Пауза.
— А ты — подруга. Это важнее.
Развернулась. Пошла вперёд — не оглядываясь.
Девушки стояли — молча, потрясённые.
Виолетта заплакала снова — тихо, благодарно. Прижала кольцо к губам.
Лили шмыгнула носом — вытерла глаза.
Аэрис отвернулась — быстро, но Эльвира видела — её глаза тоже влажные.
Эльвира посмотрела на Умбру — на её спину, на тёмный силуэт, идущий впереди.
Она пожертвовала тем, что было дорого. Ради Виолетты. Ради нас.
Это… это настоящая дружба.
Побежала вперёд — догнала Умбру. Обняла её — крепко, внезапно.
Умбра замерла — не ожидала.
— Спасибо, — прошептала Эльвира. — Спасибо тебе.
Лили и Аэрис подбежали — тоже обняли.
Виолетта подошла — последней. Обняла всех вместе.
Стояли так — на пустой вечерней улице, под звёздами.
Вместе.
Умбра не говорила ничего. Но Эльвира чувствовала — она не отстранялась. Стояла, позволяла обнимать.
Может, впервые.
Шли обратно — медленно, молча. Усталые, но счастливые.
Виолетта всё ещё смотрела на кольцо — время от времени, украдкой. Улыбалась.
Эльвира шла рядом с Умброй:
— Ты правда не жалеешь?
Умбра покачала головой:
— Нет.
Пауза.
— У меня есть кинжал. Это главное. Ножны — просто украшение. Можно сделать новые.
— Но руны…
— Руны напоминали о прошлом. О том, что ушло.
Голос тише:
— Может, пора перестать держаться за прошлое. Начать строить будущее.
Эльвира посмотрела на неё — удивлённо.
Умбра. Ты меняешься. Мы все меняемся.
Дошли до ворот академии. Дежурный страж кивнул — пропустил без вопросов. Поздний вечер, но студентам разрешалось возвращаться до полуночи.
Поднялись в свою комнату — тихо, устало.
Разделись, сели на кровати.
Огонёк пискнул радостно — прыгнул к Аэрис, забрался на плечо. Тёрся мордочкой о щёку.
Архимедус материализовался — на столе, маленький серебристый человечек:
— Ну что, девицы? День удался?
Виолетта улыбнулась — показала кольцо:
— Удался. Спасибо тебе, Архимедус. За то, что показал ход.
Архимедус важно кивнул:
— Конечно удался. С моей помощью как иначе.
Почесал затылок:
— Правда, я три раза забыл поворот, но вспомнил же!
Все рассмеялись — тихо, устало, но искренне
И вдруг —
Виолетта замерла. Смотрела на кольцо на пальце — широко раскрытыми глазами.
— Ой… девочки…
Голос дрожит, срывается.
— Оно светится.
Все замолчали. Повернули головы.
Виолетта подняла руку — показала кольцо.
Кольцо светилось — слабо, но явно. Голубоватым светом, холодным, призрачным. Синий камень пульсировал — как сердцебиение.
Лили:
— Что… что это?
Виолетта смотрела на кольцо — не отрываясь. Губы дрожали.
Голос тихий, потрясённый:
— Это значит…
Глава 43. Кольцо Элары
Голос тихий, потрясённый:
— Это значит. Мне угрожает опасность. Кольцо предупреждает об опасности для владельца.
Рядом материализовался Архимедус.
— Опасности для тебя. Или для Элары.
Виолетта повернулась к нему: —Ты думаешь?
— Уверен.
Лили, осторожно:
— Кто такая Элара?
Виолетта медленно опустила руку. Смотрела на кольцо — долго, молча.
Потом подняла взгляд на подруг. Глаза красные, но решительные.
— Я… я должна рассказать вам. Я должна была рассказать давно, но… боялась. Боялась вспоминать.
Села на кровать. Обхватила колени.
— Элара — моя кузина. Старше меня на пять лет.
Голос смягчился — воспоминания нахлынули:
— Но для меня она была… больше, чем просто кузина. Она была как старшая сестра. Лучшая подруга. Всё.
Виолетта говорила — медленно, с паузами. Вспоминала.
— Мы росли вместе. В одной деревне, недалеко от столицы. Наши семьи жили рядом. Разные фамилии, но одна кровь — род Аркейнов.
Улыбнулась — слабо, грустно:
— Элара всегда была… особенной. Умной. Талантливой. Доброй. Она защищала меня, когда другие дети дразнили за бедность. Учила меня читать, когда родители не могли нанять учителя. Рассказывала истории на ночь — о магах, о героях, о приключениях.
Голос задрожал:
— Она мечтала поступить в академию стихий. Говорила: "Виолетта, когда я стану магом, я заберу тебя с собой. Мы будем жить в замке, учиться вместе, путешествовать по всему миру".
Пауза. Вытерла слёзы.
— Я верила ей. Каждому слову. Она была моим героем.
Лили тихо:
— Она звучит… замечательной.
Виолетта кивнула:
— Да. Она была.
Аэрис:
— Что случилось?
Виолетта глубоко вдохнула — дрожащим вздохом.
— Когда Эларе исполнилось восемнадцать, она поступила в академию стихий. Сдала экзамены — блестяще. Её приняли без вступительного взноса, как талантливую студентку.
Улыбнулась — сквозь слёзы:
— Я так гордилась ею. Вся деревня гордилась. Девочка из бедной семьи — в самой престижной академии континента!
— Элара уехала. Обещала писать письма. И писала — каждую неделю. Рассказывала о занятиях, о магистрах, о друзьях. Говорила, что скучает. Что ждёт, когда я подрасту и тоже поступлю.
Голос потеплел — вспоминая:
— В письмах она была счастлива. Учёба давалась легко. Магия огня — её стихия — откликалась сильно. Магистры хвалили. Она писала: "Виолетта, ты будешь гордиться мной. Я стану великим магом. И ты тоже станешь".
Пауза.
— Я хранила каждое письмо. Перечитывала по ночам. Мечтала о дне, когда присоединюсь к ней.
Эльвира:
— Сколько лет это было?
Виолетта:
— Пять лет назад. Мне было тринадцать. Эларе — восемнадцать.
Лицо Виолетты потемнело. Улыбка исчезла.
— А потом… потом письма прекратились.
Голос стал тихим, плоским:
— Сначала одна неделя прошла без письма. Потом две. Потом месяц.
— Мы волновались. Родители писали в академию — спрашивали, что случилось. Получили ответ от администрации.
Виолетта сжала кулаки — ногти впились в ладони:
— "Студентка Элара Вейлор не вернулась в академию после выходного дня. Поиски ведутся. О результатах сообщим дополнительно".
Пауза. Дыхание участилось.
— Прошёл месяц. Потом два. Никаких новостей.
— Отец Элары поехал в академию лично. Требовал встречи с директрисой. Требовал продолжения поисков.
Голос сломался:
— Ему сказали: "Мы сделали всё возможное. Студентка пропала в городе, за пределами академии. Это вне нашей юрисдикции. Поиски городской стражи не дали результатов. Вероятно, несчастный случай. Тело не найдено".
Виолетта заплакала — тихо, безнадёжно:
— Несчастный случай. Они просто… закрыли дело. Списали её как потерю. Как будто её никогда не было.
Лили обняла её — крепко:
— Виолетта…
Виолетта прижалась к ней, плакала — на плечо, сквозь рыдания:
— Моя семья… семья Элары… мы не верили. Элара была осторожной. Умной. Сильной. Она не могла просто… исчезнуть.
— Но что мы могли сделать? Мы бедные. У нас нет связей, денег, влияния. Городская стража отказалась продолжать поиски. Академия закрыла вопрос.
Голос стал жёстким, гневным:
— Они даже не пытались по-настоящему искать. Для них она была просто одной из сотен студентов. Никто важный. Никто нужный.
Выпрямилась. Вытерла слёзы — резко, сердито.
— Но я не забыла. Никогда не забуду.
Виолетта посмотрела на кольцо на пальце — долго, с болью.
— Когда Элара поступила в академию, она взяла с собой это кольцо. Семейная реликвия рода Аркейнов. Передаётся по женской линии — от матери к дочери, от бабушки к внучке.
Провела пальцем по серебру, по синему камню:
— Это не просто украшение. Это защитный амулет. Древняя магия заложена в нём. Оно защищает владелицу от опасности, от проклятий, от тёмной магии.
Голос твёрже:
— Элара никогда не снимала его. Никогда. Спала в нём. Купалась в нём. Даже когда работала в поле — не снимала. Она знала его ценность. Его силу.