Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

У всех присутствующих глаза полезли на лоб. А Вирона, пьющая цвар, поперхнулась.

— Какую кровь? — Она непонимающим взглядом уперлась в Овора.

Но тот сам напоминал статую с выпученными глазами.

— Рена, о какой крови вы говорите? — проглотив комок в горле, спросил он.

— Для резус-фактора, рен Овор, — вытирая слезы, ответила девушка.

Но тут в разговор вступила Лианора:

— Рена, нам не нужна ваша кровь. — Она была несколько сбита с толку, но все же более спокойна, чем остальные.

— Не вам нужна моя кровь, — ответила девушка, — Ирридару.

— Это он вам сам сказал? — прищурилась Рона, недобро глядя на дядьку.

— Нет, Лана, племянница Увидуса.

— Ах вот оно что! — усмехнулась Вирона. — Не переживайте, рена, это она из ревности такое сказала. Наш Ирридар не такой.

— Да, Ринада, хозяин добрый, он мне дал работу, позволил быть чистой и носить его одежду, а не ту, что сняли с убитых в лесу. — Лия с нежностью погладила рукав мужской куртки.

Теперь у Ринады от доброты нехейца глаза полезли на лоб.

После обеда я подошел к Аре-илу.

— Есть разговор, — тихо и загадочно сказал я. — Тет-а-тет.

Эльфар озадаченно посмотрел на меня.

— Ты о чем, мелкий?

На его подколки я уже не реагировал.

— С глазу на глаз, — повторил я.

— Ну пошли. — Он огляделся и направился к беседке. — О чем разговор, мой таинственный друг? — Его глаза открыто смеялись.

— На меня поступил заказ, и меня должны похитить в скором времени, поэтому я хочу предложить вам, эльфарам, отбить меня у заказчика.

Аре-ил некоторое время буравил меня глазами.

— Что ты задумал, Дар?

— Я хочу выйти на заказчика. Но сделать это так, чтобы он не понял, что я вышел на него.

— А почему не отбить тебя у бандитов и узнать имя заказчика у них? — спросил Аре-ил.

Да, парень был неглуп. Я посмотрел на него и честно ответил:

— Потому что в банде находится мой информатор и мне не хотелось бы его потерять.

— Вот оно как, — посмотрел на меня эльфар. — Интересные у тебя связи. Ну а нам какая выгода от твоих дел?

— Прямая, — ответил я, нагло глядя ему в глаза. — Отдадите долг и проверите слаженность в настоящем деле.

— За долг согласен, — кивнул он.

— А по дружбе? — посмотрел я на него.

— Мы не так дружны, нехеец, — осадил меня он, и в его глазах мелькнула насмешка.

В этом мире каждый был за себя, только я не хотел таких отношений. Я понимал, что, выстроив их по-другому, буду иметь неоспоримые преимущества. Поэтому и отправил Ринаду в подчинение Лианоры. Ей будет полезно поработать на благо остальным.

— Это все женские глупости, Ринада, — сказал Овор. — Просто Ирридар отдал некоторые распоряжения по поводу вас. Он считает, что каждый должен быть полезен и безделье развращает человека не хуже чем… — Он заглянул в конверт и прочитал про себя: "Чем много баб развращает мужика". — М-да, — произнес он. — В общем, Ирридар считает, что вам будет полезно поработать в подчинении у Лианоры.

— Я не умею работать, — произнесла девушка и беспомощно заморгала глазами.

— Это не страшно, — авторитетно высказала мысль Лианора, — я найду вам работу по силам. Будете для начала мыть посуду. А там что-нибудь и более серьезное подыщем. — Дворфа лучилась добродушием.

— Я боюсь, что плохо справлюсь с этой работой, — испуганно выдавила из себя девушка.

— Думаю, что этот вариант лучше, чем остаться без крови, — злорадно произнесла Вирона.

Овор укоризненно посмотрел на нее.

— Не переживайте, рена. Все приходит с опытом. Со временем у вас появятся нужные навыки.

— Действительно, — согласилась Лианора. — А чтобы вы не переживали, будете пока мыть глиняную посуду для животных. — Из ее ясных глаз лучились доброта и сочувствие.

Берка сжалась и тихо добавила:

— И у меня нет сменной одежды…

— Эка беда! — засмеялась дворфа. — У хозяина полный шкаф вещей, я вам подберу.

— Не надо! — испугалась та. — Мне лучше женское что-нибудь.

— Хорошо, — покладисто произнесла отверженная, — Вирона съездит в лавку и привезет вам обновки.

Вечер второй. На тренировки пришли одни парни, у девушек одновременно наступили критические дни.

— Не беда! — сказал бодро я. — Вместо них будет заходить командир. Давай, Штоф.

Парни были рады, Штоф — нет. Полежав у двери все шесть раз, он сказал:

— Милорд, я щас! Мне надо! По-быстрому, — и исчез.

Через пять ридок критические дни у девушек прошли. Причем сразу у всех одновременно. Чем их вылечил Штоф, я не спрашивал. Передо мною стояли пять красоток с испуганными лицами. Четыре в юбке и Мия в брючном костюме. "Однако!" — подумал я.

Все началось сначала. Мия, как обычно, отрабатывала удар ногой. После того, как ее за ногу схватил Штоф, она стала бить в прыжке коленом. Все ждали ее захода. На лицах ее товарищей читалось ярко выраженное желание встречи. Они столпились у дверей, как гончие, отпихивая друг друга в ожидании погони за дичью. Но Мия не заходила. Я уже начал терять терпение, как она появилась с другой стороны и напала на "бездарей". В ее руках была моя швабра. Девушка достала косточку и выпустила заклинание оцепенения. Причем она его усилила, вложив в него действие по площади. Мой спецназ замер, а Мия принялась остервенело охаживать их шваброй. В тот момент, когда заклинание развеялось, я понял, что у Мии был рабочий план. Она бросила швабру и быстро залезла под мою широченную кровать. Выковырнуть ее оттуда было нелегко. Но когда я увидел, что на меня несется толпа разъяренных гризли, то занял свое место на крючке под потолком, и очень своевременно. Мою кровать перевернули и добрались до Мии.

На другой день появился весь в бархате Борт.

— Ты чего такой разнаряженный? — спросил я, рассматривая его.

— Ходил сегодня трактир покупать, — ответил степенно Кувалда. Видно было, что роль покупателя ему импонировала.

— И как, купил? — Мне самому стало интересно: Изя что-то рано начал торги.

— Нет, — важно ответил Борт, — только хаял, — и рассмеялся: — Мне надо было ругать трактир, что я и делал. Завтра другой пойдет. Тоже ругать будет.

Теперь я понял задумку идриша: он с помощью подставных покупателей сбивал цену. Однако какой ушлый коммерсант, с ним, по-видимому, ухо держать надо востро.

— Что по заказчику?

— Приходил он. Остался доволен. Сказал, что денег даст, сколько ты попросил. Связь будем поддерживать через закладки, спрятанные под досками крылечка в заброшенном доме. И он и мы будем брать оттуда записки. Проверять надо каждый день.

Интересный способ связи, мало похожий на здешние методы работы. Значит, вернее всего, ко мне проявили интерес валорцы.

— Понятно, — кивнул я. — За записками ходи сам, никого не посылай. Место не карауль, он будет следить, чтобы вычислить наших людей. Передай, перехватывать меня будете на выходных, когда я пойду по своим делам.

— Понял, ваша милость. Если больше ничего нет, то я поехал, — ответил Борт.

Вирона из окна наблюдала, как по двору шла новенькая. Она сама не понимала, что ее в ней раздражает. Какая-то детская беззащитность или изысканно-утонченная красота. Берка шла на конюшню мыть посуду, которую использовали для животных. По размышлению Вироны, ее можно было и не мыть, но отверженная ничего не делала наполовину. В поместье ее боялись все — и слуги, и охрана. Берка скрылась в конюшне, и иномирянка захотела посмотреть, как та будет справляться с работой.

В конюшне стояла очень злая Ринада и смотрела на горшки. Подол ее платья был мокрый, ей осталось домыть один горшок, который она держала в руках.

— Ну за что мне все это?! — в сердцах произнесла она и грохнула горшок о землю.

— Я вижу, ты не особо стараешься, — с усмешкой сказала Рона, рассматривая черепки на полу конюшни.

Ринада быстро обернулась.

— Что тебе надо от меня? — В ее голосе явно сквозило раздражение.

— Я не верю тебе, — ответила Вирона. — Слишком ты какая-то ненастоящая. — Она, прищурив глаза, присматривалась к девушке. — Ей негде жить! На нее напали! — передразнила девушка письмо Ирридара.

152
{"b":"908224","o":1}