Герцог пристроился рядом с дочерью и что-то горячечно зашептал, девушка равнодушно пожала плечами и также тихо ответила, на её слова сиятельный лорд покраснел, напыжился, раздул щёки, явно намереваясь эмоционально отозваться, но вовремя опомнился и проглотил своё негодование, лишь нервно дёрнул парик.
Двери, ведущие в тронный зал, при приближении гостей медленно поползли в стороны, открывая проход в большую залу, облицованную дорогим светлым камнем; белоснежные колонны держали высокий сводчатый потолок, множество широких напольных ваз радовали глаз яркой живой зеленью. И ошеломительное количество придворных, замерших вдоль стен, с жадностью следящих за каждым движением прибывшей заморской гостьи, возможно, будущей императрицы Византии.
— Её Высочество Екатерина Мария Лотарингская, франкийская принцесса и её отец Герцог Франсуа Омальский, посол дружественной Франкии! — громогласно объявил церемониймейстер.
Рядом с Екатериной шагал сам Его Высочество Константин, девушка пальцами держалась за его галантно подставленный локоть и с искренним интересом глядела на окружающее великолепие.
Император и его супруга с нескрываемым удовольствием смотрели на приближающуюся красивую пару: высокий, подтянутый черноволосый Константин и хрупкая, стройная светловолосая Екатерина. Его Высочество на короткую секунду многозначительно покосился на свою супругу и одними губами, едва слышно шепнул:
— У нас могут быть очень красивые внуки!
Её Величество Анна медленно опустила ресницы соглашаясь.
Тем временем гостья приблизилась к трону и, лукаво сверкнув янтарём светло-карих глаз, опустилась в приветственном изящнейшем реверансе. И так у неё это легко вышло, словно она по нескольку раз на дню выполняет все положенные па. И вот вроде перед венценосной парой склонились, но как-то так с чувством собственного достоинства, без подобострастия, лишь выказывая уважение сидящим перед ней людям.
— Рад, весьма рад, что вы всё же, пусть и с таким опозданием, но добрались до благословенного Константинуполиса и решили заглянуть к нам в гости, — едва сдерживая весёлую улыбку, своеобразно поприветствовал Катерину Его Величество. — Можете встать, Ваше Высочество! — махнул он дланью, на каждом пальце которой сверкнули драгоценные перстни. — Много ли приключений на пути вы пережили?
Девушка выпрямилась и спокойно, с достоинством ответила:
— Рада познакомиться, Ваше Величество, — взгляд на императора, — Ваше Величество, — взор на Анну Справедливую, — а путь до вас оказался тернист и полон невероятных приключений.
— Расскажете? — подался вперёд Михаил-Дука старший.
— Непременно, но как-нибудь в другое время и без лишних свидетелей, — прямолинейно, без привычных экивоков и недомолвок, ответила принцесса, а жадно прислушивающиеся к разговору придворные, услышав её фразу, возмущённо ахнули, но высказать своё негодование вслух никто так не посмел. Властность в голосе Екатерины и уверенность, с которой принцесса себя вела, подсказывала многим заправским интриганам, что небрежение и насмешки в сторону высокой гостьи будут тут же жёстко пресечены.
— В свою очередь, хочу преподнести вам небольшой дар, в честь нашего состоявшегося знакомства, — тем временем продолжила свою речь принцесса. — Только прошу вас передать сундуки на императорскую кухню, и подать их содержимое в качестве десерта на званом ужине.
Необычно. Съедобных подношений Его императорскому Величеству ещё никто и никогда не дарил.
Глава 38
Интерлюдия
Самый большой сундук вместе с Кристиной отправился на императорскую кухню, где девушка лично проследит, чтобы ничего не испортили и не украли… или не подсыпали…
Во втором большом ларе лежало три поменьше, которые по велению Её Высочества Екатерины были отнесены адресатам.
Первым свой подарок получил Его Величество Михаил-Дука старший. Личный секретарь сначала проверил на скрытые отравляющие вещества и иную опасность, после чего ларь попал на стол императора.
— Что это? — недоумённо спросил тот, отвлекаясь от бумаг.
— Прислали от Её Высочества Лотаргинской, — ответил лорд Ворник Альери. — Безопасно.
— Хмм, — любопытство подстегнуло Михаила, и он быстро придвинул к себе сундучок. Взяв ключик, лежавший на серебряном подносе, отомкнул замок и заглянул внутрь. — Ах, вот как! — усмехнулся он, довольно огладив тяжёлый подбородок.
Наружу он вынул странную дощечку, расчерченную бело-коричневыми квадратами.
— Шахматы, — Михаил-Дука уже слышал об этой забаве, но пока не играл. Младший сын прожужжал ему все уши, что это сейчас одна из самых модных игр в Ландоне. — Как интересно. Думаешь, Катерина знакома с Элоизой?
— Не знаю, — развёл руками первый помощник.
— Сам уточню, ведь это необыкновенное совпадение. А я в такое не верю, ты же знаешь. Так, что там у нас ещё? — он вынул из недр ларца ещё один предмет. — Папка с бумагами, — пробормотал он, развязал тонкие тесёмки, державшие кожаную обложку, и уставился ничего не понимающим взглядом в содержимое, — что это?.. — понизив голос почти до шёпота, углубился в схемы, описание, какие-то зарисовки, чертежи. Император не дошёл даже до середины, а руки его начали подрагивать, глаза же ошарашенно расширились, и дыхание у него стало каким-то рваным, заполошным.
— С вами всё в порядке, Ваше Величество? — встрепенулся лорд Альери, подскакивая к повелителю.
— Стой! — вскинул руку Его императорское Величество, — Константина, Михаила-младшего и лорда Эскотти живо ко мне!
Секретарь, низко поклонившись, практически бегом вылетел из кабинета, спеша выполнить приказ своего правителя как можно быстрее.
— Ох, Екатерина, какой щедрый, просто невероятный дар ты мне преподнесла, — постучав пальцем по кожаной папке, медленно протянул он, глядя задумчивым взором в распахнутое окно, в которое виднелось синее море и белоснежный Константинуполис.
Принцы пришли вместе: оба парня сидели в комнате, и Константин делился с младшим братом впечатлениями о заморской принцессе, а Михаил, в свою очередь, внимательно его слушал и делал выводы. Как только все собрались, император встал со своего места и сказал:
— Дети мои, лорд Аксель, посмотрите, — и прошёл к отдельному широкому столу, за которым иногда проводил встречи с послами. — Изучите внимательно, — на гладкую столешницу легла увесистая папка. — Можете не спешить.
Константин удивлённо посмотрел на отца, высоко вскинув тёмную бровь.
— Все пояснения потом, — хмыкнул Его Величество и удобно расположился в одном из широких, обитых бархатом кресел, стоявших прямо у распахнутого окна. Лорд-секретарь тут же налил ему вина в высокий хрустальный бокал ярко-алого, практически рубинового цвета, созданного англосаксонской принцессой в честь Вильгельма Первого. Идеальные грани переливались в солнечных лучах, вспыхивая мириадами разноцветных искр, завораживая своей красотой.
Хрусталь. О, как он хотел заполучить рецепт этой воистину волшебной посуды, вот только Элоиза прекрасно умела защищать свои тайны и ни один из его шпионов так и не смог выведать все тонкости. Задумчивый взгляд старшего Михаила скользнул по сосредоточенным лицам сыновей и главы исследовательского отдела императорской канцелярии — лорда Акселя Эскотти. Мужчина по праву занимал столь высокий пост, был умён, всегда проявлял инициативу и готов был сотрудничать с магами, лишь бы задуманное исследование принесло необходимые результаты.
— Но это же… — первым ошеломлённо воскликнул Михаил, поскольку он уже знал, точнее, встречался с железной дорогой и стальным конём на землях Уолсолла. — Её Высочество Элоиза хранит в глубочайшем, строжайшем секрете технологию создания… А тут всё так подробно, со всеми чертежами и схемами… Зачем? Как?
— Почему, Ваше Величество, нам отдали эти схемы? — также недоумённо пробормотал лорд Эскотти.
Константин молчал, сосредоточенно изучая записи, сделанные от руки красивым, убористым понятным почерком.
— Это тебе подарила Её Высочество Екатерина? — поднял он глаза на венценосного отца и тот медленно прикрыл тяжёлые веки подтверждая. — Есть догадки, почему она так поступила?