— А что это за сооружение? — Арс показал на черный пятимерный куб, продолжавший стоять перед мордой деда, там все еще внутри находились псевдоживые фигурки, эту последнюю партию я выиграла.
— Это куб для игры, — объяснила я, — если ты заглянешь в него, то увидишь сам. Нам все равно пока делать нечего, посмотри, попробуй подвигать фигуры.
Арс приблизил лицо к кубу, через некоторое время он переместил одну фигуру, потом другую. Он так увлекся, что не заметил, как прилетел Иоанн.
— Привет, сестра, — пропыхтел герцог, личный секретарь короля Динлорда, устроившись на песке.
— Здравствуй, Иоанн. — Я погладила его черную морду, такую мягкую на ощупь.
И в это время из-за куба, где непреднамеренно прятался, на звук голосов вышел Арс...
Герцог перевел на него взгляд, уловив движение, и застыл. Его зрачки расширились, глаза подернулись пленкой, а челюсть отвисла...
— Нет! Вы только представьте себе! — заорала я от возмущения и с силой ударила брата по черному носу.
Эффект получился неожиданным, если не сказать — ошеломляющим. Иоанн чихнул, нет, не просто апчхи, а АПЧХИ-И-И. Меня сдуло, даже Арса отбросило, хотя он и стоял немного в стороне и основной поток воздуха, извергнутый братом, достался мне. Если бы не куб, в который я врезалась спиной, лететь бы мне и кувыркаться...
Из воды на миг высунулась мордашка Ихтиолка, он хихикнул и снова нырнул под воду. Вот шельмец.
— О, прости, Аномалия, — вытирая лапой нос, произнес Иоанн, — не удержался.
— Ничего, — поднимаясь и отряхиваясь, пробормотала я. — Будь здоров.
— Спасибо, — кивнул черный дракон и опять посмотрел на вставшего с земли Арса.
— Эй, эй! Братец! Очнись! — крикнула я, заметив, что дракон собирается опять впасть в ступор.
— Все нормально, сестренка, — заверил меня Иоанн, — дважды дракону не дано привязаться.
— Ну и что тогда это было? — строгим голосом поинтересовалась я, его слова меня не успокоили.
— Твой муж... это ведь твой муж?
— Да, — кивнула я, — мы женаты шестнадцать лет.
— И он твой подопечный, — отметил очевидное Иоанн. Я опять подтвердила, хотя и была недовольна, что он говорит об ЭТОМ в присутствии Арса, ведь мой муж отнюдь не дурак и не глухой.
— Он напомнил мне моего принца, я тебе рассказывал про него, — продолжил говорить Иоанн, не обращая внимания на мой мрачный взгляд. — Теперь я понимаю, что произошло вчера, когда вы вместе прибыли в Цветочную Долину.
— Об этом нельзя... — начала было я.
— Теперь можно и даже нужно, — не очень вежливо перебил меня герцог. — Та сила, которая скрыта в этом человеке и о которой он не подозревает, может стать чрезвычайно опасной! И прежде всего для него.
— Здравствуйте, вы, как я понял, говорите обо мне? — Мой муж подошел к нам вплотную. — Меня звать Аресиноиусом, можно Арсом.
— Я в курсе, мать писала, — по-драконьи усмехнулся герцог, — очень вы все ей не нравитесь. Я Иоанн, секретарь короля Динлорда, брат жены твоей.
— Очень приятно познакомиться. — Арс вскинул голову, чтобы видеть темно-синий глаз дракона с вертикальным зрачком, почти пропадающим при ярком свете солнца. — Объясните мне, в чем проблема.
Мой брат принялся объяснять Арсу суть привязанности драконов, подробно так, обстоятельно. Мой муж выглядел не очень-то и довольным, услышанное ему не нравилось. Да и кто бы обрадовался, узнав, что ты являешься предметом опеки. Я стояла рядом совсем растерянная, что мне говорить после всего этого мужу? Ума не приложу...
— Ага, — произнес Арс, когда Иоанн закончил речь, — теперь меня будут опекать и оберегать четыре дракона, включая Джокер.
— Нет, — герцог отрицательно мотнул громадной головой, — только три, я в счет не иду.
— И почему? — с подозрением спросил Арс.
— Дважды привязаться дракон не может, я, кажется, уже говорил об этом. Мой подопечный умер много лет тому назад, я свободен. Но ты напомнил мне его, хотя и совсем не похож даже.
— И что это значит? — Тут я вклинилась в беседу.
— А то и значит, что я не смогу причинить Арсу вред, никогда, но защищать, рискуя всем, не буду.
Вот теперь мне все ясно и понятно, но что с этим делать? На мой незаданный вопрос Иоанн ответил просто:
— Ничего. Желательно вам не показываться драконам, которые еще никогда и ни к кому не привязывались, по крайней мере, при дневном свете, а если нужда заставит с кем-то там встретиться, то не снимай. Арс, капюшон с головы, и все будет нормально.
— Хороший совет. — Арса объяснения удовлетворили.
— М-да, — задумчиво протянула я, — у меня есть тайное оружие против всех драконов, даже Суланне не устоять.
— Ага, — подтвердил Иоанн и добавил: — Но постарайтесь, чтобы до этого не дошло.
— Это ты мне говоришь? — возмутилась я. — Той, кого, можно сказать, казнили ни за что ни про что?
— Было б за что, вообще бы убили, а не сослали, — жестко произнес Иоанн.
Вот он, родственничек мой, прихлопнул бы как муху и не поморщился.
— Спасибо на добром слове, братец, — с ехидцей произнесла я.
— Ладно, не сердись, тебя еще не было, когда наш двоюродный брат пытался всех драконов уничтожить, ты не знаешь, как все происходило, тебе простительно, но вот повториться история не должна, — как бы извиняясь, произнес Иоанн и неожиданно спросил: — Ты сегодня ночью вынимала РАПИРУ ДРАКОНОВ?
— Да! — Пойманная на неожиданно заданный вопрос, я не отпиралась, хотя и нет в том секрета, но я, если б успела сообразить, такого бы наговорила брату, у него уши бы опухли. — Было дело, коронацию проводила.
— Ох уж эти мне гномы, — вздохнул Иоанн, — не жилось им спокойно.
— Что за Рапира Драконов? — встрепенулся Арс, он страсть так любит всякое оружие, надо будет заказать для него что-нибудь этакое у гномов.
— Последний раз мир видел РАПИРУ ДРАКОНОВ, когда ею убили Серого Демона. Она хранится на острове, заключенная в гранит, — сообщил Иоанн, чему-то радуясь, и неожиданно (опять!) спросил меня: — Как она тебя слушалась?
— Нормально... — растерялась я окончательно, странные у герцога вопросы. — Тяжеловата для меня, а так ничего, звонкая.
— Она пела? — удивился черный дракон.
— Да. — Этот вопрос вообще меня обескуражил, что же здесь не так?
— Как пела, весело или грустно? Ты должна была почувствовать! — В его голосе слышалось волнение, внешне Иоанн оставался спокоен.
— Радостно, кажется. Когда я вынимала ее из скалы, мне не хватило роста и я взялась за лезвие, порезалась, конечно, но ранка мелкая, заросла уже через минуту, а так ничего необычного... — И к чему я это говорила? Сама не знаю.
И тут Иоанн встал на все четыре лапы, это что-то вроде стойки «смирно» в драконьем исполнении, и проорал:
— Императрица! Позволь мне умереть за тебя!
Я впала в ступор, — охренеть можно. Я — императрица?
— Ты что, братец, очумел? — отойдя от шока, вопросила я вдруг осипшим голосом.
— Никак нет, — почти по-уставному выпалил Иоанн.
— Тогда объясни, — попросила я, а Арс с любопытством оглядывал то на меня, то на Иоанна.
— Ваше величество не знает, почему наш отец всего лишь старший среди королей, а не император?
Это что, объяснение? Я ничего не поняла, отупела, видать, от неожиданности.
— Нет, не знаю, — пробормотала я неуверенно, — мне казалось, что империи больше не существует, а значит, и император не нужен...
— Глупости, империя есть и будет, — заверил меня Иоанн категорично так, убежденно. — Отцу, как и мне, РАПИРА ДРАКОНОВ попросту не далась! Мы подчинить ее так и не смогли. Трясли Рапиру, стучали, рубили ей гранит, терли лапами, я чуть себе коготь не отрезал! А она петь не хочет и не слушается нас, хоть тресни. РАПИРА ДРАКОНОВ может иметь ОДНОГО хозяина, истинного императора драконов, господина всей Драконии! Так-то вот. И это ты.
— Меч в камне, — прошептала я тихо, но при драконе что шепчи, что ори, все едино, услышит.
— В каждой легенде что-то есть от истины, пусть и в измененном виде, — заверил меня черный дракон, продолжая стоять на четырех лапах.