотря на позднее время. Но на полпути меня поймала Фаранга. Демоница вышла почему-то из хижины Мии и была одета в одну накидку, закрывающую её от шеи до колен.

— Господин, а я к вам шла, — с каким-то предвкушением в голосе произнесла она, мигом оказавшись рядом. Не став дожидаться ответа, она взяла меня за руку и потянула за собой. Мне стало так интересно, что же она делала у генеральши и что меня ждёт дальше (но догадывался и, чёрт побери, был совсем не против, если предположения оправдаются), что не стал ничего говорить, спрашивать и сопротивляться, позволив увлечь в хижину.

532
{"b":"931819","o":1}