— Малфой, да заткнись ты, Мерлина ради! — взвыл Нотт. — Ты это твердишь последние часа два!
— Зато ты послушай, как ложится на перестук колес! До-мой, до-мой, до-мой…
Тот зажал уши руками.
— Слушайте, а мне кто-то перед отъездом подарок прислал, — застенчиво сказал Поттер. — То есть подарка даже два, вот тут свитер, как у Уизли, не знаю, почему мне его подсунули… А это…
— Ух ты! — выдохнул Забини.
— Однако… — произнес Нотт.
— Недешевая штучка, — оценил Малфой. — А от кого, не написано?
— Нет, вот записка… — Гарри протянул ту Драко.
— «Незадолго до своей смерти твой отец оставил эту вещь мне. Пришло время вернуть её его сыну. Используй её с умом. Желаю тебе очень счастливого Рождества», — прочитал тот. — Интересно, Гарри, кому это твой отец мог оставить мантию-невидимку, а?
— У меня почему-то только одна кандидатура на уме, — мрачно произнес Нотт.
— У меня тоже, — кивнул Забини.
— Неужели… неужели директор? — глянул на них Поттер.
— Ну, может, у твоего отца были еще какие-то доверенные лица, — дипломатично произнес Малфой, — но нам о них ничего не известно. Так или иначе, вещь это очень ценная и дорогая. Припрячь как следует и не показывай посторонним, а то стащит кто-нибудь.
— Те же Уизли, — ядовито сказал Забини.
— Драко… — несмело произнес Поттер. — Слушай… А возьми ее пока к себе, а?
— Почему я-то?
— Ну просто… — Тот понурился. — Ну ты же знаешь, что у меня дома творится. Если учебники выкинут или прочее там, это ладно, не так жалко, можно новое купить, но вдруг эту мантию испортят? А если она папина…
— Понял тебя, — серьезно кивнул Драко. — Не беспокойся, я ее и пальцем не трону. Пролежит себе спокойно до будущего семестра. Давай, я уберу…
— Что-то мне подсказывает, Малфой, — сказал Забини, — что ты используешь ее по полной!
— Что-то мне подсказывает, Забини, — ответил тот в тон, — что ты сейчас лишишься пары зубов!
— Эй, эй, спокойно! — влез между ними Нотт. — Мантия принадлежит Поттеру, он кому хочет, тому ее и отдает на хранение, а если Малфой не вернет, так пусть сами разбираются! Мы-то причем, Блейз?
— Ладно, проехали… — вздохнул тот.
Драко довольно щурился, припрятав ценный артефакт. Дедушке будет очень интересно на него взглянуть! А главное, он ничего не выпрашивал, Гарри сам предложил отдать вещь на хранение, вот что ценно. Именно ему, а не кому-то другому…
— Вокзал! — оповестили из коридора.
— Ну наконец-то!
И все кинулись к окнам — высматривать родных.
…- Мамочка! — Драко, бросив багаж, вихрем налетел на Катрин, обнял, прижимаясь всем телом, вдыхая знакомый запах духов, чувствуя ее теплые руки и понимая — еще немного, и он расплачется. Был бы тут еще и отец, точно бы разрыдался, и плевать на окружающих! — Мамочка…
— Господи, как ты вымахал! — сказала она, взяв его за подбородок и вглядевшись в лицо. — Но похудел, одни глазищи остались. Тебя там не кормили, что ли?
— Мам, всё потом, ладно? — Драко не мог отцепиться от ее щегольского пальто. Ну да, сегодня она явилась на вокзал в маггловской одежде и ничуть этого не смущалась. Чужие взгляды леди Малфой не волновали. — Мама… Как там папа? И мелкие?
— Замечательно, — улыбнулась Катрин. — Сам понимаешь, папа прибыть не мог, но он ждет нас дома. Так что хватит хлюпать носом, бери свои шмотки и идем, у нас самолет через два часа.
Драко просиял глазами. Совсем немного осталось потерпеть!
— О, а вот и Гарри, — ласково сказала она. — Привет, малыш! Как ты?
Катрин ненавязчиво отстранила Драко и поцеловала Гарри в щеку. Тот покраснел так, что оба достойных представителя семейства Малфой захихикали.
— Спасибо, мэм, — промямлил тот. — Все хорошо… Драко мне очень-очень помог!
— Ну надо же, у него появилось чувство ответственности, — фыркнула Катрин, погладив отросшие волосы пасынка. Тот блаженно вздохнул и прислонился к ее боку. — Как тебе в школе?
— Лучше, чем дома, — честно ответил Поттер. — Но надо возвращаться… Я хотел…
— Ш-ш-ш! — совершенно по-змеиному прошипел Малфой, и тот умолк. — Не здесь. И не сейчас. Мам?
— Я поняла, — сказала она. — Гарри, не болтай лишнего. Кстати, вон вам машут. Это кто?
— Это наши однокурсники, — пояснил Драко. — Пока, Тео, Блейз! Панси, крошка, до встречи! Дафна, Милли, счастливого Рождества! Винс, Грег, бывайте!
— Невилл, пока! — вторил ему Гарри.
«Сколько детей, — подумала Катрин. — И они вряд ли уже увидятся. Если все сработает так, как хочет дедушка. С другой стороны, если это действительно сработает, то кто помешает им встретиться?»
— Драко… — вдруг нерешительно сказал Поттер. — Слушай… А ты не мог бы взять на каникулы Рикки? Я боюсь, что тете с дядей он не понравится, скажут, крысу приволок, или кузен ему что-то сделает… Мне ужасно жалко с ним расставаться, но лучше пусть он будет у тебя, чем Дадли его пришибет! Ну… то есть если твои родители возражать не будут…
— Мам? — глянул вверх Драко.
— Боже, чем может помешать такой маленький зверек в поместье, где уйма лошадей, гиппогрифов, свора собак, прорва кошек и даже мантикора живет, — усмехнулась та. — Давай сюда своего зверя… Драко, бери без клетки.
— Ага, я с ним и так слажу, давно знакомы… Открывай темницу, Гарри!
Мангуст пробежал по руке хозяина, потерся мордочкой о его щеку, кинулся к Малфою, утвердился у того на плече и затих.
— Не переживай, мы за твоим Рикки присмотрим, — улыбнулась Катрин. — А клетку я сейчас во что-нибудь трансфигурирую, чтобы тебе не мешала. Кстати, тебя кто-нибудь встречает?
— А я даже и не знаю, — уныло сказал Поттер. — Я сперва хотел остаться в школе, и вроде бы сова домой улетела, но потом Драко сказал, чтобы я уехал… А предупредили тетю или нет, я не спросил, не хотел лишний раз…
— Тогда мы сейчас выйдем, посмотрим, ждут ли тебя, а если нет, то подбросим до дома, я на машине, — кивнула Катрин. — А то неудобно с багажом по автобусам толкаться, да и тяжело тебе, ты маленький совсем. Согласен?
— Конечно, мэм! — обрадовался Гарри. Какая все же у Драко мама… Пусть не родная, но такая добрая…
Неподалеку от них совещалось рыжее семейство.
— Они же вроде укатили в Румынию? — нахмурился Малфой. — Гарри, да за тобой хвост!
— А?! — испугался тот, оглядываясь.
— Он имеет в виду, что за тобой следят, — хихикнула Катрин. — Вон, те рыжие люди. Это кто?
— Уизли, — презрительно бросил Драко. — Близнецов нет, и то слава богу, тут только Перси, он староста, и младшенький, Рон. Видишь, Гарри, какая ты важная персона: за тобой столько народу шпионит!
— Погоди, погоди. Обстановка накаляется…
К ним на всех парах направлялась полная рыжеволосая дама в несколько неопрятной мантии.
— Гарри! — испустила она вопль. — Это же наш Гарри!
— Чего это я их-то? — испуганно спросил тот и спрятался за Драко.
— Ну иди же сюда, деточка! — заворковала женщина, но наткнулась на непреодолимый заслон в виде Катрин. Та была намного меньше, но куда упорнее.
— С кем имею честь? — поинтересовалась та.
— Миссис Уизли, — ответила рыжая дама, поправляя волосы. Уж она-то могла оценить и покрой костюма (пусть и маггловского), и стоимость скромных украшений собеседницы. — Молли Уизли, и вот что, миссис…
— Леди Малфой, — последовал ответ. — Леди Катрин Малфой. Будьте любезны, миссис Уизли, прекратите пугать ребенка.
— Но наш Гарри!..
— Это не ваш Гарри, — холодно сказала Катрин. Драко ядовито улыбался из-за ее спины. Он знал, что окажись тут отец, Уизли пришлось бы соскребать с платформы, но и мама могла задать жару, она все-таки Шанталь! — Вы знать не знали этого ребенка больше десяти лет, а теперь вдруг воспылали к нему нежными чувствами? Позвольте вам не поверить, миссис Уизли.
— А вы! — вспылила та, судорожно соображая, что же делать. Сыновья доложили обрывки сплетен, но поняла она только, что Малфой жив-здоров и женат вторично, и вот это и есть мачеха Драко. А Артур занят на службе, как нарочно! — Вам зачем понадобился этот мальчик?