Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Каким-то? Фу, сэр! Самым банальным, — фыркнула девушка. — После хорошего секса о депрессии и не вспомнишь… Хотите проверить?

— А у меня что, есть выбор?

— Не-а, — улыбнулась она. — И лучше все-таки на шкуре у камина, а то кровать жалко, с вашим темпераментом никакой мебели не напасешься! Ну вот и что вы ржете-то?..

* * *

Поход за рождественскими покупками удался на славу. Драко, чтобы того не затоптали, Эйприл сразу вручила отцу и велела не спускать с рук, ну а дальше понеслось…

— Я не могу больше, — сквозь зубы сказал Люциус.

— Скажите спасибо, что вам не приходится таскать покупки, — хладнокровно ответила Эйприл. — Поглядите вон на тех несчастных мужчин, они же навьючены, как верблюды! А у вас всего лишь сын, и он не такой уж тяжелый…

Драко довольно улыбнулся: он знал, что покупки забирает Молли, а самому ему очень нравилось быть на руках у отца и смотреть по сторонам с высоты его роста. Эйприл же быстро приладилась использовать Малфоя-старшего в качестве ледокола: рослый мужчина легко раздвигал плотную толпу у прилавков, подойти к которым иначе не было никакой возможности, оставалось только следовать в кильватере.

Оставив их ненадолго, Эйприл наведалась к телефонам-автоматам и набрала номер Дурсля.

— Весна на связи, — привычно сказала она.

— О! — явно обрадовался Вернон. — Как вы?

— Прекрасно! А у вас как дела? Надеюсь, без проблем?

— Ну… пару раз этот свиненыш кое-что подпалил, — обтекаемо сказал мистер Дурсль, — но я ему надавал по заднице, и он вроде угомонился. Они тут с моим Дадли всех местных пацанов на детской площадке уже построили… Гарри хоть мелкий, но хитрый, а Дадли сильный, так что…

— Это хорошо, — улыбнулась Эйприл, — слава богу, вы справляетесь с ними. Сэр, я вот зачем звоню: отец моего воспитанника тут затеял детский праздник на Рождество, вашего племянника тоже может позвать, ну а где Гарри, там и Дадли, и вы тоже. Как вы на это смотрите?

— Ну… — Дурсль помолчал. — Знаете, боюсь я этих людей, мисс!

— А вы не бойтесь. Они не лучше и не хуже нас с вами. Чокнутые немножко, так кто не таков? Берите мальчишек и айда к нам!

— А как? — спросил он, подумав. — Я будто знаю, где вы там…

— За вами домовика отправят. Вы не пугайтесь только, это такое существо… вам по колено будет, страшненькое с виду, но безобидное. Ну или, если хотите, я вас сама захвачу, чтоб вы не переживали.

— Да уж перетерплю как-нибудь, — буркнул Дурсль. — А насчет подарков…

— Не надо ничего, — поспешно сказала Эйприл. — Ну так, символически, быть может, открытку там, игрушку красивую елочную или еще что. Нашему мальчику важнее внимание, а не что-то материальное, у него вон даже свой пони есть, что ему еще нужно, сами посудите?

— Недурно, — оценил тот, — а… гм… если мы с Петунией соберемся все же, одеваться-то как?

— Скромно и стильно, — ответила она. — Никаких вечерних туалетов, это же дружеская вечеринка! Соглашайтесь, сэр, не пожалеете… — Эйприл понизила голос: — Мой работодатель, в отличие от множества ему подобных, нормально относится к простым людям, входит с ними в контакт и ведет бизнес.

— Ах вот даже как! — оживился Дурсль. — Ну, я постараюсь убедить супругу. Спасибо за приглашение, мисс!

— Всего доброго! — сказала она, повесила трубку и вернулась к ожидающим ее Малфоям.

Первое, что бросилось в глаза Эйприл, так это выражение их лиц.

— А что это у вас такой заговорщицкий вид? — спросила она нарочито беззаботно. — Что вы успели натворить?

— Мы купили тебе подарок! — тут же выпалил Драко, спровоцировать которого не стоило ровным счетом ничего.

— Ух ты! А покажете?

— Нет! — заявил мальчик. — Папа сказал, что подарок нужно класть под елку, вот. Придется тебе терпеть, Эйп!

— Ну и пожалуйста, ну и потерплю, — фыркнула она. — До Рождества всего ничего и осталось, а я уже большая… Но, Драко, судя по выражению лица твоего папаши, это была его идея. Верно? Я так и знала. Ничего-ничего, сэр, я вам это припомню…

— Каким же образом?

— Еще не придумала, но обязательно это сделаю! — заявила Эйприл. — Ну что, у нас остались только елочные игрушки… Идемте?

— А может… — начал Люциус, но его перебили дружным «Не может!» — Хорошо, но только, умоляю, поскорее. Не знаю, как у вас, а у меня уже нет сил!

— Все мужчины — страшные нытики и ненавидят ходить по магазинам, — сообщила девушка Драко.

— А мне нравится, — удивленно ответил тот.

— Это потому, что ты сам не ходишь, тебя носят. Идемте-ка во-он туда, я точно помню, там был отменный выбор и не так уж много народу!

Судя по обреченному лицу Малфоя-старшего, это был далеко не самый лучший день в его жизни…

— Хватит, — твердо сказал он час спустя.

— Но сэр…

— Довольно, я говорю! Этого не на одну елку, а на целый лес хватит, даже если вы половину отдадите своей родне! — тут Люциус перехватил обиженный взгляд сына и сбавил тон: — Мне не жаль денег, это в самом деле сущая ерунда, но зачем набирать столько?..

— Чувство хапа неуправляемо, — пояснила Эйприл. — Ну все, все, еще вот ту гирлянду… да, в виде снежинок… И закругляемся! Обедать пора, да, Драко?

— И вон те две, для Мэй и Джулии! — заспорил тот. — А потом уже обедать…

— А для Джун?

— М-м-м… Ей лучше мишку, — подумав, сказал Драко. — Помнишь, мы проходили большой магазин, там в витрине был мишка в клетчатых штанишках…

— Она ведь уже большая!

— Ну и что? — резонно возразил мальчик. — Я видел, ей нравится что-нибудь мягкое обнимать. И вообще, ты тоже взрослая, а косички заплетаешь.

— А это тут причем? — опешила Эйприл.

— Ну так взрослые тетеньки делают прически, — разъяснил он совершенно серьезно. — Кудри всякие… А косички носят маленькие девочки и ты!

— И ведь не поспоришь… — вздохнула она и покосилась на Люциуса, с трудом сдерживающего смех. — Ладно-ладно, это я вам тоже припомню! Возьму законный отпуск или вообще уволюсь, мучайтесь тогда с сыном сами!

— А вы так уж и мучаетесь? — спросил он весело.

— Идите вы… — печально ответила Эйприл, не выдержала и улыбнулась. — Невозможно сердится на это мелкое чудовище. Драко, слышишь? Вот когда будут гости, я оденусь, как тогда, в суд, в приличное платье, сделаю прическу, накрашусь… и только посмей тогда что-нибудь сказать!

— Ты в платье очень красивая, — заявил Драко. — Да, пап?

— Ну не так чтобы очень… — задумчиво произнес тот, явно провоцируя, — но в платье мисс Кимберли выглядит заметно лучше, чем в джинсах.

— Вы еще скажите, что у меня ноги кривые.

— Это тут причем?

— При юбке в пол!

— Нормальные у вас ноги… И хватит пререкаться! Пора домой, я уже рук не чувствую!

— Слабак, — фыркнула Эйприл. — Вот навьючить бы на вас вдобавок все покупки, тогда бы я посмотрела…

Люциус молча вздохнул, отвел ее в сторону, проверил, не смотрит ли кто, и крепко взял за локоть.

— Домой, — весомо повторил он, и мир уже привычно померк…

Пока Эйприл раздавала указания домовикам, а Драко восторженно потрошил пакеты с покупками, время обеда не просто подошло, а уже и прошло, поэтому решено было заодно и поужинать. Ну и что, что рано? Эйприл такие мелочи вообще не смущали: хотя на ферме принято было садиться за стол в строго определенное время, соблюдать режим девушка не любила. Да и не могла чаще всего: есть, чем перекусить, и ладно, а нет — ложись спать голодной…

— Папа, а ты с нами на ферму пойдешь? — спросил Драко, с аппетитом уплетая обедо-ужин: прогулка явно пошла ему на пользу.

— Разумеется, нет, — ответил тот и тут же опомнился: — Позволь, а когда это вы туда собрались?

— В мой ближайший выходной, сэр, — ответила Эйприл, подкладывая себе салат, — каковой выходной вы мне клятвенно обещали, едва только закончится суд. Тем более, и повод есть — Рождество на носу, а у меня все семейство не одарено.

— И как вы намерены тащить все подарки? На себе?

— Зачем? Есть же Молли, она нас доставит в ближний лесочек, помните, мы там с вами прогуливались? Вот, а оттуда я сама донесу, там недалеко. Велик свой возьму, опять же, — вспомнила девушка. — С ним удобнее, я на него Драко посажу.

1137
{"b":"866387","o":1}