Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Гена, ты чего такой хмурый? — улыбнувшись, спросил я. — Вертолет не прилетел? — Я почему-то знал, что это Крокодил Гена. Значит, был с ним знаком. Мне захотелось петь. — Прилетит вдруг волшебник в голубом вертолете, — затянул я.

— Мы его теряем. — Надо мной склонилась еще одна голова.

— О, Чиполлино! Привет! Как там Вишенки поживают?

— Совсем разум потерял, — вздохнул крокодил. — Его сознание свертывается. Он теряет не только память, но и себя. Еще немного, и он не вернется отсюда. Беда прямо! — огорченно вздохнул он.

— Кого теряем, друзья? — спросил я.

— Тебя и теряем, студент. — Крокодил сел на хвост.

— Какой я тебе студент, Гена? Я майор. Командир батальона. Так что попрошу со всем вашим уважением обращаться ко мне. Твою дивизию! — Я всполошился. — А Люська где? Жена моя. Мы вместе на море были. Неужели к подругам ушла?

— Может, опять через него ток пропустить? — спросил Чиполлино.

Крокодил как-то странно на меня посмотрел.

— Можно попробовать, — тихо проговорил он.

Я насторожился. Это они о чем? Но Гена отвернулся, и я успокоился. А напрасно. Ударом хвоста этот гад отправил меня в воду. Я, наглотавшись и отплевываясь, стал подниматься. Возмущению моему не было предела. Хотелось набить обоим морды, но тут с неба в меня ударили разряды молний. Я, расставив руки, затрясся под разрядами и заорал во все горло:

— Гадыыы! Что… вы… Ой! О! А! Лиан, сволочь, хватит-тит! Я вспомнииииил! Отравлюююю!

Разряды молний прекратились. Стуча зубами, я вылез из воды. Мне было холодно.

— Лиан, что за шутки? Хочешь опять в воде поплавать? Так я могу тебе устроить. Шиза не вернулась?

— Не вернулась, студент, — хмуро ответил Лиан. — А вот ты теряешь себя. Еще пара таких превращений, и ты останешься тем, в кого превратишься. Давай выбираться отсюда. Вон Мун по громкой связи тебя уже полчаса зовет в ангар, где находятся малые корабли. Там для тебя корвет приготовили.

— Так просто меня отсюда не выпустят, — вздохнул я. — Им нужен человек, которого они могли бы изучить. Брык, что там в ангаре происходит?

— Там стоит корвет. Пилот — девушка. Мун говорит по громкой связи. В самом корвете заложена парализующая мина.

— Как ты краток и обстоятелен, Брык, — с сарказмом произнес я. — Мне надо подумать. — Я уселся в позу лотоса. — Первое: нужно добраться до ангара. Как это сделать? — вслух размышлял я. — По вентиляционным отводам слишком долго. Значит, разделим путь на части. До нижнего уровня я доеду на лифте, там проберусь в вентиляционную шахту. А что дальше? Дальше мне нужно попасть на корвет. Потом улететь, но улететь мне не дадут. На корабле мина дистанционного действия. Брык, сможешь создать помехи, чтобы сигнал на подрыв не прошел?

— Смогу.

— Замечательно. Осталось решить, как вылететь с корабля. — Я помолчал пару минут, задумавшись. — Так-так… Короче, у меня есть план, сделаем следующее…

Вейс находился в ангаре. На летной палубе стояли четыре истребителя, четыре бота для космодесанта и два корвета.

После того как он покинул капитана, Вейс прошел в каюту Муна и похвалил себя за прозорливость. Мун валялся на диване и, когда вошел Вейс, только повернул голову.

— Привет, Генри. — Вейс осторожно сел на стул. Мун вел себя странно.

— Привет, босс. — Генри поднялся и сел.

— Тебе, Генри, надо пойти со мной и вызвать по громкой связи барона Немо.

— Как прикажете. — Мун встал с дивана. — Я готов.

Вейс откашлялся. Поведение Муна было непонятным, он так спокойно воспринял появление его, Блюма Вейса, словно и не покидал его команду. Но, с другой стороны, сейчас разбираться в этом не нужно. Мун слушается, а значит, этим нужно воспользоваться. Вейс тоже встал.

— Пошли, Генри.

В ангаре, куда они пришли, стоял готовый к вылету корвет. Рядом находился пилот без шлемофона. Короткие белые волосы с непокорной челкой. Большие синие, смотрящие по-детски наивно глаза и стройная фигурка. Пилота подобрали что надо, одобрил Вейс. Девушка козырнула Вейсу:

— Пилот малых кораблей Сантра Виг. К вашим услугам, сэр.

Она передала Вейсу мобильное передающее устройство.

Вейс подержал его в руке и вручил Муну.

— Говори, Генри.

— Что говорить? — Мун разглядывал небольшой планшет с ладонь величиной.

— Говори так: "Барон Немо, командование корабля приглашает вас в ангар. Там для вас приготовлен корабль для вылета на планету. Говорит Генри Мун". Повтори.

Мун начал говорить. По кораблю во всех отсеках звучал его монотонный голос:

— Барон Немо, командование корабля приглашает вас в ангар. Там для вас приготовлен корабль для вылета на планету. Говорит Генри Мун.

Генри говорил уже почти полчаса без остановки. Девушка-пилот подошла к Вейсу.

— Меня вызывает капитан, сэр. Прошу подождать, если пассажир заявится. — Она произнесла это с долей насмешки.

Минут через семь пилот вернулась и, держа в руке свернутый листок, подала его Вейсу. Блюм приподнял брови и молча взял из ее рук лист.

"Пусть корабль совершит пробный полет, потом я выйду, если он сможет вылететь. Его проверит Генри Мун, он тоже должен быть на корабле", — прочитал Вейс, и эта записка его немного успокоила. Значит, парень жив и все слышит. Он хочет перестраховаться и знать, что корвет исправен.

— Диспетчер, соедините меня с капитаном, — попросил Блюм.

— Слушаю. — Вейс узнал голос капитана.

— Господин капитан, объект вышел на связь и требует проверить корабль в пробном вылете, тогда он выйдет, — сообщил Вейс новую информацию капитану.

— Вылет разрешаю. Дежурный, вылет корвета для пробного полета разрешаю.

Пилот забралась в корвет.

— Генри, — обратился Вейс к Муну, — иди на корабль и посмотри, чтобы он был в порядке.

Тот кивнул и забрался следом.

— Займи место второго пилота, — приказала девушка-пилот.

Мун сел и стал смотреть, как она, ловко нажимая клавиши, проверяет работоспособность систем. Затем входной люк закрылся.

— К вылету готова, — сообщила пилот диспетчеру. — Все системы работают нормально. Разрешите взлет.

— Взлет разрешаю.

Корвет поднялся на гравиподушках и поплыл к борту корабля. Шторки за ним закрылись и отсекли корвет от Вейса и остальных.

— А куда полетел мой корвет? — раздался за спиной Вейса голос.

Он обернулся и замер с широко раскрытым ртом. Там стояла та самая девушка-пилот, что улетела на корвете. Вейс попытался что-то сказать, но только махал рукой в сторону закрытых шторок.

— Там… там… кто тогда там? — наконец справившись с удивлением, произнес он.

— Не знаю. Я пришла к капитану, а оказалось, он меня не вызывал. Я вернулась и вижу, мой корвет улетел.

— Диспетчер, свяжитесь с корветом. — Вейс был на грани паники. Кто-то очень ловко увел корабль и Муна. Слава космосу, что объект еще на корабле. Но теперь придется объясняться с юношей. А вот поверит ли он, что Муна похитили другие, неизвестно. — Прикажите корвету вернуться!

— Сэр, корвет на связь не выходит, он увеличил скорость и уходит прочь. Через десять — пятнадцать минут он может уйти в гиперпрыжок.

— Доложите капитану, и пусть он высылает перехватчики, — приказал Вейс. — Корвет нужно остановить.

В ангаре раздался режущий уши вой сирены. Два пилота бежали полетной палубе к истребителям.

— Корвет можете повредить, но пилот и пассажир должны быть целыми и невредимыми, — продолжал командовать Вейс.

— Би-один и Би-два, ваша цель — корвет, — давал целеуказания диспетчер летной палубы. — Его нужно остановить и не дать уйти в гипер. На его борту только плазменные пушки, ракет нет. Есть мина для парализации людей, находящихся на борту, но она не активируется. Огонь открывать без предупреждения. Повредите альфа-узлы гравипривода, и корвет не сможет совершить прыжок.

Я придумал план, который должен был вытащить меня с корабля, а что делать дальше, не имел ни малейшего представления. Если меня не захотят отпустить, то могут просто уничтожить гразерами крейсера или противокорабельными ракетами. Я надеялся, что на корабле не сразу заметят подмену и у меня будет достаточно времени, чтобы смыться. Мне нужно было минут пятнадцать для разгона и совершения прыжка в гипер. Проблема была еще в том, что за это время я не смогу ввести координаты прыжка и буду прыгать вслепую. Моя нейросеть была обезглавлена, сознание не обрабатывало информацию со скоростью искина, и я понимал, что, решив одну проблему, сразу же создаю себе другую. Но иного пути вырваться с корабля я не видел.

759
{"b":"908224","o":1}