Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пауза.

— А ты — подруга. Это важнее.

Развернулась. Пошла вперёд — не оглядываясь.

Девушки стояли — молча, потрясённые.

Виолетта заплакала снова — тихо, благодарно. Прижала кольцо к губам.

Лили шмыгнула носом — вытерла глаза.

Аэрис отвернулась — быстро, но Эльвира видела — её глаза тоже влажные.

Эльвира посмотрела на Умбру — на её спину, на тёмный силуэт, идущий впереди.

Она пожертвовала тем, что было дорого. Ради Виолетты. Ради нас.

Это… это настоящая дружба.

Побежала вперёд — догнала Умбру. Обняла её — крепко, внезапно.

Умбра замерла — не ожидала.

— Спасибо, — прошептала Эльвира. — Спасибо тебе.

Лили и Аэрис подбежали — тоже обняли.

Виолетта подошла — последней. Обняла всех вместе.

Стояли так — на пустой вечерней улице, под звёздами.

Вместе.

Умбра не говорила ничего. Но Эльвира чувствовала — она не отстранялась. Стояла, позволяла обнимать.

Может, впервые.

Шли обратно — медленно, молча. Усталые, но счастливые.

Виолетта всё ещё смотрела на кольцо — время от времени, украдкой. Улыбалась.

Эльвира шла рядом с Умброй:

— Ты правда не жалеешь?

Умбра покачала головой:

— Нет.

Пауза.

— У меня есть кинжал. Это главное. Ножны — просто украшение. Можно сделать новые.

— Но руны…

— Руны напоминали о прошлом. О том, что ушло.

Голос тише:

— Может, пора перестать держаться за прошлое. Начать строить будущее.

Эльвира посмотрела на неё — удивлённо.

Умбра. Ты меняешься. Мы все меняемся.

Дошли до ворот академии. Дежурный страж кивнул — пропустил без вопросов. Поздний вечер, но студентам разрешалось возвращаться до полуночи.

Поднялись в свою комнату — тихо, устало.

Разделись, сели на кровати.

Огонёк пискнул радостно — прыгнул к Аэрис, забрался на плечо. Тёрся мордочкой о щёку.

Архимедус материализовался — на столе, маленький серебристый человечек:

— Ну что, девицы? День удался?

Виолетта улыбнулась — показала кольцо:

— Удался. Спасибо тебе, Архимедус. За то, что показал ход.

Архимедус важно кивнул:

— Конечно удался. С моей помощью как иначе.

Почесал затылок:

— Правда, я три раза забыл поворот, но вспомнил же!

Все рассмеялись — тихо, устало, но искренне

И вдруг —

Виолетта замерла. Смотрела на кольцо на пальце — широко раскрытыми глазами.

— Ой… девочки…

Голос дрожит, срывается.

— Оно светится.

Все замолчали. Повернули головы.

Виолетта подняла руку — показала кольцо.

Кольцо светилось — слабо, но явно. Голубоватым светом, холодным, призрачным. Синий камень пульсировал — как сердцебиение.

Лили:

— Что… что это?

Виолетта смотрела на кольцо — не отрываясь. Губы дрожали.

Голос тихий, потрясённый:

— Это значит…

Глава 43. Кольцо Элары

Голос тихий, потрясённый:

— Это значит. Мне угрожает опасность. Кольцо предупреждает об опасности для владельца.

Рядом материализовался Архимедус.

— Опасности для тебя. Или для Элары.

Виолетта повернулась к нему: —Ты думаешь?

— Уверен.

Лили, осторожно:

— Кто такая Элара?

Виолетта медленно опустила руку. Смотрела на кольцо — долго, молча.

Потом подняла взгляд на подруг. Глаза красные, но решительные.

— Я… я должна рассказать вам. Я должна была рассказать давно, но… боялась. Боялась вспоминать.

Села на кровать. Обхватила колени.

— Элара — моя кузина. Старше меня на пять лет.

Голос смягчился — воспоминания нахлынули:

— Но для меня она была… больше, чем просто кузина. Она была как старшая сестра. Лучшая подруга. Всё.

Виолетта говорила — медленно, с паузами. Вспоминала.

— Мы росли вместе. В одной деревне, недалеко от столицы. Наши семьи жили рядом. Разные фамилии, но одна кровь — род Аркейнов.

Улыбнулась — слабо, грустно:

— Элара всегда была… особенной. Умной. Талантливой. Доброй. Она защищала меня, когда другие дети дразнили за бедность. Учила меня читать, когда родители не могли нанять учителя. Рассказывала истории на ночь — о магах, о героях, о приключениях.

Голос задрожал:

— Она мечтала поступить в академию стихий. Говорила: "Виолетта, когда я стану магом, я заберу тебя с собой. Мы будем жить в замке, учиться вместе, путешествовать по всему миру".

Пауза. Вытерла слёзы.

— Я верила ей. Каждому слову. Она была моим героем.

Лили тихо:

— Она звучит… замечательной.

Виолетта кивнула:

— Да. Она была.

Аэрис:

— Что случилось?

Виолетта глубоко вдохнула — дрожащим вздохом.

— Когда Эларе исполнилось восемнадцать, она поступила в академию стихий. Сдала экзамены — блестяще. Её приняли без вступительного взноса, как талантливую студентку.

Улыбнулась — сквозь слёзы:

— Я так гордилась ею. Вся деревня гордилась. Девочка из бедной семьи — в самой престижной академии континента!

— Элара уехала. Обещала писать письма. И писала — каждую неделю. Рассказывала о занятиях, о магистрах, о друзьях. Говорила, что скучает. Что ждёт, когда я подрасту и тоже поступлю.

Голос потеплел — вспоминая:

— В письмах она была счастлива. Учёба давалась легко. Магия огня — её стихия — откликалась сильно. Магистры хвалили. Она писала: "Виолетта, ты будешь гордиться мной. Я стану великим магом. И ты тоже станешь".

Пауза.

— Я хранила каждое письмо. Перечитывала по ночам. Мечтала о дне, когда присоединюсь к ней.

Эльвира:

— Сколько лет это было?

Виолетта:

— Пять лет назад. Мне было тринадцать. Эларе — восемнадцать.

Лицо Виолетты потемнело. Улыбка исчезла.

— А потом… потом письма прекратились.

Голос стал тихим, плоским:

— Сначала одна неделя прошла без письма. Потом две. Потом месяц.

— Мы волновались. Родители писали в академию — спрашивали, что случилось. Получили ответ от администрации.

Виолетта сжала кулаки — ногти впились в ладони:

— "Студентка Элара Вейлор не вернулась в академию после выходного дня. Поиски ведутся. О результатах сообщим дополнительно".

Пауза. Дыхание участилось.

— Прошёл месяц. Потом два. Никаких новостей.

— Отец Элары поехал в академию лично. Требовал встречи с директрисой. Требовал продолжения поисков.

Голос сломался:

— Ему сказали: "Мы сделали всё возможное. Студентка пропала в городе, за пределами академии. Это вне нашей юрисдикции. Поиски городской стражи не дали результатов. Вероятно, несчастный случай. Тело не найдено".

Виолетта заплакала — тихо, безнадёжно:

— Несчастный случай. Они просто… закрыли дело. Списали её как потерю. Как будто её никогда не было.

Лили обняла её — крепко:

— Виолетта…

Виолетта прижалась к ней, плакала — на плечо, сквозь рыдания:

— Моя семья… семья Элары… мы не верили. Элара была осторожной. Умной. Сильной. Она не могла просто… исчезнуть.

— Но что мы могли сделать? Мы бедные. У нас нет связей, денег, влияния. Городская стража отказалась продолжать поиски. Академия закрыла вопрос.

Голос стал жёстким, гневным:

— Они даже не пытались по-настоящему искать. Для них она была просто одной из сотен студентов. Никто важный. Никто нужный.

Выпрямилась. Вытерла слёзы — резко, сердито.

— Но я не забыла. Никогда не забуду.

Виолетта посмотрела на кольцо на пальце — долго, с болью.

— Когда Элара поступила в академию, она взяла с собой это кольцо. Семейная реликвия рода Аркейнов. Передаётся по женской линии — от матери к дочери, от бабушки к внучке.

Провела пальцем по серебру, по синему камню:

— Это не просто украшение. Это защитный амулет. Древняя магия заложена в нём. Оно защищает владелицу от опасности, от проклятий, от тёмной магии.

Голос твёрже:

— Элара никогда не снимала его. Никогда. Спала в нём. Купалась в нём. Даже когда работала в поле — не снимала. Она знала его ценность. Его силу.

54
{"b":"960372","o":1}