Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет. — Она нагнула голову, у нее опять началась истерика. — Меня все равно найдут и убьют! — зарыдала она. — Как убили моего приемного отца! Мы не смогли сбежать от охотников за берками. От них невозможно спрятаться! Прошу вас, убейте меня, я не хочу перед смертью испытать надругательства! — Она с мольбой заломила руки.

— Постойте, рена, — я был буквально ошеломлен ее напором, — все не так страшно, быть может, я смогу вам помочь!

— Умоляю, убейте меня, и этим вы поможете мне! — Ее губы дрожали.

— Давайте так, — сказал я. — Сейчас мы пойдем в один дом, там вы приведете себя в порядок, потом я отвезу вас в трактир к моему знакомому, где вы несколько дней поживете, за это время придумаем, что с вами делать.

— Я не продажная девица на содержании. — Она гордо выпрямилась и подняла подбородок.

От непрестанных слез глаза у нее были красные, а носик распух. Выглядела она в таком жалком виде драматически несерьезно.

— Ну надо же, какие мы гордые, — прокомментировала Шиза, — только что лежала с задранным подолом и вся в соплях. Брось ее и пошли.

Я посмотрел на девушку:

— Вас как зовут?

— Ринада, — не опуская глаз, с вызовом ответила она.

— Вот что, Ринада, я не убиваю молоденьких девушек. Но если вы так хотите умереть, то рядом протекает канализация, идите и утопитесь.

Она открыла рот и уставилась на меня своими глазищами.

— Я не хочу топиться в канализации, это ужасно!

— А другого места свести счеты с жизнью тут нет, — развел я руками. — И веревки повеситься у меня тоже нет.

Она растерянно смотрела на меня, хлопая глазами.

— Пообещайте, что вы не будете приставать ко мне, тан, — жалобно попросила она.

— Рена, если я не воспользовался вашей беспомощностью раньше, то зачем мне это делать сейчас? — улыбаясь спросил я.

Ее глаза стали как блюдца, она вспомнила, в каком положении я ее нашел, и прижала ладошки к щекам.

— Наверное, мне все-таки надо утопиться, — сказала она.

— Можно обойтись и без таких кардинальных мер, — мне было смешно, но на лице не дрогнул ни один мускул. — Давайте договоримся, что я никому ничего не скажу.

Ринада только согласно покачала головой.

— Ну вот и договорились, а теперь пойдемте. Тут недалеко.

Грута встретила нас у входа в дом, пропустила внутрь и закрыла дверь на засов. Внучка с интересом рассматривала девушку в порванном платье.

— Пойдемте, рена, вам надо умыться и привести себя в порядок, — сказала хозяйка и, взяв девушку за руку, повела ее за собой.

— Вы ее побили? — спросила девчушка, засовывая конфету в рот и смотря вслед уходящей Ринаде.

— Да, — ответил я.

— А за что?

— Конфет много ела. — ответил я.

Верея вытаращила глазенки. Спрятала за спину принесенную мной коробочку конфет и сказала:

— Бейте, не отдам.

Мне стало одновременно тепло и смешно, я погладил ее по голове и ответил:

— Не буду.

Вошла Грута.

— Я переодела ее в платье дочери и уложила отдохнуть, пока вы будете делать эликсиры.

— Идемте, Грута, в лабораторию, эликсиры теперь будете делать вы и получать двадцать процентов от продажи.

Я мягко взял ее за руку и повел в подвал. Там около часа смотрел, как она наполняла и заряжала фиалы. Каждый из них я проверил сам лично и убедился, что мой метод передачи заклинания работает, только все получается немного медленнее, чем если бы это делал я.

— Здесь зарядов примерно на сто пузырьков, — сказал я, — через неделю амулет восстановит свои свойства и можно будет опять с ним работать.

Сказать, что Грута была счастлива, значит ничего не сказать. Она задохнулась и в порыве благодарности прижала мою руку к своим губам.

— Спасибо, ваша милость. — Ее душили слезы.

Я понимал ее состояние: эликсиры пользовались спросом. Отдавая ей амулет, я оказывал женщине огромное доверие, а кроме того, увеличивалась ее доля от продаж.

— Здесь девяносто золотых, — сказала она и протянула мне кожаный кошелек. — Продажа за две недели. — Она была горда.

Еще через час приехали вызванные Борт с Ужом. Когда хозяйка увидела моих подельников в шелках и бархате, то лишилась дара речи. А оба ученика идриша только поморщились.

— Ваша милость, — взмолился Борт, — освободите меня, не могу я больше, и ребята грозятся убить кровососа.

— Ты знаешь, что такое слово "надо"? — положил я руку на широченное плечо Кувалды.

Тому оставалось только вздохнуть.

— Чарый, — обратился я к Ужу, — к тебе подойдут люди от меня, будут учить работать по твоему профилю. Через трик будешь сдавать мне зачет. Не справишься — оставлю помогать идришу навсегда, — его тоже похлопал поощрительно по плечу.

— А когда подойдут? — осторожно спросил он.

— Скоро, — неопределенно ответил я.

— И уже можно не ходить к Изе? — так же осторожно спросил он.

— Вот когда подойдут, тогда можно не ходить.

Лицо парня прояснилось, а Борта перекосило.

— Грута, будь добра, пригласи девушку, нам пора ехать, — попросил я.

— Я уже готова, — раздался звенящий голосок, и в комнату вошла Ринада.

У разнаряженных "господ" отвисли челюсти. Они широко раскрытыми глазами смотрели на умытую и причесанную девушку с рыжими волосами, на пару пальцев недостающими до плеч. Увидев берку, Шиза хмыкнула: "Хороша, чертовка".

— Хватит глазеть на девушку, поехали к Увидусу, — сбил я оцепенение с товарищей.

У Увидуса было как всегда немного народу, и он сам сидел за какими-то подсчетами. Что там можно было подсчитывать, я представить себе не мог — от силы пять-шесть постояльцев и столько же посетителей. Если только он, конечно, не содержал подпольное казино.

Увидев меня, он обрадовался, а заметив рядом Ринаду, поперхнулся и закашлялся, прикрыл рот рукой и побагровел. Я подошел и с силой стукнул его по спине. Видимо, я неверно рассчитал силы, потому что массивного Увидуса снесло со стула, как былинку. Но кашлять он прекратил. Поднимаясь из-под прилавка, он испуганно спросил:

— Дар, ты чего дерешься?

— Уважаемый Увидус, мы так лечим кашель, — не моргнув глазом, сказал я. — Вам же помогло! — улыбался я во весь свой рот, а сам в это время препирался с Шизой, это она вложила в руку энергию.

— Ты зачем это сделала? — Мое возмущение готово было вырваться наружу.

— Не знаю, расстроилась что-то, — ответила она, — да и к тому же весело было. Как дворф улетел, ты видел? Прямо как мотылек.

Я продолжал улыбаться, а Увидус примирительно сказал:

— Действительно помогло. Однако странные у вас, нехейцев, методы лечения. Ты заранее предупреждай, когда лечить будешь, а то кашель прошел, так теперь спина болит. — Он поудобнее уселся и противным елейным голосом спросил: — Что, Ирридар, новую служанку нашел?

— Что он нашел? — раздался из подсобки возмущенный голос Ланы, и она тут же явила нам свою разъяренную ипостась. Сложив руки на груди, она посмотрела на Ринаду и медленно проговорила:

— Ах вот оно что! На смесок потянуло!

— Бросьте говорить глупости. — Я отошел подальше от дворфы. — Просто помог девушке отбиться от бандитов, и только.

— Ну как всегда! — очень язвительным тоном и качая при этом головой Лана стала наступать на меня. — Опять в порту, наверное, встретил? — спросила она.

— Нет, не в порту. В предместье, — ответил я.

— Дядя, может, и мне сходить в предместье? Вдруг бандиты нападут, а Ирридар меня спасет? — повернулась она к Увидусу.

— Там нет бандитов, — ответил дворф.

— А Ирридар находит, — со слезами в голосе ответила девушка. — А может, она девственница и ты ее тоже замучаешь, как других, и добавишь ее кровь в те бочки с кровью, что отвозил в предместье? — перешла она на шепот.

Это был удар под дых. Я задохнулся от возмущения, пытаясь что-то ответить, но только пялился на Лану, не в силах выразить свое возмущение такой подставой.

— Не надо меня мучить, пожалуйста! — услышал я дрожащий голос у себя за спиной. — Хотите, я вам кровь так отдам?

143
{"b":"908224","o":1}