Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я согласился.

-У всех ли есть экземпляры «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда? - спросила Амбридж.

-Ага, угу... - ответили однокурсники.

-Мне кажется, надо попробовать ещё разочек, - сказала она. - Когда я задаю вопрос, ответ я хотела бы слышать в такой форме: «Да, профессор Амбридж» или «Нет, профессор Амбридж». Итак: у всех ли есть экземпляры «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда?

-Да, профессор Амбридж, - хором ответили ученики.

-Хорошо, - сказала профессор Амбридж. - Теперь попрошу вас открыть пятую страницу и прочесть первую главу - «Основы для начинающих». От разговоров можно воздержаться.

Она отошла от доски и, сев за учительский стол, стала наблюдать за нами.

Я быстро прочел главу - это было довольно нудно, но достаточно познавательно. Гермиона же явно увлеклась и читала дальше, ну и я, чтоб не скучать, осилил сперва вторую главу, потом еще и еще...

И тут вдруг руку поднял Рон Уизли.

-Вы хотите задать вопрос по поводу главы? - спросила Амбридж, хорошенько его помариновав.

-Вопрос, но не по поводу главы.

-Видите ли, сейчас мы читаем, - сказала она, обнажив мелкие острые зубки. - Все прочие неясности мы можем разрешить с вами в конце урока.

-Мне не ясны цели вашего курса, - храбро сказал Рон.

-Ваше имя, будьте добры.

-Рональд Уизли.

-Видите ли, мистер Уизли, цели курса, как мне кажется, должны быть совершенно понятны, если прочесть их внимательно, - нарочито ласковым голосом сказала Амбридж.

-Мне они не понятны! Там ничего не говорится об использовании защитных заклинаний.

-Об использовании защитных заклинаний? - повторила она со смешком. - Что-то я не могу представить себе ситуацию в этом классе, мистер Уизли, когда вам понадобилось бы прибегнуть к защитному заклинанию. Или вы думаете, что во время урока на вас кто-то может напасть?

-Мы что, не будем применять магию? Не в том ли весь смысл защиты от Тёмных искусств, чтобы научиться применять защитные заклинания?

-Вы кто у нас, мистер Уизли, эксперт Министерства по вопросам образования? - спросила Амбридж всё тем же фальшиво-ласковым тоном. Мне очень не хватало Дадли с попкорном. - Нет? Тогда, боюсь, ваша квалификация недостаточна, чтобы судить, в чём состоит «весь смысл» моих уроков. Новая учебная программа разработана волшебниками постарше и поумнее вас. Вы будете узнавать о защитных заклинаниях безопасным образом, без всякого риска…

-Ну, и какой в этом прок? - громко спросил Симус. - Если на нас нападут, то совсем не таким образом, не безо…

-Ваше имя, будьте добры, - сказала Амбридж.

-Симус Финниган.

-Итак, мистер Финниган?

-Я хотел сказать, что если на нас нападут, без риска не обойдётся.

-Я вынуждена повторить, - сказала профессор Амбридж, улыбаясь Симусу выводящей из терпения улыбкой. - Вы что, ожидаете нападения во время моего урока?

-Нет, но…

Амбридж перебила:

-Я бы не хотела подвергать критике порядки, установленные в этой школе, но вы в этом классе испытали воздействие весьма безответственных волшебников, поистине безответственных. Вас познакомили с заклинаниями, которые слишком сложны для вашей возрастной группы и потенциально представляют смертельную опасность. Вас запугали, внушая, будто вам следует со дня на день ждать нападения Тёмных сил…

-Симус, не парься, - сказал я негромко, но отчетливо. - Непростительные - это нифига не сложно, я уже все их освоил. Хочешь - научу.

-Насколько я знаю, мой предшественник не только произносил перед вами запрещённые заклятия, но и применял их к вам, - вроде бы не услышав меня, продолжала Амбридж. - По мнению Министерства, теоретических знаний будет более чем достаточно для сдачи вами экзамена, на что, в конечном счёте, и должно быть нацелено школьное обучение…

-А разве на экзамене по защите от Тёмных искусств не будет ничего практического? Мы не должны будем показать, что умеем применять контрзаклятия и тому подобное? - спросила Парвати Патил.

-При хорошем владении теорией не будет никаких препятствий к тому, чтобы вы под наблюдением, в экзаменационных условиях использовали некоторые заклинания.

-Но как же без практики и тренировки? - удивилась Парвати.

-Да Гарри сказал же - он научит, а я ему верю, он Волдеморта в школу за руку привел! - фыркнул Симус, явно воспрянувший духом. - А какая польза от этой теории в реальном мире?

Амбридж яростно взглянула на него.

-Здесь у нас школа, а не реальный мир.

-Сферическая школа в вакууме, - сказала Гермиона шепотом, и я хихикнул. Мы как раз недавно зубрили физику.

-Значит, нас не будут готовить к тому, что нас ожидает вне школы? - очнулся Рон.

-Ничего страшного вас там не ожидает.

-Да неужели?

-Кто, скажите на милость, будет нападать на вас и на таких же детей, как вы? - спросила Амбридж.

-Волдеморт, - подсказала Гермиона, наслаждавшаяся спектаклем.

-Минус десять баллов с Гриффиндора, мисс...

Гермиона гнусно улыбнулась, но называться не стала.

-Мисс?!

-Давенпорт, - сказала она с еще более гнусной ухмылкой.

Амбридж помолчала, потом встала.

-Теперь я хотела бы сказать кое о чём прямо и откровенно. Вам внушили, будто некий тёмный волшебник возродился из мёртвых…

-Да мы его сами видели, - вставил Симус. - Когда Гарри его с собой приволок.

-Повторяю: вам было сказано, что некий темный волшебник опять гуляет на свободе. Это ложь. Вас одурманили!

-Полный стадион зрителей? Иностранцев в том числе! - изумилась Парвати. - Кто? И зачем?

-А я его вообще за руку держал, - вставил я. - И видел, как он возрождался, прикольно, кстати...

-Вы будете наказаны, мистер Эванс!— торжествующе воскликнула Амбридж - Завтра после уроков, в пять часов, в моём кабинете. И послезавтра. И так - каждый день! Говорю вам всем ещё раз: это ложь. Министерство магии ручается, что никакие... злые волшебники вам не угрожают. Если вы всё же чем-то обеспокоены, не стесняйтесь, приходите ко мне во внеурочное время. Если кто-то тревожит вас россказнями о возродившихся темных магах, я хотела бы об этом услышать. Я здесь для того, чтобы помогать вам. Я ваш друг! А теперь будьте добры, продолжите чтение. Страница пятая, «Основы для начинающих»...

Гермиона вдруг захихикала и принялась тыкать карандашом Невилла, сидевшего впереди. Зная их начитанность, я мог представить, какими байками они примутся кормить Амбридж! А Невилл-то чистокровный, ему она может и поверить...

Тут я тоже захрюкал и прикрылся учебником.

Ну а дальше ничего интересного не происходило, уроки как уроки... Задавали, правда, побольше, чем в прошлом году, ну так и мы выросли!

Вечером следующего дня я потащился к Амбридж. Если честно, я даже рад был этим отработкам, потому что у нашей квиддичной сборной появился новый капитан - Анджелина Джонсон, Вуд-то уже закончил школу, - и она яростно желала видеть меня в команде. А я квиддичем был сыт по горло, так что пошел на отработку. Но я все же решил подстраховаться!

-Профе-е-ессор Амбридж, - протянул я, явившись к ней.

-Я вас слушаю.

-Видите ли, в пятницу, в пять вечера будут испытания для кандидатов во вратари, ну, в сборной по квиддичу, и я… я подумал, может быть, вы освободите меня на этот вечер от наказания, а я тогда… я тогда отбуду его в другой день…

Тут я поднял брови домиком, но увы...

-Ну, что вы, - сказала Амбридж, улыбаясь во весь рот. - Нет-нет, что вы, что вы. Мистер Эванс, вы наказаны за распространение скверных и вредных историй, и никто не будет ради вашего удобства ничего переносить. Нет, вы явитесь сюда в пять часов и завтра, и послезавтра, и в пятницу, все ваши наказания пройдут как намечено. Будет совсем неплохо, если вам придётся пропустить то, от чего вы не хотели бы отказываться. Это сделает урок, который я намерена вам преподать, ещё более поучительным.

Я заставил нижнюю губу дрожать.

-Это послужит вам уроком, мистер Эванс. А теперь вы напишете для меня несколько строк. Нет, не вашим пером, - добавила она, когда я полез в сумку. - Вы воспользуетесь моим пером, специальным. Вот, пожалуйста.

1421
{"b":"866387","o":1}