Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кэвин был умным (даже слишком умным, по мнению миссис Донован) ребенком, и Эйприл совершенно искренне хотела ему помочь, хотя обычно искренность в ее побуждениях даже не ночевала. Избалованные маменькины сынки и дочки ее не интересовали, а их капризы она сносила ровно столько, сколько ей требовалось для дела, а это обычно было недолго.

Увы, не в этот раз. И дело было не в сиротстве мальчишки, ведь многие могли бы и позавидовать его доле: богатый дом, единственный ребенок, получает, что захочет, вот, личную прислугу наняли… Тут крылось что-то еще. Что и какие выгоды — или невзгоды — оно сулит, еще только предстояло проверить…

Договориться с соседом оказалось легче легкого: тот, мрачный и суровый на вид мужчина, живо растаял, стоило милой девушке подойти к нему со скромной просьбой… Он лихо подкрутил длинный ус, попросил юную леди усаживаться и дал по газам, пока женушка не увидела из окна, с кем это он там любезничает.

— Вы, стало быть, у миссис Смайт служите, — произнес он, крутя баранку. Эйприл порадовалась, что заранее отговорилась боязнью скорости и села назад, иначе сейчас ее коленка точно выполняла бы роль рычага переключателя передач.

— Да, сэр.

— Ну и как оно?

— Миссис Смайт — дама строгая, — осторожно произнесла Эйприл, — но меня не обижает. Я и вижу ее редко, я ведь занята с ее воспитанником.

— Ха! — сказал сосед, закладывая вираж, и девушка ойкнула, чуть не ударившись головой о крышу. — Вот мода пошла, чужих брать! У нас вот свой имеется…

— Но у мистера и миссис Смайт не было своих детей…

— Ха! — повторил он. — Как не было! Имелся сынок, да только сбежал от них, словно ему пятки салом смазали. Чуть семнадцать исполнилось — пропал без вести! Понятно, его вроде как забыли, но все ж таки… если что, сможет посудиться с приемышем, когда старуха помрет.

— Ой, что вы такое говорите, ужас какой! — ахнула Эйприл, мысленно помечая себе выяснить что-нибудь о сыне Смайтов, если представится случай. — Это почему же он сбежал, обижали его или жениться не давали по своей воле?

— Деточка, ну вы точно из деревни… Гулять ему не давали! Долги его не оплачивали, вот он и подался… куда-то. Может, в бандиты, кто его знает?

— Ка-акой кошмар, просто как в романе, — пропищала девушка. — А как его звали?

— Мой тезка, — хохотнул сосед. — Прямо не знаю, радоваться или нет… А вы, красавица, надолго к нам?

— Как получится, — засмущалась Эйприл. — Пока что миссис Смайт с ребенком не справляется. Я-то думала, что у нее маленьких своих не было, а просто, значит, времени много прошло…

— Вы, милочка, не сболтните, — встревожился мужчина, — а то мигом выгонят! Смайт в свое время хорошо заплатил, чтобы о его сыне все напрочь забыли!

— Что вы! Я молчком-молчком, мне бы лишь крыша над головой была да покормили хоть чем… — прибеднилась она, улыбаясь про себя. Конечно, нищей служанке рассказывать можно, она от страха себя не упомнит! — Такую работу поди еще найди! Мне-то за маленькими смотреть несложно, дома полон двор мелюзги, сколько себя помню, так за ними ходила…

— Эх, нам бы такую служанку, — вздохнул он, — да денег свободных нет.

— Так вроде бы у вас сынок свой, разве вашей жене не в радость с ним? — наивно спросила Эйприл, перебирая косичку.

— С ним — да, с подкидышем — нет, — мрачно сказал тот.

— Ой, мистер, что-то я ничего не поняла…

— А что тут понимать? Неужто ничего не слыхали, мисс?

— Откуда бы? Я все дома да дома, а то с Кэвином в парк гулять пойду, по магазинам еще, чтобы миссис Донован помочь, вот и все, а слушать мне некогда! С Кэвином хлопот много…

— Ага… — Сосед помолчал, пропуская груженую фуру. — Ваша-то хозяйка ребенка сама взяла, а нам подкинули…

— Ой! — подпрыгнула Эйприл. — Как так?!

— А так! Жили — не тужили, свой сынок на радость, это вы верно сказали… а тут получите — племянничек, — зло ответил тот. — Подкинули под дверь, воспитывайте, как хотите и на что хотите! Мол, родители его на машине разбились, другой родни нет… Моя-то хоть и ругается, да не может в приют сдать, покойной сестры сын все-таки!

— О господи… — произнесла она, пока не понимая, как действовать, но чувствуя, что сердце проблемы где-то рядом. — Какой ужас…

— Что такое, мисс, вам нехорошо? — взволновался сосед.

— Нет, нет… Просто… — Эйприл прижала руки к груди. — Миссис Смайт сказала мне, что родителей Кэвина сбил автомобиль… и, по всему выходит, за рулем был отец вашего воспитанника.

Машина со скрежетом остановилась.

— Вы… вы серьезно? — произнес мужчина обернувшись.

— Я только повторяю то, что мне сказали!

— Час от часу не легче… — пробормотал тот. — Мисс Кимберли, час еще ранний, так не выпить ли нам по чашечке кофе для бодрости? Я бы хотел выслушать вашу версию…

— Конечно, сэр. Но — только по чашечке кофе. Потом мне нужно в библиотеку, — серьезно сказала Эйприл.

— Разумеется, — кивнул он. — Я только отойду позвонить, чтобы меня не ждали на работе. Не нравится мне все это и никогда не нравилось!..

С этой загадочной фразой он ушел, а Эйприл подумала, что, кажется, сорвала джек-пот. Сосед что-то знал, что-то, касающееся обоих мальчиков, а как это из него это выудить, вопрос второй…

Когда сосед вернулся и оба приступили к кофе, Эйприл честно изложила все, что ей было известно о появлении Кэвина в доме мисс Смайт.

— Вскоре после нашего… — пробормотал мужчина и снова принялся крутить усы. — Проклятый мальчишка…

— Зачем вы так? — спросила девушка. — Он же ребенок, он не виноват. Я понимаю, что у вас есть свой сын, которого вы любите больше, но… Вы уж простите, я слышала плач. Кэвин рыдал точно так же, когда я попала в дом миссис Смайт, просто от тоски и одиночества, а теперь — нет. Никто же не просит любить его больше родного ребенка, но хоть немного внима…

— Да вы не понимаете! — шепотом вскричал сосед. — Не понимаете… А если я вам скажу, вы решите, что я ненормальный.

— Ну а вы скажите все же, вдруг я решу, что это просто глупая шутка? — улыбнулась Эйприл, но насторожилась.

— Какого черта я перед вами вообще распинаюсь? — буркнул он. — Ладно. Этот пацан — племянник моей жены, я уже говорил. Была у нее сестренка, настоящая ведьма.

Он сделал паузу и повторил:

— Настоящая ведьма.

— Ну и дальше что? — с интересом спросила Эйприл, решив отложить удивление на потом.

— Ну а то, что сестренка отбыла учиться колдовству, вышла замуж, родила этого засранца, да и умерла с мужем вместе. А мне теперь мучиться и растить колдовское отродье!

— А откуда вы знаете, что мальчик колдун? — удивленно спросила девушка. — Ведь ваша жена, я так понимаю, обычная женщина…

— Она — да, — устало сказал сосед. — А вот ее сестра и племянник… Его ж не просто так подкинули. С письмецом, все там расписано, что к чему и почему. А жена моя знала о сестре правду, подтвердила… А парень не щенок, в приют так просто не отдашь, к тому же кровная родня…

Эйприл прикусила губу.

— Как-то это…

— Я сам в окно видел этот чертов летающий мотоцикл! Он на всю округу тарахтел!

— А на нем был огромный дядька с косматой бородой?! — воскликнула Эйприл.

— Вы откуда знаете?!

— Кэвин мне сказал… — тихо выговорила она. — Он запомнил этот мотоцикл и дядьку с бородой…

— Господи боже, так выходит, ваш тоже?.. — перепугался сосед.

— Не знаю, но очень может быть, что так… — Эйприл покачала головой. — Вот что, мистер Дурсль, раз вы работу отложили, послушайте, что мне удалось узнать. Да не смотрите так на меня, я и правда девочка с фермы, только в Лондоне я уже давно и думать научилась… Найдется у вас блокнот?

Спустя два часа блокнот был изрисован от и до, а двое за столиком переглянулись.

— Вы догадались, что Кэвин не простой мальчик, но не испугались… — тяжело произнес Дурсль.

— Я не знала, насколько он непростой, даже представить не могла. Но судя по всему…

— Ему стерли память. Жена рассказывала, они так умеют. Чей он сын… поди пойми.

1097
{"b":"866387","o":1}