Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Смогу, – с насмешкой ответила принцесса. Вот еще невидаль! – Вам какое нужно?

– А у меня вон цыплята рубленые, – ответила та, – сама думай, как лучше будет. В шкафчике мука и прочее, что нужно. Действуй, что стоишь?..

18

– Ты не вовремя.

– Извини, новости… не скверные, но настораживающие.

Ивэйн Хоуэлл внимательно взглянул на брата.

– Что-то случилось?

– Пока нет. Однако Монтроза едва не взяли на ферме его родственников. Он отправился именно туда, как мы и говорили…

– Едва?

– Он увел преследователей от родни, и с тех пор о нем ни слуху ни духу.

– Пусть так, – нахмурился Ивэйн, – одним рейнджером больше, одним меньше… В чем дело, Рон?

– Те, кто охотился за ним, искали девушку, – проговорил младший Хоуэлл. – Наши люди проследили: слух пошел с постоялого двора в Монто-Лее: Монтроз ночевал там, и не один. В комнате некой девицы по имени Тони Шульц, которая пропала одновременно с его отъездом. А до того, – добавил он, – в эту «Синюю курицу» заходил брат Монтроза с таким сундуком, в котором свободно можно вывезти даже быка так, что никто не заметит!

– Полагаешь, Монтроз решил отправить девушку к себе на ферму?

– Не исключаю. Там есть, кому обороняться, а брать штурмом самую большую ферму в округе не рискнут даже «ящерки», слишком много шума, они на это не пойдут. – Рональд ходил взад-вперед по кабинету.

– Ты знаешь что-то еще, – сказал Ивэйн уверенно.

– Да, – ответил тот. – И мне нужен совет…

– Немедленно отправляй людей, – сказал глава корпорации, выслушав брата. – Мы заигрались. Наши ставки – чушь, рейнджер не стоит ничего, но девушка еще может принести какую-то прибыль, и я не позволю, чтобы ею завладел кто-то иной!..

* * *

…Трое суток Мария-Антония провела, как на иголках. Пыткой было возвращаться в комнату и ложиться на ту самую постель, где… Она старалась задерживаться в кухне, помогая Адели: ее дочери только рады были спихнуть домашнюю работу на гостью, – но это мало помогало.

А патриархальный быт затягивал: подъем с рассветом, обильный завтрак, обязательное чтение газет (новости запаздывали дня на три, но Свена это мало волновало), прочие мелочи…

– Это что такое? – нахмурился Йоранссон-старший, разглядывая конверт, выпавший из пакета с газетами. – Это… мать, глянь!

– После завтрака, – отрезала та решительно. – Ну, живо, все стынет! Чего сидим?

Большая семья выбралась из-за стола даже слишком быстро.

– Что там? – спросила Адель мужа.

– Записка, – ответил тот. – Про Анри. Для нее, – кивнул он на принцессу.

– Читай вслух, – велела женщина.

– «Генри Монтроз в наших руках, – прочитал Свен. – Приезжай в Портанс, сними комнату в «Белом зайце». Наш человек придет к тебе. Езжай одна, иначе Монтрозу будет худо». Все, тут больше ничего нет.

– Господи, наградил ты сыночком! – возвела очи горе Адель. – Так… дай сюда!

Она взялась рассматривать письмо, а Мария-Антония встала и придвинула стул к столу.

– Я поеду, – сказала она негромко. – Мне ничто не грозит, а его могут убить. Простите, но если бы я могла взять лошадь…

– Сядь, – приказала фермерша. – И посиди молча! – Она нахмурилась. – Так! А где доказательства, что Анри действительно взяли? Может, тебя просто выманивают?

Мария-Антония вынуждена была согласиться, что и эта версия имеет право на существование.

– Посмотри, в конверте ничего больше нет? – спросил Свен.

– Да вроде пусто… – Адель взглянула на свет. – Мусор какой-то…

– Это не мусор, – присмотревшись, сказала принцесса. – Это прядь волос. Вот вам и доказательство!

– Ничего подобного! – фыркнула фермерша, вытряхивая на ладонь неровно срезанные волоски. – Парней такой масти, как Анри, кругом пруд пруди. Мало ли, кого окорнали…

– Но ведь можно узнать, его ли это волосы!

– Да, только для такого нужен тоув, – парировала Адель. – И еще нужно, чтоб было с чем сравнивать. Ну это, положим, найдется, если подушки перетрясти, а где я тебе тоува возьму?

– В Портансе, – ответила Мария-Антония и посмотрела женщине в глаза. – Придется ехать, так или иначе!

– Ясно… – та только вздохнула. – Если забрала что в голову, не вышибешь… Никакого тоува ты и искать не станешь, верно ведь? Сделаешь, как в записке сказано?

– Да.

– А ты уверена, что тебя не тронут?

– Да, – немного покривила душой принцесса. – Я – очень ценная добыча. Я поеду, Адель, так надо, правда… Генри все время выручал меня, я обязана ему более, чем жизнью!

– Погоди, – велела Адель, хмурясь. Свен сидел молча. – Лошадь мы тебе дадим, это не проблема. И сопровождающих хороших.

– Там сказано, чтобы я явилась одна, иначе…

– Пока я в этом доме хозяйка, – возвысила голос Адель, – одна ты никуда не поедешь! Не учи старую женщину, как дела делаются… Потащишься в одиночку – тут-то тебя и возьмут, по пути еще, а Анри отвернут дурную башку за ненадобностью! Уж до Портанса мои мальчики тебя проводят, раз Анри велел за тобой присмотреть, несчастье мое!

Мария-Антония не рискнула спросить, кто на этот раз оказался несчастьем: она сама или все-таки Генри?

– Передай: явится живым, – напутствовала Адель уезжающую принцессу, – я ему сама шею сверну за его художества! А ты береги себя! Может, свидимся еще…

– Может быть, – одними губами ответила девушка и пришпорила лошадь.

В окружении двоих братьев Генри и пятерых вооруженных работников она чувствовала себя почти как прежде, как раньше, когда с нею выезжали воины и слуги… Только она даже в мыслях бы не посмела поименовать слугами этих людей! Отряд тем не менее выглядел более чем внушительно.

Они явились в Портанс даже раньше, чем рассчитывали, нашли свободную комнату в «Белом зайце», как было велено.

– Мы, барышня, будем внизу, в общем зале, – сказал Эрик, возглавлявший команду. – Если что, если сказать не сможете, как будете мимо проходить, вот такой знак сделайте…

Он показал, Мария-Антония повторила.

– Это брат научил, – улыбнулся великан. – Ух, и веселая у него жизнь, не то что у нас, ферма да ферма…

– Ну вот вам и приключение, – мягко улыбнулась девушка. – Надо бы выручить его, но так, чтобы и самим не пострадать. Сможете?

– Знать бы, откуда выручать… – вздохнул Эрик. – Да ладно, куда б вас ни позвали, мы следом, тихо-онько… Вы, главное, не ищите нас, барышня, мы, если что, пособим. Но не покажемся раньше времени.

– Это большое искусство, – кивнула принцесса, и на этом разговор иссяк.

Вести от противника появились лишь на следующее утро: записку передал слабоумный мальчик-полотер, и в ней велелось явиться вечером того же дня на постоялый двор на окраине Портанса. Одной, без свиты, которую так опрометчиво, подчеркивал неведомый респондент, взяла с собой девушка.

– Мы приглядим, – кивнул Эрик, что-то обмозговав. – Это местечко наши парни знают, незамеченным никто не выйдет. Так что идите, барышня, спокойно, мы рядом будем!

И она отправилась, куда требовали, и заказала на постоялом дворе жареной рыбы, как было велено, и ждала посланца, пока не устала… И он пришел, наконец.

– Так это вы – добыча Монтроза? – спросил хлыщеватый парень, усаживаясь напротив.

– Так это вы – шакалы, подбирающие чужую добычу? – ровно ответила она.

– Зря вы так, сударыня, ведь Монтроз еще жив, – неподдельно огорчился хлыщ. – А стало быть, на шакалов мы никак не тянем. Схватка хищников, побеждает сильнейший… кто же виноват, что ваш провожатый оплошал?

Принцесса молчала, ожидая продолжения.

– Идемте, – сказал мужчина, неожиданно отбросив развязный тон. – Идемте, и, обещаю, Монтроз вернется к мамочке и папочке!

– Это очень двусмысленное обещание, – холодно усмехнулась принцесса, – если учесть, что отец Монтроза давно мертв.

– Хорошо, вернется в семью!

– Живым и здоровым?

– Да вы годитесь в судебные приставы, сударыня, – осклабился хлыщ. – Да, живым и здоровым.

365
{"b":"866387","o":1}