Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Умбра пожала плечами:

— Посмотрим.

Бренна усмехнулась:

— Хорошо. Давай посмотрим. Покажи, что умеешь.

Умбра намотала плащ на левую руку — импровизированный щит. Встала в стойку.

Бренна атаковала — быстро, прямой выпад мечом.

Умбра ускользнула в сторону — движение плавное, словно тень. Миг — и она уже стояла рядом с Бренной, чуть сзади. Кинжал у подреберья — лёгкий укол, не проникая.

Бренна остановилась, выпрямилась:

— Ловко.

Пауза.

— Но магию ты всё-таки применила.

Умбра тихо:

— Самую малость.

Бренна кивнула, довольная:

— Хорошо. Кинжал — твой. Продолжай практиковать.

Умбра вернулась к стойке.

Эльвира смотрела на неё с интересом.

Она так быстро двигается. Как тень.

Подошла ближе, разглядывая кинжал Умбры. Обычно он был спрятан под плащом, но сейчас — хорошо виден.

Внимание привлёк орнамент на ножнах — растительный, сложный, переплетение линий и листьев, вырезанный тонко, искусно.

— Красивый узор, — сказала Эльвира тихо.

Умбра посмотрела на кинжал, провела пальцем по орнаменту:

— В год совершеннолетия каждый дроу сплетает этот орнамент. У каждого свой. Это как личная печать. Никто не повторит.

— Ты сама сплела?

— Да.

Эльвира кивнула, рассматривая узор.

У каждого дроу — своя печать. Свой узор. Как отпечаток души.

Кайлен Светлолист практиковал фехтование на манекене.

Удары быстрые, точные. Каждое движение — выверенное, идеальное. Рапира мелькала в воздухе, почти невидимая.

Бренна остановилась рядом, наблюдала. Потом кивнула:

— Безупречно, мистер Светлолист. Техника образцовая.

Кайлен опустил рапиру, кивнул высокомерно:

— Спасибо, наставница.

Проходил мимо Эльвиры, готовящейся у стойки.

Остановился. Посмотрел на неё — долгим, оценивающим взглядом. Взгляд скользнул по её лицу, задержался на ушах — заострённых, эльфийских, но коротких.

Усмехнулся с презрением:

— Неплохо. Для полукровки.

Эльвира напряглась. Сжала древко копья сильнее:

— У тебя проблема?

Кайлен холодно:

— Нет. Просто констатирую факт.

Отвернулся, ушёл.

Эльвира стояла, сжимая копьё. Щёки горели.

Почему? Почему чистокровные эльфы так ненавидят полукровок?

Я тоже эльфийка. Наполовину. Это моя кровь. Моя душа.

Почему это делает меня хуже?

Эльвира подошла к стойке с копьями.

Остановилась. Смотрела на них.

Несколько типов: короткие, длинные, с широкими наконечниками, с узкими.

Протянула руку, коснулась древка одного из копий — среднего, с прямым наконечником.

Ощущение знакомства накрыло волной.

Правильно. Это правильно. Как будто я держала его всю жизнь.

Взяла копьё. Сжала в руке. Почувствовала вес — среднее, не слишком тяжёлое, но и не лёгкое. Баланс идеальный.

Амулет на шее стал тёплым — не горячим, а приятно тёплым, словно живым.

Он одобряет.

Эльвира вращала копьё в руках, проверяя. Движения шли сами — тело помнило.

Бабушка. Ты учила меня этому. Каждый день. С рассвета до заката.

"Копьё — это продолжение тебя, Эльвира. Не оружие. Часть души."

Бренна громко, перекрывая всех, объявила:

— Разделяемся на пары. Учебные бои. Лёгкий контакт. Цель — не ранить, а показать технику. Контролируйте силу. Останавливайтесь у цели, не пробивайте.

Студенты начали разбиваться на пары.

Финн с посохом нашёл партнёра. Клара и Сера встали друг напротив друга. Аэрис и Умбра тоже объединились.

Даррен огляделся. Увидел Эльвиру, стоящую с копьём.

Подошёл, улыбаясь самоуверенно:

— Хочешь попробовать со мной?

Глава 23. Я не сдамся

Эльвира посмотрела на него. Увидела улыбку — высокомерную, уверенную.

Он думает, легко победит.

— Хорошо.

Эльвира и Даррен встали друг напротив друга в центре зала.

Бренна подошла, наблюдала. Другие студенты тоже остановились, смотрели.

Даррен Валерий. Из знатной семьи. Тренировался всю жизнь.

Против неё. Деревенской девушки с копьём.

Даррен усмехнулся:

— Копьё против меча. Интересно.

Вращал меч в руке небрежно:

— Постараюсь не слишком сильно победить.

Эльвира молчала.

Встала в стойку: ноги на ширине плеч, левая нога чуть впереди, копьё перед собой под углом, вес распределён равномерно, готова двигаться в любую сторону.

Движения естественные. Не думала — тело помнило.

Бабушка. Я помню. Всё помню.

Бренна:

— Начали.

Даррен атаковал первым — резко, уверенно. Быстрый выпад мечом — прямо в грудь.

Эльвира отвела копьём — плавно, экономно. Древко скользнуло по клинку, сдвинув его в сторону.

Даррен не ожидал. Спотыкнулся, теряя баланс.

Что?

Восстановил равновесие, атаковал снова — удар сбоку, быстрый.

Эльвира уклонилась — шаг назад, копьё вращается в руках.

Контратака — тычок древком копья в грудь Даррена. Лёгкий, но точный.

Даррен отступил, задыхаясь.

Студенты ахнули.

— Она… она его ударила…

— Даррен не успел блокировать…

Даррен раздражённо:

— Повезло.

Атаковал яростнее — серия ударов, один за другим. Меч рассекал воздух.

Эльвира парировала — копьё двигалось быстро, точно. Каждый удар Даррена отведён. Древко мелькало, звенело при контакте с клинком.

Быстрее. Быстрее.

Потом Эльвира сделала финт: ложная атака справа, наконечник копья нацелен на плечо.

Даррен поднял меч блокировать.

НО —

Эльвира молниеносно ударила слева — древко копья с силой выбило меч из рук Даррена.

Меч упал на пол с громким лязгом.

Наконечник копья Эльвиры остановился у горла Даррена — в миллиметре от кожи.

Тишина.

Даррен замер. Глаза широко раскрыты. Дыхание частое.

Эльвира смотрела на него спокойно.

Потом опустила копьё.

Бренна одобрительно:

— Отлично, мисс Светлолистная. Контроль, скорость, техника — всё на высоте.

Эльвира кивнула.

Даррен, красный, унижённый, поднял меч с пола. Не смотрел на неё:

— Я… не ожидал…

Быстро ушёл в сторону.

Студенты зашептались:

— Она победила Даррена!

— Так быстро!

— Техника невероятная!

— Откуда она так научилась?

Бренна подошла к Эльвире:

— Ты умеешь обращаться с копьём. Это не первый раз.

Эльвира опустила взгляд:

— Да.

Бренна:

— Кто учил?

Эльвира медленно подняла взгляд. Коснулась амулета на шее — тёплого, пульсирующего:

— Бабушка. Она научила меня.

Бренна кивнула:

— Хороший учитель. Видно, что техника отточена годами.

Эльвира тихо, голос дрожал:

— Копьё — от дяди. Амулет — от бабушки.

Пауза.

— Это всё, что у меня осталось от прошлой жизни.

Бренна смотрела долго. Понимающе. Кивнула:

— Значит, ты хранишь их память. Это правильно. Оружие, переданное с любовью, никогда не подведёт.

Пауза.

— Продолжай практиковать. У тебя талант. Настоящий.

Эльвира кивнула, сглотнула ком в горле.

Подошли подруги:

Виолетта, улыбаясь:

— Ты была потрясающей!

Лили, подпрыгивая:

— Видела лицо Даррена? Он в шоке! Думал, легко победит, а получил по носу!

Аэрис тихо, с уважением:

— Где ты так научилась?

Эльвира посмотрела на копьё в руках — древко потёртое, гладкое, знакомое:

— Бабушка учила. С детства. Каждый день. С рассвета до заката.

Пауза.

— Она говорила: "Копьё — это продолжение тебя, Эльвира. Не оружие. Часть души. Слушай его. Доверяй ему. Оно не подведёт."

Умбра медленно:

— Мудрая женщина.

Эльвира грустно улыбнулась, трогая амулет:

— Да. Очень мудрая.

Вечер. Общая комната.

Девушки готовились ко сну.

Свет факелов тускнел. За окном — темнота.

Эльвира легла на кровать, смотрела в потолок. Руки за головой. Думала.

Сегодня я победила Даррена. Копьём, которому научила бабушка.

32
{"b":"960372","o":1}