Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
* * *

Скоро стало ясно, что если Элси отказывалась слушаться приказов, то Молли готова выполнять их и даже перевыполнять. Если Эйприл по забывчивости просила ее принести простой карандаш, то через минуту оказывалась завалена этими карандашами чуть ли не с головой. Приходилось либо говорить «принеси карандаш, который лежит на прикроватном столике в моей комнате, им заложена такая-то книга», либо смириться, взять хоть что-нибудь и попросить убрать лишнее. Драко это страшно забавляло, Эйприл сперва сердилась, потом махнула рукой и решила, что, командуя не в меру рьяной домовухой, мальчик научится четче выражать свои мысли, и придумала немудреную игру: чье поручение принести какую-нибудь вещь Молли выполнит быстрее, то есть кто лучше формулирует приказ? Сама домовуха от этого была в полном восторге: насколько поняла Эйприл, ее статус заметно повысился в местной табели о рангах, да еще не приходилось прозябать без дела, пусть даже большая часть поручений новоявленных господ была откровенно идиотской.

Время в поместье текло как-то незаметно, время близилось к Рождеству, снегопады разошелись не на шутку, и гулять стало затруднительно. Впрочем, еще можно было исследовать громадный особняк, в котором хватало закоулков, заниматься, читать и, разумеется, осваивать диковины в волшебной детской. Эйприл сама, пока Драко возился с какой-нибудь игрушкой, любила открывать шкаф наугад и разглядывать его содержимое. Странно, здесь совсем не было кукол, будто в семействе рождались одни только мальчики… Но, может, девчачьи забавы убрали куда-нибудь подальше, чтобы не мешали и не занимали места?

Еще она натащила в классную комнату книг из библиотеки и, пока Драко мучился с задачками по арифметике, рисовал или, высунув от усердия кончик языка, писал прописи, старалась прочитать как можно больше об этом странном мире — не хотелось попасть впросак. По крайней мере, Эйприл уяснила для себя, что такое Статут о секретности и каким образом его можно нарушить, а каким обойти, примерно поняла, как функционируют органы управления магической Британии, как они связаны с обычным миром… ну и еще кое-какие мелочи.

Хозяин дома обычно исчезал до рассвета и появлялся в лучшем случае к вечеру, но мог не возвращаться и по нескольку дней. В таких случаях он сразу же закрывался у себя и подолгу не показывался; Эйприл как-то видела Люциуса после такой долгой отлучки — выглядел он примерно так же, как во время их первой… ладно, второй встречи, усталым донельзя. Да и в обычные вечера с ним не каждый раз удавалось перекинуться хотя бы словом: порой он являлся настолько злым, что сам просил Эйприл не подпускать к нему Драко.

В конце концов, сам собой сложился немудреный ритуал. Раздавался хлопок аппарации (Эйприл научилась отличать его от, скажем, потрескивания огня в камине) или просто шаги (это если хозяин возвращался при помощи камина), Фенелли настораживал уши, вскакивал и бежал встречать хозяина. Немного выждав, за ним отправлялась Эйприл, чтобы поздороваться и оценить настрой Люциуса, после чего возвращалась к изнывающему от нетерпения Драко и сообщала вердикт. Это могло быть «беги скорее, отец тебя ждет», «чуть позже» либо «не сегодня». Последнее стало повторяться все чаще и чаще, и девушке это совсем не нравилось, однако вызвать хозяина на откровенность никак не удавалось!

— Мисс, — сказал он, однако, в очередной раз вернувшись в дурном настроении. — Сделайте милость, когда уложите Драко, возвращайтесь. Есть разговор.

— Как скажете, сэр, — кивнула она и ушла, готовясь к неприятностям. Больно уж смурной вид был у Люциуса, как бы чего не случилось…

Драко, как нарочно, капризничал и спать не желал, так что пришлось пригрозить позвать мистера Фенелли, чтобы тот воздействовал на малолетнего хулигана. Авторитет мистера Фенелли Драко худо-бедно уважал (хотя и катался на гигантском доге верхом в буквальном смысле слова; когда тому надоедало, он просто садился, и мальчик съезжал с гладкой спины на пол), поэтому неохотно угомонился. Эйприл подождала еще немного, убедилась, что он заснул, и на цыпочках выбралась в коридор.

— Мистер Фенелли, дайте знать, если что, — попросила она пса, тот постучал хвостом по полу и снова положил голову на лапы. Наверно, ему тоже хотелось полежать у камина, но оставить вверенного его попечению Драко пес не мог.

Хозяин дома обнаружился в привычном кресле у камина.

— Присаживайтесь, мисс, — сказал он, не глядя на Эйприл. Впрочем, в доме больше не было взрослых людей, так что ошибиться было сложно. — Как Драко?

— Как обычно, — пожала плечами девушка. — Хулиганит, изводит мистера Фенелли, учится прилежно… Скучает по вам.

— Не нужно напоминать мне о том, что я уделяю сыну слишком мало времени, — поднял Люциус руку. — Я сам это знаю, но, как уже говорил вам однажды, у меня сейчас нет возможности бывать с ним почаще. И тем более не думаю, что ему будет польза от общения с отцом, который готов либо упасть и отключиться, либо убить кого-нибудь…

— Это все ваши дела, сэр? — осторожно спросила Эйприл. — Что-то не так? Вы сегодня какой-то вовсе уж измочаленный…

— Сегодня состоялось финальное слушание дела «Люциус Малфой против Визенгамота», — произнес он. — Если помните, меня оправдали, но я решил, что так просто они не отделаются.

— И?.. — заинтересовалась Эйприл. — Честно говоря, название дела звучит просто феерично! Это… ну… Что, если бы вы выиграли, то этот ваш Визенгамот должен был бы принять меры к самому себе?

— Что значит — «если»? — высокомерно спросил Люциус, щурясь на огонь. — Должен принять и примет. Одними извинениями я не удовлетворюсь.

— Погодите, вы хотите сказать, что выиграли дело?! — неверяще спросила девушка. — Вы… вы же настоящий преступник, пусть вас и оправдали за недостаточностью улик или как там… и выиграли дело против верховного судебного органа?!

— Да, — коротко ответил он и залпом опрокинул полбокала бренди. — Не желаете выпить за мою победу?

— С таким лицом только за упокой пить… — пробормотала Эйприл и добавила: — Не откажусь.

— Налейте себе, — Люциус махнул рукой. — Там, на столе.

Девушка плеснула себе немного на дно бокала и вернулась на место.

— Сэр, как же вы это провернули? — спросила она с искренним интересом.

— На чистом кураже, мисс, — усмехнулся он и протянул руку. Бокалы соприкоснулись с мелодичным звоном. — За удачу.

— За удачу… — Эйприл пригубила напиток. — Но все же, сэр, как?!

— Как обычно, грязными методами, шантажом и подкупами, — нехотя ответил Люциус. — У меня имеется немало компромата на самых разных людей… Однако одного этого все равно оказалось мало, пришлось поднимать кое-какие связи. Хм… Если вы в курсе, что такое Визенгамот, то, быть может, вы знаете и о том, что Министерство магии держит постоянную связь с маггловским премьер-министром?

— Да что вы! — поразилась девушка: в книгах она такого не видела. — Хотя… логично, не может же такая орава народу существовать вовсе уж нелегально. Особенно аристократы со своими поместьями и прочими особняками… Это ж должно быть как-то и в обычном мире оформлено, верно? Не то ваши земли давно бы уже заняли там у нас…

— Именно, мисс, — улыбнулся он. — Вы мыслите в верном направлении. Догадаетесь, что я сделал дальше?

— Конечно, — тут же ответила Эйприл. — Когда вы поняли, что тут вам ничего не светит, еще и насмешек не избежать, вы решили зайти с другого конца. Вы говорили, сэр, что имели дело с бизнесменами-магглами… А я где-то слышала о теории, по которой между любыми двумя людьми на планете не более пяти звеньев знакомств! Думаю, между вами и премьером поменьше будет…

Люциус смерил ее взглядом.

— Совершенно верно. Всего одно, если быть точным, да и на каком-то приеме нам довелось переброситься парой дежурных слов… Так или иначе, получилось красиво: в волшебном мире творится полнейший беспредел, процветает клевета и коррупция…

— У нас это любят, — вставила девушка, невольно поражаясь наглости своего нанимателя. — И что было дальше?

1124
{"b":"866387","o":1}