Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Женщина сделал еще шаг назад и выскочила из шатра. От туда послышался ее сдавленный вскрик Мырыз! Мырыз! Там… Там…

— Что там? Женщина. Говори внятно.

— Там этот… Урод.

— Урод значит? — усмехнулся я. — Ну что ж. Посмотрим, что ты скажешь сейчас? — Я создал иллюзию слоновьих ушей и носа Буратино. Из-за шкур шатра послышался вскрик.

— Рындына? Что с тобой? Старая ты, дура, не можешь язык держать за зубами! — Теперь послышался вскрик женщины и ее вопль. Занавесь на входе отлетела в сторону и в шатер кубарем влетела орчанка. Упала у моих ног, а следом вошел ее муж. Он склонил голову и смиренно попросил. — Господин, простите эту выжившую из ума старуху. Не ведает, что несет.

— Мызыр, если ты не можешь управлять своей женой, то как сможешь управлять народом? — Спросил я. Орк насупился.

— Я понял тебя господин, — произнес он. Решительно схватил женщину за волосы и вытащил из шатра. Сразу же оттуда раздался свист плети и вой Рындыны. Вскоре она приползла на четвереньках в шатер и обняла мои сапоги. — Простите господин, — плача с надрывом, попросила она. — Не буду больше преступать завет. Я буду послушна мужу. Отец свидетель.

Мызыр стоял на входе.

— Ну тогда неси еду, усмехнулся я. — Мы с твоим мужем поедим и пообщаемся. Прощена. — И снял иллюзию.

Мызыр прошел и сел рядом. Выбрал кусок мяса и протянул мне. Я взял. Мызыр оказал мне почет. Мы молча ели мясо, лепешки, сыр, соленые корешки и запивали гайратом.

После еды орк отдуваясь произнес, — у нас все готово, посланник. Разведчики донесли, что передовые отряды ревнителей старой веры уже на подходе, основные силы подойдут завтра к вечеру.

— Ты не хуже меня, сотник, знаешь, что делать. — спокойно ответил я. — Занимайся, а я отлучусь. После этих слов перенесся на Гору и от туда уже туда, где оставил невесту.

В горах темнеет быстро. Заходящее Светило последним лучиками ласкало верхушки изъеденных временем гор. Удлинились тени там где находилась их граница, создавали резкий контраст света и темноты. Гомон птиц затихал. С гор подул прохладный ветерок. Под навесом небольшой скалы у горящего костра сидело двое. Ганга и Гради-ил. Это все что осталось от большого лагеря. Вокруг ни души, не считая меня. Я стоял и смотрел на ставших такими мне дорогими… близкими.

Ганга замерла. Ее плечи напряглись и она медленно повернулась в мою сторону. — ТЫ? — тихо прошептала она одними губами. Но я прочитал этот короткий вопрос. И так же тихо одними губами ответил. — Я.

Ганга вскочила, хотела броситься ко мне, но какая-то сила остановила ее.

— Гради-ил, он вернулся, — произнесла она.

— Вижу. — Ответил тот и поднялся. Они оба пошли ко мне. Гради-ил шел, отступив на шаг от моей невесты.

Ганга остановилась напротив и долго всматривалась в мое лицо.

— Ты изменился, — произнесла она. — Так словно тебя не было годы. Она провела ладонью по моему лицу. Появилась щетина. Ты уже не мальчик. Затем обвила мою шею и прижалась всем телом. Я обнял ее. И так мы простояли довольно долго, впитывая чувства друг друга и наслаждаясь объятиями. Гради-ил кашлянул и вежлив отвернулся.

Наконец Ганга отпустила меня. — Ты голоден? — спросила она.

Вот что значит орская жена! Она встречает мужчину неизменным вопросом. — Ты голоден? А он не смеет ответить нет.

— Как волк! — засмеялся я и напряжение от моего появления витавшее в воздухе, исчезло.

— У нас заяц на костре. Пошли. Она ухватила меня за руку и потащила мимо скромно стоявшего эльфара. Глядя на его улыбку, я только пожал плечами.

К зайцу я выложил фрукты, пироги и вино. Поставил бокалы и мы отпраздновали мое прибытие. Только после еды, которую слопал Лиан, я спросил. — А где остальные?

Ганга скривилась и посмотрела на Гради-ила.

— Что? — Переспросил я, заметив их переглядывание.

— Милорд. — Взял на себя инициативу эльфар. — Я хочу вам сообщить, что юноша которого Вы спасли — внук великого князя. Бывшего великого князя. Он отвергнутый и за ним началась охота. Мы тут встретили боевую звезду одного из родов Великого дома. Нам пришлось сражаться… Я решил что будет лучше если он отбудет инкогнито в империю и найдет отца. Тот тоже отвергнут и за ним скорее всего тоже отправлены… Хм… Специалисты…

Они уехали под охраной Фомы вместе с остальными бывшими рабами и вместе с Сулеймой.

Я подумал, что еще один член вашему роду не помешает. Тем более что тогда вы сможете образовать не только род но и новый дом. А они перестанут быть бывшим членами рода князя и как бы это сказать… Станут членами рода тох Рангор.

— Ага и позор тогда ляжет на мой род. — закончил я за него.

— Если вы заберете их из княжества и они будут жить среди людей, то они никому больше нужны не будут. — Ответил Гради-ил.

— Только вот какая незадача, Гради-ил. Я должен совету княжеского дома показать этих эльфаров и они должны при всех подтвердить, что со своего согласия, а не по принуждению или колдовству вступают в мой род. А до этого момента они должны еще будут дожить.

— Все так, милорд, но они въедут в княжество уже членами вашего рода… А не отверженными. Вы дадите им новые имена. Позор с рода будет снят. И до момента когда вас примут в качестве нового дома, они будут в безопасности.

— А после? — спросил я.

— А после, милорд, Вы что-нибудь придумаете.

— Да уж. — проворчал я. — Ты так в этом уверен!

Я ворчал в силу своего характера. Я и сам прекрасно понимал, что это единственный шанс получить таких родичей и им нужно воспользоваться. И конечно надо найти и помочь отцу Радзи-ила. Ох уж эти принципы гордыни снежных эльфаров!

— Конечно милорд, — очень уверенно заявил эльфар. — Вы всегда выкручиваетесь.

Ганга бросила на Гради-ила злой взгляд, но промолчала. Она держала марку орской жены. Мужчины решили, женщины молчат.

— Ладно будем решать проблемы по порядку, — подумав и все взвесив ответил я. Конечно это сказано чисто фигурально. Я не столько думал, сколько получал готовые ответы от своего сознания, слоенного как торт "Наполеон".

— А какие у нас проблемы? — сразу ухватил нить моих мыслей Гради-ил.

— Тут недалеко скоро будет битва свидетелей Худжгарха и Ревнителей старой веры…

— А ты тут причем? — это уже не выдержала Ганга.

— При том, неохотно отозвался я. — Что эту кашу заварил я.

— Какую кашу?

— Через меня начались эти события, — пояснил я. Иногда я забывал что наших земных поговорок тут не знают,

— Ты-ы? Каким образом?

— Рассказывать все не могу. Но как-нибудь обещаю рассказать. Сейчас просто дам расклад сил в степи и в мире. Кратко. Свидетели Худжгарха мешают лесным эльфарам подчинить степь.

— А как это лесные эльфары могут это сделать? — недоверчиво фыркнула Ганга.

— В Снежном княжестве среди новых домов зреют настроения объединиться с ленными эльфарами. Создав этот союз, они подчинят степь с помощью союзников среди племен. Там давно идет их подрывная работа. И сторонники лесных эльфаров находятся среди ревнителей старой веры.

— Равновесие мира нарушиться, наступит хаос и еще бог знает что. Этому мешают свидетели Худжгарха.

— Ну это я более менее поняла, — кивнула красивой головой Ганга. — А ты тут причем?

— Так уж получилось, что легенду о Духе мщения в жизнь воплотил я.

— Ты? Ну как?

Я помолчал, обдумывая свой ответ. Поглядел в любопытные глаза Гради-ила, потом на ошарашенную Гангу и выдал сакраментальное.

— Такова была воля богов.

— Кого? — в два голоса спросили оба.

— Вы что не слышали?

— Слышали. — ответила с прищуром своих больших глаз, Ганга. — Только непонятно как ты узнал про эту волю?

— Ты была со мной на Горе?

— Э — э-э… Была.

— Вот там мне и сказали. — Нашелся я, честно глядя в ее глазки.

— Что за гора? — Гради-ил с великим удивлением уставился на нас.

— Горы где обитают боги, — ответил я.

— Вы были в чертогах богов, милорд. — Гради-ил даже не думал сомневаться в моих словах.

888
{"b":"908224","o":1}