— Может, не стоит перед всеми-то? — шепнула Спраут.
— Поверьте, в некоторых случаях публичная порка необходима, — ответила она. — Кое до кого доходит исключительно через задний ум, фигурально выражаясь…
— А я давно говорю, надо розги вернуть, — проскрипел Филч, делавший вид, будто подметает невидимые пылинки, но на самом деле гревший уши.
— Мистер Уизли, — произнесла тем временем МакГонаггал, поднявшись во весь рост. — К моему большому сожалению… я вынуждена попросить вас вернуть значок старосты.
— Ч-что? — выдавил он, вцепившись в лацкан.
— По мнению преподавательского коллектива, вы не соответствуете этой должности, — пояснила та, и зал притих. — Поэтому значок получит более достойный. Мистер Финниган, подойдите.
— Я?.. Правда?! — тот подлетел, чуть не споткнувшись на ступеньках, ведущих к столу преподавателей. — Ой… То есть благодарю, профессор!
МакГонаггал с ничего не выражающим лицом переколола значок на грудь Финнигану.
— Не посрамите честь факультета, — сказала она, и Финниган, явно ошалевший от таких кадровых перестановок, сперва хотел было кинуться вниз, к своему столу, но сдержался и спустился по ступеням степенной походкой.
Правда, эффект испортил Томас, накинувшийся на него с объятиями и гулко замолотивший по спине с воплем:
— Симус, вот это круто! Пустишь меня попользоваться ванной старост?!
— Только если ты мне поможешь перваков пересчитывать! — не растерялся тот, плюхнувшись на свое место. — Так, Аберкромби, а тебя я на поводке водить буду, ясно? Взял моду теряться… дома теряться будешь, а здесь тебе не там, понял?
— Я же говорила, — невозмутимо произнесла Марина Николаевна, принимаясь за ужин и глядя, как Уизли молча садится рядом с Поттером и утыкается в тарелку.
Старшие братья попытались было подколоть Уизли такой скоропостижной потерей должности, но как-то быстро увяли под неумолимым взглядом МакГонаггал. Слизеринцы тоже помалкивали — их гипнотизировал Снейп, и выражение его лица не сулило ничего хорошего нарушителю дисциплины.
— Вижу, профессор Амбридж, вы сдерживаете обещания, — задумчиво произнес Дамблдор.
— Да, господин директор, — учтиво ответила она, подумала и добавила выдержку из подсунутой министром речи, которую так и не произнесла на пиру: — Необходимо равновесие между старым и новым, между постоянством и переменами, между традицией и новаторством. Некоторые из старых обычаев подлежат сохранению, тогда как от тех из них, что обветшали и изжили себя, следует отказаться. Так сделаем же шаг в новую эру — в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни!
— Отлично сказано! — одобрила Граббли-Дёрг и лихо выпила.
Часть 7
На следующий день Марина Николаевна решила подышать свежим воздухом, а заодно проинспектировать урок полетов: как раз должно было состояться первое занятие у Хаффлпаффа и Рейвенкло.
Лётный инвентарь не внушал доверия: примерно такого вида мётлами пользовались дворники-гастарбайтеры в реальности Марины Николаевны.
— Кхе-кхе… — негромко произнесла она, но мадам Хуч, не обратив на нее внимания, рявкнула:
— Ну и чего вы ждёте?! Каждый встаёт напротив метлы — давайте, пошевеливайтесь! Вытяните правую руку над метлой и скажите: «Вверх!» Теперь садитесь верхом, вот так… И когда я дуну в свисток, вы с силой оттолкнетесь от земли, и…
— Кхе-кхе…
— Да, что вам угодно? — резко обернулась мадам Хуч.
— Для начала, доброе утро, — широко улыбнулась Марина Николаевна.
— Доброе утро, мадам Амбридж! — заголосили первокурсники, у которых уже состоялся вводный урок защиты. — А вы тоже с нами летать будете?
— Пожалуй, я воздержусь, — серьезно ответила она и подняла одну из мётел, которой не хватило всадника. — Гм… скажите-ка, мадам Хуч, а этот инвентарь… его как-то проверяют перед занятиями? Осматривают? Есть ли документы о проверке этих мётел на надежность? Желательно, специалистами…
— Э-э-э…
— Старшие ученики упоминали, — Марина Николаевна тактично умолчала о том, что отловила близнецов Уизли за попыткой подсунуть ей под дверь какую-то пакость и как следует допросила, — что некоторые метлы сильно вибрируют, другие забирают в сторону, третьи просто непослушны… Очевидно, — она дернула за торчащий прут, — это весьма заслуженные рабочие лошадки, поэтому хотелось бы убедиться, что детям ничто не угрожает.
— Детям ничто не угрожает, потому что я с ними, — неласково произнесла тренерша.
— А мне рассказали, что несколько лет назад на первом же занятии некто Лонгботтом не справился с управлением метлой и упал с большой высоты. К счастью, он сломал всего лишь запястье… Ну а сломанные шеи мадам Помфри лечить умеет? — с еще более широкой улыбкой произнесла Марина Николаевна, выдержала паузу и повторила: — Мадам Хуч, повторяю вопрос: эти мётлы прошли предполетную подготовку? С учетом того, что многие дети сядут на них впервые?
— Разумеется… — процедила та.
— Могу я увидеть акт приёмки, подписанный директором? — поинтересовалась Марина Николаевна.
— У нас не…
— Не принято, понимаю. Теперь будет принято.
Марина Николаевна отлично помнила, как любой проверяющий может натыкать носом за то, что цвет доски отличается от положенного, а уж спортивный инвентарь… Да упади ребенок с каната или шведской стенки — затаскают ведь по комиссиям, а то и судам, если до травмы дойдет!
— Дети, положите метлы и отойдите от них, — велела она. — Подальше, подальше, я знаю, какие у вас шаловливые ручки…
Первокурсники захихикали и отодвинулись в сторонку.
— Итак, мадам Хуч, в ходе инспекции мы установили, что для первых уроков полетов используются сильно подержанные, зачастую неисправные и непредсказуемые мётлы… — пометила Марина Николаевна в своем блокноте. — Скажите, почему школа до сих пор не закупила новые? Я не говорю об элитных моделях, но какие-нибудь простые и надежные «Чистометы» Хогвартс ведь может себе позволить?
— Это находится в ведении директора, — ответила та, явно подавляя порыв сломать об инспекторшу метлу. — А финансирование обеспечивает совет попечителей.
— А вы подавали ему докладную записку? Смету? Ему или напрямую в этот самый совет попечителей? Нет? Досадно… — Марина Николаевна поставила еще одну галочку в блокноте. — Тогда объясните, пожалуйста, как вы обеспечиваете безопасность учеников во время урока полетов?
— В каком смысле? — нахмурилась мадам Хуч.
— В прямом. Из того, что я успела услышать… Вы велели им оседлать метлы и по свистку подняться вверх. Здесь двадцать семь учеников, — взглянула на список Марина Николаевна. — Скажите, как вы намерены обеспечить безопасность всем без исключения? Например, кто-то случайно взмоет ввысь, как Лонгботтом, а кого-то понесет в сторону Запретного леса… Как вы станете их выручать? Одновременно?
Первокурсники притихли.
— Я достаточно компетентна для того, чтобы…
— Но Лонгботтом тогда упал, — негромко произнесла Марина Николаевна. — И вы ничего не сделали, чтобы удержать его хотя бы простейшим заклятием. Или это вам не под силу?
Мадам Хуч побагровела.
— Допустим, того, кто у нас улетает в лес, вы сможете догнать… или остановите заклинанием? Тогда он тоже упадет с метлы, и у нас будет двое травмированных, и хорошо, если с простыми переломами! Либо же он удержится на метле, которая унесет его в Запретный лес… Или вы можете остановить метлу в воздухе так, чтобы она не упала вместе со всадником?
Не дождавшись ответа, Марина Николаевна перелистнула страницу и продолжила:
— Далее, мадам Помфри жалуется на чрезмерную травматичность игроков в квиддич. Да, я понимаю, что спорт — дело опасное, особенно профессиональный, но здесь у нас школа. Поэтому прошу обеспечить защиту игрокам: не дело, что ученики то и дело оказываются в больничном крыле! А что творится с их успеваемостью от регулярных сотрясений мозга, лучше не упоминать…