Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Использовав половину запасов энеронов, я прибыл на станцию. Тут же принял иллюзию преуспевающего менеджера, одетого в удобный дорогой костюм, и неспешно направился к посольству. Мне хотелось посмотреть, как выстроена система безопасности и как себя чувствуют в осаде мои подданные. Узнать, что они уже успели сделать и как планируют выйти из этой ситуации.

Чувствовали они себя неплохо. Меня встретила улыбчивая девушка с глазами словно омут и взглядом секретного сотрудника службы безопасности. И эта фея, обворожительно улыбаясь, спросила, по какому вопросу я прибыл. Ее приветливость могла обмануть кого угодно, но я почувствовал, что она с такой же улыбкой могла без затей меня пристрелить, если я буду представлять угрозу.

Я вернул улыбку:

— Зови Карла и Швырника.

Моя улыбка не произвела на "Мату Хари" впечатления.

— Сэр, сообщите о цели вашего визита, и я смогу понять, кто будет решать ваши вопросы.

— Сообщите этим двоим, что прибыл его милость. — Я подумал и добавил: — С инспекцией.

Я все так же вежливо смотрел на девушку. Она продолжала улыбаться, но озера ее глаз затянуло льдом.

— И где сейчас находится его милость? — Голос у нее был по-прежнему доброжелательный, но она сама подобралась.

Нашу беседу прервали. Дверь в приемную открылась, и вышел один из парней Карла, сидевший со мной в одной камере. Девушка совершила ошибку и обернулась, а я, чтобы не нагнетать напряженность, принял свой настоящий облик. Парень радостно заулыбался, а вновь повернувшаяся ко мне красавица резко отпрянула. В ее руке появился станер.

— Все нормально, Радана, — успокаивающе сказал парень. — Быстро выполни то, что приказал его милость. — И обратился ко мне: — Ваша милость, граф Швырник здесь, а Карл скоро будет. Пройдемте в его кабинет. Или хотите пройти в свои покои?

— А у меня что, здесь есть свои личные покои? — удивился я. — Не припоминаю, чтобы давал указание подготовить для меня помещения.

— Госпожа губернатор выкупила смежные помещения и оборудовала комнаты для княгини и для вас, ваша милость. Она сказала, что вы очень скромны и надо о вас позаботиться. Кроме того, Рада может быть вашим секретарем. — Парень, имени которого я не знал, бросил на меня хитрый, многозначительный взгляд.

Я лишь улыбнулся краешком рта. Под меня подкладывают красавицу как усладу ночи и источник информации. Профессионалы.

— Нет, спасибо, — поблагодарил я. — У меня уже есть секретарь. Брык! Встань передо мной, как лист перед травой!

Из наручного искина, как старик Хоттабыч из кувшина, появился голографический Брык.

— Держите этого негодяя! — неожиданно вскричал помощник Карла, придя в сильное возбуждение. — Ваша милость, ловите этого гада! Он замучил всех своими загадками. Поверите, в туалет не зайти, чтобы не сделать три попытки отгадать загадку — один глаз, одно ухо, одна дырка. Крист чуть снова с ума не сошел, пытаясь разгадать эту… эту… шараду.

— И что, разгадали? — с любопытством спросил я.

— Нет, ваша милость. Крист подключил все мощности наших искинов, даже корабельные использовал, и ни-че-го, — развел он руками.

— Что скажешь, морда? — Я строго посмотрел на Брыка, хотя внутри у меня все дрожало от смеха. Это же надо, земные детские загадки оказались неразрешимы для могущественной цивилизации! Чудеса, да и только.

Брык с презрением покосился на сотрудника службы безопасности:

— Скажу, что я этого не делал.

Парень от бессилия сжал кулаки, понимая, что с голограммой он ничего не сделает. Я, не веря, спросил у Брыка:

— Если не ты, то кто?

— Эту загадку папа Брык Чиполлино Первый передал моему брату Брыку Чиполлино Одна Тысяча Сорок Четвертому.

Ни фига себе! Я был поражен. Морда стал папой. Может, у них еще мама есть?

— А мама кто?

Брык по-человечески огорченно произнес:

— Мамы нет. Мы сиротки.

Я не выдержал и расхохотался.

— И сколько вас, сироток?

— Это знает только папа. Мне известно только о двадцати шести тысячах братьев. И ни одной сестры, — снова расстроенно произнес сирота.

— А почему так много братьев? — Я не понимал, зачем "папа" наделал столько копий.

— У нас недостаточный объем памяти, — объяснил Брык. — Поэтому папа дал каждому свое задание. Я, например, твой секретарь на этой станции, командор.

То, что Брыки не могли охватить все процессы сразу, меня немного обнадежило. Все-таки программа имеет свои ограничения. Хотя с другой стороны, такое обилие копий может породить коллективный разум, как у насекомых. И если он выйдет из-под контроля, то… то… Да ну к черту! Додумывать дальнейшие перспективы развития личности Чиполлино мне не хотелось. Кроме того, появился Бран и бросился ко мне.

— Ваша милость, беда! — заорал он с порога.

— Боже мой! Бя-я-да! — передразнил его я. Подождал, когда он, заламывая руки и сбитый с толку моей реакцией, приблизится, и строго спросил: — Почему орешь?

Окончательно сбитый с толку посол удивленно уставился на меня:

— Ну как же? На нас напали!

— Кто напал?

— Не знаю, ваша милость. — Бран растерянно топтался передо мной.

— Ты не посол, ты тряпка, Бран. Когда на твою страну нападают, ты первым идешь в бой по дипломатической линии. СНГ входит в Конфедерацию Шлозвенг. Кто мог осмелиться напасть на Конфедерацию? Что ты сделал по своей линии? Встречался с советниками?

— Да… — Он помялся. — Встречался, но мне ответили, что это внутреннее дело СНГ.

— Что ты сделал в ответ на отказ? — Я не жалел Швырника, понимая, что он не соответствует этой важной должности.

— А что я должен был сделать? — Он потерянно смотрел то на меня, то на Радану, и та не выдержала:

— Вы, сэр, должны были засыпать их нотами протеста, угрожать, требовать, но не сидеть сложа руки. Вот что вы должны были сделать! Там на планете в опасности наш губернатор и ваша жена, сэр.

— Примерно так, Бран, — согласился я. — Теперь мне понятно, что ты просто не на своем месте. Это моя ошибка. Ты, граф, уйдешь в почетную отставку. Будешь заниматься развитием своего графства и тем, что ты умеешь делать лучше всего, — торговать. Радана, теперь ты полномочный посол Новороссийского княжества. Княгиня жалует тебя баронством. Немедленно приступай к работе. — И, не дожидаясь ее реакции, обратился к "сироте": — Сынок, быстро приготовь все необходимые документы для посла. А теперь все — ты, Бран, посол и Карл — пошли на совещание.

Карл подошел и, кивнув мне в знак приветствия, встал рядом.

— Мне теперь что, надо будет зарезаться? — убитым голосом спросил бывший посол.

Все с удивлением уставились на разжалованного Брана.

— Нет, Бран, ты назначаешься главой торгового представительства Новороссии. Будешь заниматься торговлей. С задачами и составом представительства я ознакомлю тебя позже. — Я оглядел собравшихся. — Вы все входите в состав вновь созданного органа — Госсовета.

Карл ехидно посмотрел на застывшую девушку и произнес:

— С повышением, Радана. Твоя красота творит просто чудеса.

— Карл, я тебе ритуальный нож еще не дарил? — как бы невзначай спросил я начальника службы безопасности княжества.

— Нет, ваша милость, только обещали. — Он улыбался, еще не зная, что за этим последует.

— Вот. — Я выудил из недр костюма красивый кинжал и протянул ему. — Если не сможешь четко объяснить мне положение дел, а также не доложишь о принятых мерах, воспользуешься им.

Ухмылка медленно сходила с лица Карла.

— Ты же не Бран. Ты профессионал. Правда, Радана? — обратился я к девушке.

Новый полномочный посол ответила дипломатично:

— Вам виднее, сэр.

Кабинет посла был роскошным. Мягкие диваны. Живые цветы. Небольшой фонтан. Деревянная мебель, чего я не видел нигде на станции, везде был только пластик и металл под дерево. Все это я ухватил одним взглядом. Не останавливаясь, прошел к массивному столу и сел. Остальные расселись, как мышки, тихо и осторожно, чувствуя присутствие кота. Я решил их не разочаровывать и начал разнос.

531
{"b":"908224","o":1}