Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Нет, – усмехнулся я, немного покривив душой.

На железного монстра кроме него никто не претендовал, так что можно было немного поступиться правилами.

К тому же Хелен тоже имела какие-то далеко идущие планы на механическое чудовище брата, так что… пусть их. Деятельную мисс Маккинби лучше было чем-то занять, во избежание, так сказать.

Следом выходили оставшиеся Бейнсы. Фиона с трудом тащила набитые саквояжи, и по ее лицу видно было: будь ее воля, она бросила бы все это прямо здесь. На Тоби вообще было жаль смотреть – он не только волок чемоданы, на спине у него был рюкзак, а на шее, как мне показалось, красовалось несколько самоцветных ожерелий. Правильно, ведь забрать можно только то, что можно вынести на себе, и только наследникам. (Уверен, Генри витал где-нибудь возле монструозной люстры, которую общими усилиями все же водрузили на место, и покатывался со смеху.) Ну а поскольку условием получения Тоби наследства было его отдельное от отца проживание, немудрено, что последний решил поживиться за счет пасынка: тому и так перепадало немало, а Бейнс собирался жениться…

Огден молча пинал колеса своего роскошного автомобиля. Ему не было нужды прибирать к рукам побрякушки Генри Уоррена, но он лишился невесты и, по-моему, сам еще не понял, рад этому или нет.

– Садитесь, – сказал он Бейнсам. – Довезу до вокзала. Места довольно.

Надо ли говорить, что папаша Бейнс мигом ухватился за это предложение? Такси стоило недешево… Интересно, обратил он внимание на то, как Фиона смотрит на Джона? А кстати, из них вышла бы недурная пара: ему не хочется общаться с окружающими, она все больше взаимодействует с миром духов, оба не любят шумных компаний… Как знать, во что может вылиться это знакомство!

Затренькал велосипедный звонок, и к дому подкатила раскрасневшаяся Бэйби на раритетном монстре из гаража старого Уоррена.

– Знаете, – сказала она весело, – я, пожалуй, задержусь! Вы же уезжаете, мистер Нолан? Я бы сняла у вашей хозяйки комнаты, очень милый коттедж!

– Не говори ерунды, – произнесла Хелен, выходя на крыльцо. – Ты вполне можешь пожить здесь. Не хватало еще тратиться…

– Ну ладно, я могу помогать готовить или убираться, – жизнерадостно согласилась Бэйби. – Или покупать продукты, чтобы жить не задаром! Если я вам не помешаю. Миссис Донован… ой, то есть мисс Уоррен ведь выйдет за Эндрю, так? Так забавно: она мисс Уоррен, а станет миссис Уоррен!

– Полагаю, что да, – сдержанно ответила Хелен. – Но не думаю, чтобы ты могла стеснить тетушку. Места здесь предостаточно.

– Ну вот и хорошо, – широко улыбнулась американка. – Просто тут, оказывается, так мило, а викарий как начнет говорить – не остановишь… Только, я смотрю, общественной работой тут занимаются сплошь пожилые леди, и о нуждах молодежи они вообще не думают!

– Вы хотите основать тут ячейку… гм… герлскаутов? – поинтересовалась мисс Уоррен, вышедшая вслед за Хелен. Судя по их виду, они уже успели сговориться, и инспектора ждали тяжелые времена.

Впрочем, и викария тоже. Бэйби не из тех, кто станет ходить вокруг да около, она просто возьмет быка за рога. Или накинет ему на шею лассо, как ковбои в кино.

Я представил Бэйби в ковбойской шляпе, азартно давящую на педали старого велосипеда и раскручивающую над головой лассо. От нее удирал, пытаясь укрыться в складках местности, бедняга викарий, но тщетно – вот свистнула веревка, и Браун оказался моментально скручен по рукам и ногам. Спасибо, что Бэйби не потащила его за собой…

– Ну… нет, это слишком экстремально для провинции, – непосредственно ответила американка, и на какой-то момент мне почудилось, что она прочла мои мысли. – Но если я возглавлю церковную общину… О! Папа сгрызет молитвенник от зависти! Он у нас церковный староста, – пояснила она, – и вечно ругался, что я недостаточно набожна. Я потому и уцепилась за Тоби, что у него такой отчим… Но если я выйду за викария, папа мне все простит!

– Браун-то об этом знает? – перебила мисс Уоррен.

– Нет. Но ему и не надо, опомнится уже женатым, – честно сказала Бэйби. – Он ужасно милый, симпатичный и очень умный, но намеков не понимает вообще, так что его надо ставить перед фактом! Слушайте, а если он тут священник, то кто же нас будет венчать? Он же на гражданскую церемонию точно не согласится. Приглашать кого-то надо или в город ехать?

Судя по всему, она уже составила подробный план действий, и спастись у бедняги викария не было ни малейших шансов.

– Разберемся, – хладнокровно произнесла Мэри. – Значит, вы задержитесь?

– Ну если вы не против, то да. Говорю, я могу помогать по хозяйству!

– Прекрасно, – улыбнулась мисс Уоррен. – Тогда поставьте это чудовище в гараж да идемте на кухню. Посплетничаем…

Я заранее посочувствовал викарию и инспектору. Второму даже больше. Первый-то и в самом деле может не заметить, как окажется не по ту сторону алтаря… А вот с инспектором Хелен придется помучиться, но я ставил на нее – кровь Уорренов не шутки!

– Нолан, мы там закончили, – окликнул меня Уэйн. – Эту штуку мы заберем и подготовим для захоронения. А вы покажите, где ваша… гм… добыча.

Я кивнул и пошел с ними, чтобы отдать камень. Моего участия и не понадобилось – меня выставили за дверь, а что уж творилось в комнате, не желаю и представлять.

– Нолан, в принципе, мы его обезопасили, – сказал Уэйн час спустя, – но если бы мисс Тагор могла проехать с нами, просто на всякий случай… Кстати, – он взглянул на часы, – к утру мы должны быть у шефа.

– Не возражаю, – ответила Майя. – Багажа у меня всего ничего, и если вы меня подвезете, буду крайне признательна. Такси тут стоит очень дорого.

Я переглянулся с Уэйном, и тот кивнул.

– Ждем вас в машине, – сказал он.

Я попрощался с остающимися – теперь уж их дело, как они будут делить жизненное пространство, – взял багаж Майи и свой саквояж и вышел за дверь.

Пройдя немного по дорожке, я оглянулся. Эбервиль-хаус по-прежнему выглядел старым сараем, но вроде бы немного воспрянул духом. Чувствую, здесь скоро станет людно: если Генри Уоррен гостей не любил, то к Мэри наверняка зачастят соседки. Та же миссис Фостер придет… вернее, будущая миссис Бейнс, ну и прочие подтянутся. Хелен вольется в здешний дамский клуб, а эмансипированная Бэйби наверняка шокирует публику какой-нибудь выходкой. Скажем, явится в церковь в брюках и без шляпки…

В спецфургон мы садились в молчании. Говорить с Майей при сотрудниках я не мог, поэтому подобрал оставленную кем-то из них газету и сделал вид, будто поглощен светской хроникой.

На самом деле я смотрел на расписание поездов. Потом перевел взгляд на время отбытия пароходов. Корабль Майи уходил в шесть вечера. Уэйн уже сказал мне, что начальство требует моего личного отчета, причем немедленно по прибытии… А на месте мы будем только утром. Значит, я смогу лишь проводить ее, и то не факт.

И вот я, взрослый… да что там, немолодой уже мужчина, где только не побывавший и чего только не повидавший, трясся в фургоне и прикрывался треклятой газетой, только чтобы Майя не увидела моего лица. Потому что я не смог бы не смотреть на нее собачьими глазами и умолять взглядом задержаться хоть ненадолго! Хотя бы до следующего парохода, он пойдет всего через трое суток!

«Не надо резать кошке хвост по кусочку», – вспомнил я изречение наставника. Правильно, рубить – так сразу. Даже если это очень больно…

Мне удалось даже немного подремать по дороге. А на моем плече посапывала Майя.

Огни города показались, когда уже начало светать.

– Я постараюсь управиться побыстрее, – сказал я ей, когда мы высадились у здания, где располагался Отдел. – Погодите, я возьму вам такси…

– Я сама, – сказала она. – Вон их сколько, это ведь не то захолустье… Я отдохну в гостинице, пожалуй: благодаря вам я сэкономила на такси, так что могу взять номер. С вами все будет в порядке?

– Теперь уже точно. Камень передан специалистам, они с ним совладают… – Я помолчал, а потом попросил, наплевав на глазеющих сотрудников Уэйна: – Не уезжайте. Я прошу…

442
{"b":"866387","o":1}