Подняла взгляд на подруг:
— Когда отец поехал в академию, ему вернули вещи Элары. Одежду, книги, учебные принадлежности.
Пауза. Голос дрожит:
— И кольцо. Оно было среди её вещей. В её комнате. На столе.
Эльвира:
— Она его… сняла?
Виолетта кивнула:
— Именно. И это невозможно.
Аэрис нахмурилась:
— Почему невозможно? Может, она просто забыла надеть?
Виолетта покачала головой — решительно:
— Нет. Элара не забывала. Это кольцо было для неё как часть тела. Как дыхание. Она чувствовала бы его отсутствие мгновенно.
Умбра, тихо:
— Значит, её заставили снять?
Виолетта посмотрела на неё — долго, задумчиво:
— Может быть. Или… или она сняла его сама. Но не по своей воле. Под влиянием. Под контролем.
Виолетта продолжала:
— Когда мне вернули кольцо… я знала. Что-то случилось. Что-то страшное. Элара не ушла добровольно. Она не пропала случайно.
Голос жёсткий, уверенный:
— Её забрали. Или удерживают. Или используют. Я не знаю как. Не знаю зачем. Но я знаю — она не просто исчезла.
Виолетта встала. Прошлась по комнате — руки сжаты в кулаки.
— Я поклялась. В тот день, когда получила кольцо. Поклялась себе, своей семье, памяти Элары — я найду её. Узнаю правду. Верну её домой.
Остановилась. Посмотрела на подруг:
— Поэтому я поступила в академию. Не ради магии. Не ради знаний. Не ради будущего.
Голос твёрдый:
— Ради Элары. Чтобы узнать, что с ней случилось. Чтобы найти зацепки. Чтобы не сдаваться, как сдались все остальные.
Лили:
— Виолетта… ты всё это время… одна… искала?
Виолетта кивнула:
— Да. Я не знала, кому доверять. Не знала, кто может быть причастен. Магистры? Студенты? Администрация?
Пауза:
— Я молчала. Наблюдала. Искала. По крупицам собирала информацию.
Посмотрела на кольцо:
— Но ничего не находила. До сегодняшнего дня.
Эльвира: — Но почему Архимедиус уверен, что кольцо предупреждает об опасности для Элары.
Архимедус, всё это время молчавший, материализовался ярче — стал чётче, серьёзнее.
Голос важный, торжественный:
— Дети мои. Это кольцо… оно не просто защитный амулет.
Все повернулись к нему.
Архимедус подошёл к краю стола — ближе к кольцу. Смотрел на него долго.
— Кольцо рода Аркейнов. Это не просто украшения. Они как живые артефакты. Связанные с владельцем.
Пауза. Почесал затылок:
— Когда кольцо передаётся по наследству — от матери к дочери, от бабушки к внучке — оно принимает новую владелицу. Связь переходит. Прошлая владелица умирает или добровольно отдаёт кольцо.
Посмотрел на Виолетту:
— Но в случае с Эларой… кольцо было утрачено. Не подарено. Не передано по наследству. Просто… потеряно. Оставлено.
Виолетта:
— И что это значит?
Архимедус серьёзно:
— Это значит, что кольцо всё ещё считает Элару своей владелицей. Связь не разорвана. Магия не перешла к тебе полностью.
Эльвира:
— А свечение?
Архимедус кивнул:
— Когда камень пульсирует светом — это значит, что владелице кольца угрожает опасность.
Тишина.
Виолетта задохнулась:
— Опасность… значит она…
Архимедус, твёрдо:
— Значит она жива. Если бы Элара умерла — кольцо погасло бы навсегда. Связь оборвалась бы. Магия рассеялась бы.
Виолетта заплакала — но теперь от облегчения, от радости:
— Жива… она жива…
Архимедус продолжал — голос мрачнее:
— Но опасность реальна. Кольцо не ошибается. Если оно светится — Элара в беде. Прямо сейчас.
Умбра:
— Она близко?
Архимедус кивнул:
— Кольцо реагирует на расстояние. Чем ближе владелица — тем ярче свечение. Сейчас свет слабый, но явный.
Пауза:
— Элара где-то рядом. В пределах нескольких миль. Может быть… в академии.
Все замерли.
Виолетта, шёпотом:
— В академии… она здесь… всё это время…
Виолетта выпрямилась. Вытерла слёзы. Лицо решительное.
— Завтра. Завтра мы начнём искать. Обязательно найдём её.
Лили встала, подошла, взяла её за руки:
— Мы найдём. Вместе.
Аэрис кивнула:
— Ты не одна больше, Виолетта. Мы поможем.
Умбра, тихо:
— Я знаю, каково это — потерять кого-то. Не найдём — не успокоимся.
Эльвира обняла Виолетту:
— Элара будет найдена. Обещаю.
Виолетта смотрела на них — на каждую по очереди. Глаза полны слёз, но благодарные.
— Спасибо. Спасибо вам… всем…
Голос сломался. Обняла их всех — крепко, отчаянно.
Стояли так — вместе, молча.
Было поздно. За окном — полная темнота. Луна высоко в небе.
Лили зевнула:
— Нам нужно спать. Завтра… завтра много дел.
Аэрис:
— Да. Отдохнём. С утра начнём поиски.
Разошлись по кроватям. Разделись, легли.
Эльвира лежала на своей кровати — смотрела в потолок.
Элара. Пропала пять лет назад. Но жива. В опасности.
Где она? Кто её держит? Зачем?
Вопросы кружились в голове.
Но усталость сильнее. Глаза закрылись.
Одна за другой девушки засыпали — дыхание становилось ровным, глубоким.
Комната тихая. Только слабое свечение кольца на руке Виолетты — голубоватое, призрачное.
Девушки засыпали — уставшие, но полные надежды.
Не зная, что самое страшное ждёт их впереди.
Глава 44. Жесты и тайны
Студенты сидели за партами. Терра стояла у доски — руки скрещены на груди.
Голос низкий, размеренный:
— Сегодня говорим о жестах. Почему они нужны. Почему без них большинство из вас — просто дети, машущие руками.
Несколько студентов хихикнули. Терра не улыбнулась.
— Жесты — для тех, кто ещё учится слушать себя. Истинная магия рождается не в пальцах, а в намерении. Но чтобы достичь намерения без опоры — нужно либо гений, либо отчаяние.
Пауза. Смотрит на класс — внимательно, оценивающе.
— Большинство из вас — не гении. И я надеюсь, что вы не окажетесь в отчаянии достаточно часто, чтобы полагаться на него.
Прошлась вдоль рядов — медленно, тяжело.
— Поэтому вы учите жесты. И слова силы.
Остановилась у доски. Написала мелом:
"СЛОВО + ЖЕСТ = КОНТРОЛЬ"
Повернулась к классу:
— Слово — заклинание — это не украшение. Это замок. А жест — ключ. Без них вы открываете дверь ногой и ломаете её.
Пауза. Улыбнулась — едва заметно, сухо:
— Ломаете либо дверь, либо ногу. Иногда — обе. Магия откликнется. Но бесконтрольно. Взрывом. Хаосом. Возможно, убьёт вас. Возможно, убьёт кого-то ещё.
Студенты притихли. Серьёзно.
Терра кивнула:
— Хорошо. Раз поняли — практика.
Терра:
— Простое заклинание. Огненная искра. Слово силы — "Игнис". Жест — щелчок пальцами правой руки, затем короткий взмах ладонью вперёд.
Показала — медленно, чётко:
Щелчок пальцами (большой и средний)
Взмах ладонью — резко, вперёд
Искра вспыхнула над её рукой — яркая, контролируемая. Повисла в воздухе секунду. Погасла.
— Попробуйте. По очереди.
Студенты начали пробовать.
Виолетта встала первой (Терра вызвала её кивком).
Подошла к доске. Глубоко вдохнула.
Сделала жест — щелчок, взмах.
Произнесла:
— Игнис.
Искра вспыхнула — маленькая, но чистая. Ровная.
Терра смотрела — пристально. Взгляд задержался на руке Виолетты.
На кольце.
Серебро блестело в свете. Синий камень ловил отблески огня.
Терра смотрела долго — дольше, чем нужно.
Виолетта заметила. Занервничала. Опустила руку.
Терра наконец кивнула:
— Хорошо. Контроль есть. Садись.
Виолетта вернулась на место — быстро, с облегчением.
Эльвира, сидящая рядом, прошептала:
— Она смотрела на твоё кольцо.
Виолетта кивнула — тихо, напряжённо:
— Знаю. Не понимаю, почему.
Терра узнала кольцо? Или просто любопытство?
Терра:
— Эльвира. Твоя очередь.
Эльвира встала. Подошла к доске — медленно, неуверенно.