Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Передайте привет вашей жене Марте, коронер! — крикнул ему вслед нехеец.

Услышав слова юноши, серый подхватился и опрометью бросился бежать.

Начальник тюрьмы побледнел и, заикаясь, стал говорить:

— Господин барон, вышло недоразумение, мы разберемся, я обещаю, виновные будут наказаны.

— Ладно, начальник, не мельтеши, тысяча золотых откупа, и я все забыл. — Паренек фамильярно похлопал по плечу раскрывшего рот начальника тюрьмы и добавил: — Не благодарите, это в честь праздника.

Приезжий только хмыкнул.

В допросной, куда они все прошли, его расковали. Мессир предложил ему присесть, а остальным тихим голосом приказал:

— Оставьте нас одних!

Он несколько дольше, чем положено по этикету, рассматривал юношу и наконец с усмешкой сказал:

— Вы точно такой, как мне вас обрисовал мессир Гронд.

Юноша посмотрел на незнакомца, но промолчал.

— Вы попали в очень сложную ситуацию, господин барон. Граф Саккарти написал королю письмо, в котором обвинил вас в том, что вы продались врагам и вредили посольству. Учитывая нынешнее положение графа, это для вас смертный приговор. Хочу, чтобы вы это поняли. Никто по существу с вами разбираться не стал бы. А чтобы не заморачиваться с доказательствами, вас бы тихонько придушили или убили при попытке бегства. Отсюда такое отношение к вам. Кандалы и все прочее. Небось и в общей камере уже побывали, не так ли?

Парень согласно кивнул, но продолжал молчать.

— Вот видите, я прав, — спокойно сказал незнакомец. — Но есть люди, которые хотят вам помочь. От вас требуется только подписать этот документ. — Он протянул барону свиток.

Я внимательно слушал незнакомца. В то, что меня освободили за красивые глаза, я не верил, значит, им от меня что-то нужно. И когда он протянул мне свиток, я взял его и стал читать. Это был договор, по которому я поступал на службу короне. Меня зачисляли в штат тайной стражи дворца оруженосцем. То бишь учеником, без оклада и стипендии. Число под документом значилось с момента зачисления меня в академию. Срок службы не указан. Я тоже понимал, что это единственный приемлемый выход из ситуации, в которую я попал, но угодить в вечное рабство к еще одной спецслужбе я не хотел.

— Здесь не указан срок моей службы, мессир. — Я протянул ему договор.

— Так вас никто служить и не заставляет, юноша, это так, для проформы, — изобразил изумление незнакомец. — Чтобы соблюсти все формальности.

"Ага, формальности, нашел дурака, — подумал я и скептически на него посмотрел.

— Тогда допишите, что срок моей службы истекает сегодня, и все формальности будут соблюдены.

Сидящий напротив меня посланец нахмурился.

— По-моему, молодой человек, вы не понимаете всей серьезности своего положения. Вам делают одолжение, а вы еще торгуетесь. Я могу сейчас встать и уйти.

Я вышел в боевой режим, залез без зазрения совести в его сумку и достал приказ о моем освобождении. Там было написано:

"Барон Ирридар тан Аббаи Тох Рангор выполнял задание государственной важности на службе короне. С него снимаются все обвинения, и он освобождается от содержания под стражей немедленно.

Королевский прокурор граф Руан тан Шерли".

Подпись была скреплена малой королевской печатью. Ну что же, мне это пригодится. Я сунул свиток за пазуху и вышел из ускорения. Вежливо улыбнулся и сказал:

— Тогда не смею вас задерживать, господин, не знаю, как вас зовут. Всего доброго. Я тоже пойду.

Под его ошарашенным взглядом встал, поклонился поклоном Овора и направился на выход.

— Вы куда, барон? — услышал я удивленный голос "благодетеля".

— Как куда, на выход! — обернулся я. — Вы сами сказали, что я освобожден согласно приказу. — И пошел дальше.

— Стойте! — закричал незнакомец, совершенно сбитый с толку моим поведением. — Вы просто так отсюда не выйдете.

Я остановился:

— Почему?

— Вам нужно будет показать приказ об освобождении, его зарегистрируют, вернут вам ваши вещи и только потом выпустят. — Он уже более или менее успокоился.

— Вот этот, что ли? — показал я свиток.

Вербовщик вытаращился на свиток, стал шарить у себя в сумке и, не найдя его, завопил:

— Вы его украли!

— Не говорите чепухи, господин-товарищ-барин, вы его мне сами отдали, — возмутился я, сделав вид, что сильно оскорблен.

— Когда? — только и смог вымолвить незнакомец. Он растерянно шарил в сумке, надеясь, что приказ все-таки у него, и, снова не найдя, побагровел. — Я запрещаю вам уходить, барон.

— С какой это стати? — Я с интересом посмотрел не него. — Вы что, королевский прокурор?

— Я прикажу, чтобы вас не выпускали! — Его глаза сверкали яростью, от злости он даже вспотел, хотя в подвале было прохладно. Капельки пота были хорошо видны в свете светильника на его носу.

— И как это будет выглядеть? — усмехнулся я. — Вы позовете стражу, я покажу приказ о моем освобождении. И если они послушают вас, то я буду иметь полное право защищаться. Конечно, будет скандал, и меня могут схватить, даже отобрать приказ, но слухи вы не сможете остановить, они будут распространяться, господин хороший. Особенно постарается господин коронер. И как после этого вы будете выглядеть?

Я припер его к стенке. Выглядеть полным дураком он не хотел. Я видел, как он зачесался — сначала лоб, потом затылок. Посмотрел на меня и уже мягко сказал:

— Присядьте, барон, давайте поговорим.

Я вернулся и сел.

— Какой срок службы вы желаете указать? — Он посмотрел на меня, в его взгляде промелькнуло смятение и погасло, мужик умел держать удар.

— Год! — не задумываясь ответил я.

— Я не могу вписать срок службы один год, меня там, — он указал пальцем вверх, — не поймут-с, — почему-то добавил он "с" на конце, а я посмотрел наверх, куда он указал пальцем.

Понимая, что палку перегибать нельзя, решил сделать на мой взгляд нормальное предложение. Я с самого начала не думал уходить, а только попугать и выторговать определенный срок договора.

— До окончания учебы в академии, на большее я не подпишусь. Но если сотрудничество в течение указанного времени устроит вас и меня, можно будет обговорить продление контракта. — Я изобразил самую очаровательную улыбку, какую только смог.

— Этот тоже укажем в договоре? О продлении?

— Зачем? Это так, формальности, меня же на службу никто звать не будет, — простодушно ответил я.

— Формальности нужно соблюсти, барон, этот пункт тоже укажем. — Он взял перо и стал заполнять бланк. Посыпал его песком и встряхнул, подав мне для прочтения.

Просмотрев лист с моей трехгодичной кабалой, больше не торгуясь, я подписал документ и вернул его человеку, скорее всего, из той самой тайной стражи дворца. Он взял договор, удовлетворенно рассмотрел подпись и представился:

— Меня зовут мессир Трей, или Трей тан Журнав, теперь я ваш куратор и непосредственный начальник. Скоро будет бал во дворце, приглашены все видные члены посольства для награждения. Вам тоже будет отправлено приглашение. На празднике вас наградят за успешное выполнение задания на службе короне. А пока поезжайте в академию, учитесь, когда понадобитесь, я с вами свяжусь. И просьба, даже приказ: не пытайтесь преследовать графа, не надо.

Я улыбнулся, хотя улыбка моя была безрадостная.

— У графа врагов хватает и без меня.

— Вы знаете кто? — насторожился мессир.

— Догадаться несложно, мессир. Орки пойдут на лес, а виновник этому Саккарти. Как вы думаете, лесные эльфары про это не узнают? Они бы смирились, если бы орда разделилась — часть пошла на лес, часть на империю, а часть на Вангор. Но теперь равновесие нарушено. И кто это сделал? Герой Вангора граф Саккарти. Я не буду его преследовать, мессир, он и так обречен.

Мессир надолго замолчал, потом, подняв голову, сказал:

— Напишите отчет о вашей поездке в степь, что делали, как оказались в ставке и сели по левую руку от хана. Отчет передайте мессиру Гронду. Вам еще какая-то помощь нужна? — Мессир успокоился и только как-то странно поглядывал на меня.

380
{"b":"908224","o":1}