Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Впрочем, скорее всего, дело было в знаменитой магии мэтра Мордауна. Коллет когда-то давно объяснила мне, что Морган может заморочить голову кому угодно. Жак впервые столкнулся с магом сразу после превращения того в крысу. В тот момент Морган еще сохранил большую часть своей Силы, он даже сумел вызвать пространственную дыру и закинуть меня в Либерхоффе. А уж заморочить вора-неудачника, и без того не особо крепкого на голову, это для Моргана было вообще раз плюнуть. Странно, правда, что эта магия сохранилась даже теперь, когда магическая Сила в Мордауне иссякла. С другой стороны, я ровным счетом ничего не понимаю в магии и ее законах. Может быть, так и должно быть?

А может быть, магия тут и ни при чем? Что, если Жак вполне сознательно предал нас тогда, поставив на мага, ведь для Кошона это было далеко не первое предательство?! А теперь ему просто некуда деваться, вот он и продолжает держаться за Мордауна.

Так ли это? Или я слишком самоуверен и Жак знает что-то, чего не знаю я? Возможно, Морган поделился с вором своими планами, и в этих планах все мы, лишь пешки хитроумного царедворца? Он ведь не только маг, но и мастер плести интриги! И вся его нынешняя беспомощность и глупые жалобы — маска? Эта мысль так основательно засела в моей голове, что я размышлял об этом весь остаток дня. Даже когда мы к вечеру добрались до небольшого городка и остановились на постоялом дворе, я поймал себя на том, что пытаюсь незаметно следить за Жаком и Мордауном.

— Конрад,— строго одернул я себя,— осторожность конечно, никогда не помешает, но это уже что-то нездоровое!

— Ты что-то сказал? — спросила Коллет, оборачиваясь.

— А? Нет-нет, все в порядке, — ответил я.— Дурацкая привычка появилась — разговаривать с самим собой вслух.

— Еще бы ей не появиться! Ты же всю весну просидел один на своем чердаке. Видел бы ты, как прекрасен был дворцовый парк! Ты много потерял.

— Э.. ну да, наверное... — промямлил я.— Понимаешь, работы было много.

— Ой, ну хоть мне-то не ври. А то я не знаю, как ты «работал»! Учти, если опять запьешь, превращу тебя в статую! — Коллет смерила меня напоследок уничижительным взглядом и проследовала к столу, за которым уже собрался наш отряд.

Я ошарашено посмотрел вслед девушке. И угораздило же меня полюбить ведьму!

Первый день путешествия здорово вымотал всех, даже меня, так что, перекусив на скорую руку, мы разбрелись по номерам. На постоялом дворе оказались свободны только несколько двухместных номеров. В одном разместились мы с Андрэ, в другом Жак с магом и — несмотря на протесты Мордауна — Николас, а в третьем — Коллет. Я бы, конечно, предпочел держать Мордауна под наблюдением, но мое желание заночевать с ним в одном номере выглядело бы явно подозрительным. К тому же не уверен, что смог бы еще какое-то время терпеть нытье мага. Ладно, надеюсь, за ночь он ничего не натворит.

— Хорошо-то как! — Андрэ растянулся на жалобно застонавшей кровати, даже не сняв камзол и сапоги.— А были бы мы во дворце, Анна сейчас потребовала бы, чтоб я не валялся на кровати в обуви...

— Андрэ, свинья ты этакая! Сними немедленно сапоги!

— Анна?! — Король немедленно скатился на пол и стал заполошно оглядываться.— Фу ты! Капитан, не пугайте меня так! У меня аж сердце в пятки провалилось!

— Здорово тебя королева выдрессировала! — усмехнулся я.— Но сапоги все-таки сними. Мы в кои-то веки можем позволить себе приличные номера, в которых даже есть постельное белье. А раз так, будем вести себя подобающе.

— Эх, господин капитан! И вы туда же! — горько вздохнул Андрэ, послушно разуваясь.— Чувствую, мне теперь и в пути не дадите расслабиться.

— Ну извини.— Я погасил лампу и улегся на свою кровать.— Ты у нас по легенде рыцарь, хоть и странствующий. Так что придется какой-то минимум политеса соблюдать. Все, Андрэ, давай уж спать — завтра надо встать пораньше...

Говоря так, я и не предполагал, насколько «пораньше» нам предстоит встать!

— Гай Светоний Транквилл! — Лишь примерно через час после того как отряд покинул постоялый двор, я смог говорить, не вставляя ругательства через слово.— Этого я тебе никогда не забуду! Отныне будешь ночевать во дворе. Или вон с Жаком и Мордауном! — Оптимист,— ядовито хмыкнул маг, усиленно протирая красные, опухшие глаза.— Моя комната была на другом конце коридора, и то мы все проснулись Зачем ты вообще взял с собой этого горлопана?

— А зачем взяли тебя? — парировал Гай.— Я хоть только один раз прокричал, солнце поприветствовал и молчу потом, а ты весь день нудишь!

— У вас всегда так весело? — поинтересовался Николас пристраивая свою лошадь бок о бок с Иголкой. — Боюсь, всегда. Моргана и раньше нельзя было назвать приятным человеком, а с тех пор как он превратился в крысу, он стал просто невыносим,

— Зачем же было его брать с собой?

— Я сам себя все время об этом спрашиваю. И не нахожу ответа. А если серьезно, то я дал ему слово, а слово Конрада фон Котта нерушимо! Ну и потом, я не хочу оставлять его без присмотра. Он может доставит массу проблем.

— Понятно.

— А что тебя заставило присоединиться к нам? Ты не производишь впечатления компанейского человека.

— Так и есть. На реке привыкаешь к одиночеству. Начинаешь его ценить... Честно сказать, я бы предпочел путешествовать один. Но мне нужно убраться как можно дальше от Гремзольда. В другую страну, на другой конец Европы. Другой континент — вообще идеальный вариант. Но такой дальний путь одному не осилить. Банально нужно, чтобы кто-то караулил у костра на привале или прикрывал спину, коли нападут разбойники.

— Логично... А ты не преувеличиваешь опасность? Обычно, изгнав кого-то из города, воровские авторитеты не преследуют беглеца — зачем им это? Чем ты так серьезно насолил Ночному Магистру, что приходится бежать на другой конец света?

— Да Магистру-то как раз я ничем особо не насолил,— вздохнул Николас,— Ну что в «Пьяной щуке» было, ты сам видел. Когда мы ушли, этих полудурков откопали из завала и отнесли к ближайшему лекарю. Естественно, Ночному Магистру все доложили. Я думал, он не станет связываться с такой мелкой рыбешкой — на реке ведь сотни лодочников, но ошибся. Ночью мою «Перепелку» подожгли. Как назло, я остался на эту ночь у одной портовой девки и только утром увидел то, что от лодки осталось... Вряд ли ты понимаешь, что такое для речника потерять лодку. Это ведь не просто средство заработать несколько монет. Для меня «Перепелка» была и родным домом, и единственным другом. Ну вот... Трактир «Зеленый перец» знаешь? Ночной Магистр там дела свои вел, да и практически жил. Я с пристани прямо туда и пошел... Так что теперь в Бублинге новый Ночной Магистр. Только ему для подтверждения своего авторитета нужно найти и покарать своими руками убийцу его предшественника — то есть меня. Можно было бы, конечно, и его пристрелить, но это означает ввязаться в войну с воровскими кланами города. А это слишком хлопотное дело и не особо перспективное. В Гремзольде меня ничего не держит, вот я и решил с вами отправиться. Всегда хотел Большую Воду на вкус попробовать. Если ты не против, конечно.

Я задумчиво почесал за ухом:

— Сурово. Мне-то на Ночного Магистра наплевать, да и нравятся мне такие люди, как ты, но я боюсь подвергать опасности моих друзей.

— Понимаю. Мне свалить?

— Нет,— твердо сказал я.— Не пристало потомку славного рода фон Коттов страшиться каких-то воров. Дней через пять-шесть будем на границе с Истошной Пустошью, а преследовать нас в землях троллей Ночной Магистр не рискнет.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ,

в которой описывается переход благородного

Конрада фон Котта через Истошную Пустошь

 имевший неожиданные последствия для Андрэ

Запись в дневнике Конрада фон Кота

от 19 мая 16... г. от Р. Х.

Приграничные районы — я имею в виду те из них, что граничат с землями опасными либо неизведанными — привлекают особый тип людей. Это авантюристы, испытывающие инстинктивное отвращение к спокойной жизни, дисциплине и подчинению, готовые рискнуть жизнью ради свободы, а то и просто ради самого риска. В плавильных котлах приграничья выковывается особая раса людей — отважные, сильные, гордые... и не особо умные.

85
{"b":"898716","o":1}