Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хорошо, — хоть и с душевным скрипом я согласился на её предложение. Заодно подумал, что тифлингессе тяжело находиться в неведении и не иметь даже крошечного шанса, чтобы как-то повлиять на происходящее.

С миньонами мы разобрались на раз и два. Без гончих они оказались слабыми противниками, настоящими макиварами и бочонками с опытом. Знай себе бей, отбегай, опять бей, а потом подсчитывай полученные ЕО. Даже Горан повеселел в этом забеге.

Следующий отряд вновь оказался большим. Свыше полусотни миньонов и двадцать четыре гончих. Зная прямолинейную тактику хаоситов и отсутствие всякого взаимодействия с тактическими ходами, мы просчитали картину будущего боя. Главное — мы заметили врагов раньше, чем они нас и смогли укрыться. А потом заманили гончих в тот же тесный проход, где часом ранее нашли свою смерть два десятка их сородичей. Только в этот раз гребешок использовала Суок, пока я с Гораном на Орлёнке играли роль приманки. Как и в прошлый раз твари мгновенно сдохли, когда сквозь их тела проросли магические колючки. А когда отряд хаоситов лишился своих самых быстрых и сильных бойцов, то покончить с медлительными миньонами не составило особого труда.

— Ещё нужен такой же отряд, — сообщил я спутникам.

— Поищем, — кивнул в ответ «лев».

— Только гребешков уже нет, придётся самим выкручиваться, — предупредил я его.

В ответ он состроил кислую гримасу и уже не так бодро повторил: «Поищем».

Искали больше двух часов, уклоняясь от стычек с отрядами хаоситов, где было много гончих. Наконец, удача улыбнулась нам во все тридцать два зуба.

— Ни хрена же их там набралось, — присвистнул Горан при виде огромной толпы тварей хаоса, медленно бредущих в сторону плато. В ней было не менее двух сотен врагов. И только миньоны, без гончих.

— Могут задавить толпой, — произнесла после него тифлингесса.

— Могут, — задумчиво сказал я. — Я хочу кое-что проверить. Суок, тебе нужно разбросать серебро вон там, там и там, — я поочерёдно указал ладонью нужные точки на пути вражеского войска.

— Откуда у тебя его столько? — поинтересовался Горан.

— Куплю. Потрачу весь доход со сфер.

— Сферы дорого стоят?

— Если их много, — ушёл я от прямого ответа. Опасался, что в мужчине проснётся жадность или азарт, что одинаково плохо.

— А…

— Горан, давай всё потом, — перебил я его. — Сейчас не до этого.

Перебирая варианты, я остановился на трёх серебряных вариантах: кольцах, сережках и самых мелких монетах. Ими напомнил две сумки. В каждую влезло не меньше восьми килограмм драгоценного металла. После этого вручил их тифленгессе. Девушка закинула ремни сумок на плечи и побежала к точкам, где требовалось рассыпать ценный груз.

«Прям как в кино, только с обратным эффектом», — вдруг подумалось мне при виде того, как она стала разбрасывать украшения и монеты. Вспомнил старый фильм, вроде бы «Сердца трёх», где главный герой при помощи серебряных монет тормозил и, в конце концов, полностью остановил преследование своей группы продажными жандармами где-то в Латинской Америке. Только там монеты приковывали к себе внимание преследователей, а у нас серебро должно отогнать их.

Суок успела не только опустошить обе сумки, но и вернуться к нам до того, как миньоны заметили нашу троицу.

— Ну, ну… ну?! — с непонятными интонациями принялся бормотать Горан, когда огромная толпа врагов направилась в ловушку.

Через несколько минут стало ясно, что моя задумка действует — серебро под ногами крайне не по вкусу хаоситам. Несколько миньонов даже рассыпались, когда далеко зашли на заминированную местность. После этого толпа ещё больше уплотнилась и пошла по тропе, которую оставила им Суок.

Мы их ждали с нетерпением. И когда дистанция сократилась до ста метров с небольшим, мы открыли стрельбу из арбалетов. Перед каждым из нас лежали пять уже заряженных арбалетов. Стрелы не только с посеребрённым наконечником, но ещё с дополнительными колечками из серебра на древке.

Щёлк! Щёлк! Щёлк!

По такой плотной толпе даже целиться особо было и не нужно. Знай наводи куда-то в район верхней части груди и головы впередиидущих миньонов и спускай тетиву. Стрела пробивала сразу несколько туманных созданий. При этом первые получившие подарок развеивались, падая под ноги второму ряду в виде дымящихся чёрных сфер.

«Вы получили 234 ЕО!».

«Вы получили 115 ЕО!».

«Вы получили 251 ЕО!»…

Вновь поползли строчки системных сообщений о полученном опыте за убитых лично мной и тех, кого прикончила тифлингесса.

Меньше минуты нам потребовалось, чтобы выпустить во врагов полтора десятка болтов. После чего, оставив оружие на земле, мы со всей возможной прытью бросились прочь. Я с Гораном неслись на Орлёнке, Суок бежала рядом, не уступая в скорости «модифицированному» тяжеловозу.

План был такой: сделать большую дугу и вернуться почти на прежнее место засады, чтобы вновь заставить хаоситов пройти по серебряной тропе. Главное, чтобы во время маневра не наткнуться на ещё один отряд врагов. Тогда придётся всё бросать и спасаться бегством.

К счастью, удача по-прежнему оставалась с нами. Времени хватило и на разворот, и на покупку новых арбалетов, и на их заряжание, и на модифицирование болтов серебряными кольцами. Первая наша атака уничтожила не меньше сорока тварей и многих ранила. Во время второй стычки мы добили многих подранков и прикончили ещё около тридцати миньонов.

— Ещё один такой заход и можно будет врукопашную идти против остатков, — резюмировал я, трясясь в седле Орлёнка.

Но до этого не дошло. После третьего расстрела я набрал десять тысяч ЕО, необходимых для применения особой способности.

«Вы использовали способность Выгодный обмен!

Ваш уровень 13!

Вы получаете 1 балл талантов! Всего 9!».

— Илья, я могу тебе передать ещё десять тысяч единиц, — тихо сказала Суок.

— Не нужно, — отрицательно мотнул я головой. По крайней мере, не сейчас.

Дальше охотиться я не стал. Тут и времени было уже много, и врагов в долине появлялось всё больше и больше, из-за чего однажды мы можем попасть в клещи и уже не уйти от гончих. А самое главное — мы устали. Особенно устал Орлёнок, который вот уже не один час носит нас среди камней на своей спине. Горан предупредил, что конь может от усталости оступиться и сломать ногу, что будет чревато для всех нас.

— Хватит, возвращаемся, — произнёс я.

Горан ничего не ответил, но было хорошо видно по его лицу и жестам, насколько он рад моим словам.

Неприятности нас ждали рядом с местом подъёма на плато. Там скопилось, наверное, несколько тысяч тварей хаоса. И особенно много их было под подъёмниками.

— Что будем делать? — вопросительно посмотрел на меня мужчина. — Поищем другое место?

— А найдём ли? — с сомнением покачал я головой. — Разведчики сказали, что здесь удобнее всего подниматься. Потому в старину и вырубили площадки, которыми мы воспользовались. Нет, нужно здесь идти.

— Сдурел?!

— Шанс есть, Горан. Только им нужно правильно воспользоваться.

Я опять занялся шопингом, тратя золотые, полученные за сферы хаоса, на покупку серебра. Когда закончил, то опять вручил сумки тифлингессе. Вместе с ними передал ей ведьмин пузырёк, с помощью которого можно создать густой туман.

— Суок, тебе нужно незаметно подобраться примерно вон к тому месту, где стоят те два камня, как шалаш, видишь?

— Да, Илья, — кивнула девушка.

— Там ты разбросай серебро погуще и покажись тварям. Как увидишь, что они заметили тебя и побежали, то разбей пузырёк и мчись обратно к нам. Только сделай так, чтобы они думали, что ты осталась в облаке. Сможешь сделать?

— Не вижу никаких сложностей, — улыбнулась она мне.

Когда она ушла, Горан хмуро спросил:

— И что потом будет? Хочешь отвлечь от подъёмников тварей, чтобы добраться до них под шумок? Но ведь нам ещё как-то нужно их спустить, а это время, которого у нас не будет.

1233
{"b":"931819","o":1}