Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Обмен валюты в Древнем мире был таким же бизнесом, как и сегодня – в аэропортах и городах по всему миру. Сегодня, меняя валюту, мы платим комиссию. Точно так же все обстояло и две тысячи лет назад. Менялы взимали небольшую плату, которая в раввинистической литературе названа словом «колбон» (м. Шкал 1:6) – возможно, оно происходит от похожего греческого слова κόλλυβος, «маленькая монета».

В подобном деле часто случались злоупотребления. Яаков Мешорер отмечает: «Большая часть храмовых доходов поступала от евреев, приходивших туда, чтобы исполнить свой религиозный долг. Поэтому совсем неудивительно, что это приводило к волнениям и противостояниям»[478]. Возможно, многие возрадовались тому, как «вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков» (Мф 21:12)[479].

В Евангелии от Иоанна при описании этих событий «меновщики» (Ин 2:14) обозначены греческим словом κερµατιστής, восходящим к слову κέρµα, дословно «маленькие кусочки», иными словами, «мелочь». Подобное именование указывает и на то, что в древней Палестине монеты в прямом смысле слова рубили на части, и эти фрагменты, так называемое «рубленое серебро», использовались для размена. В I в. н. э. рубили для размена и бронзовые монеты, но обычно не на мелкие кусочки, только пополам[480].

Столы, опрокинутые Иисусом, были характерной частью процесса обмена валюты. В Евангелии от Матфея есть строки: «…посему надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, и я, придя, получил бы мое с прибылью» (Мф 25:27). Греческое слово, переданное как «торгующим», в оригинале выглядит как τραπεζίταις и восходит к слову τράπεˆζα, «стол». В данном контексте менялы становятся банкирами: они могут принять деньги на хранение и вернуть их позднее с процентами. Хотя Закон Моисеев содержит отдельный запрет на подобную деятельность (Втор 23:20–21), его толковали по-разному, и, как замечает Дэниел Спербер:

Деятельность еврейского банкира, шулхани[481], была вполне определенной природы, поскольку все сделки он должен был вести в соответствии с библейским запретом на получение выгоды. В Талмуде есть много упоминаний о деятельности таких банкиров. Еще одной интересной особенностью этого дела была выдача денег, оставленных на хранение, по первому запросу[482].

История о монете во рту у рыбы также показывает, сколь много значили деньги в мире Иисуса:

Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петру собиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы? Он говорит: да. И когда вошел он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется, Симон? цари земные с кого берут пошлины или подати? с сынов ли своих, или с посторонних? Петр говорит Ему: с посторонних. Иисус сказал ему: итак сыны свободны; но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир[483]; возьми его и отдай им за Меня и за себя (Мф 17:24–27).

Ежегодно в начале месяца Адар, прежде Песаха, еврейские чиновники собирали налог для Храма. Для взыскания этой подати на пятнадцатый день месяца Адар по всей стране ставились столы менял[484]. Через десять дней менялы прекращали сбор денег на местах и возобновляли свою деятельность при Иерусалимском Храме (м. Шкал 1:3).

Эту подать платили практически все евреи, в том числе и те, кому не особо приходилось по душе то, что происходит в Иерусалимском Храме. Как законопослушный иудей, соблюдавший предписания, Иисус знал об этом ежегодном налоге для Храма, мы видим это в Евангелии от Матфея (Mф 17:24–27). Нам не сообщают о том, какие действия повлекло за собой наставление Иисуса, но если монету во рту рыбы нашли, то из описания, приведенного в Евангелии от Матфея, становится понятным, что это был тирский шекель: ежегодный храмовый налог составлял половину шекеля, и в общей сложности нужно было заплатить именно шекель – за Иисуса и за рыбака Петра[485].

Тирский шекель и тирские полшекеля, наряду с другими монетами, имели хождение в Древней Иудее и Галилее[486]. Известно, что тирские монеты принимались в качестве оплаты храмовой подати, отсюда и значение менял при Храме. Как это ни парадоксально, но из-за чистоты серебра и точности веса в Храме использовались именно тирские монеты, хотя на них было выгравировано изображение бога Мелькарта, тирской версии Геракла. Высокий авторитет тирских монет позволяет предположить, что именно они имеются в виду и в повествовании о печально известных «тридцати сребрениках», и в рассказе о «монете во рту у рыбы», и во всех других сюжетах, связанных с крупными серебряными монетами.

Помимо денежных операций с достаточно крупными суммами, Евангелия также сообщают, что Иисусу были знакомы и более мелкие, даже совсем мелкие денежные единицы, такие как лепты вдовицы:

И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много. Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант. Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу, ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила все, что имела, все пропитание свое (Мк 12:41–44)

Точные курсы валют древности не известны, и Талмуд в данном вопросе выражается довольно туманно, и все же буквальное прочтение наводит на мысль о том, что монета бедной вдовицы [греч. λεπτόν] была половиной пруты, по всей видимости, самой мелкой монетой из всех, что обращались в то время в древней Палестине. В одном месте Талмуд утверждает, что в I в. н. э. шекель состоял из 256 прут (или «пруто2 т», форма множественного числа в иврите) – и, следовательно, из 512 полупрут, или лепт[487]. В другом Талмуд утверждает, что в I в. н. э. 768 прут составляли один серебряный шекель[488], и под этими прутами могли иметься в виду лепты. Любой из предложенных вариантов подразумевает, что прута на самом деле была очень мелкой монетой. (Представьте себе, если бы один доллар равнялся тысяче центов!)

В те дни за пруту можно было купить несколько масляных ламп с фитилями – или гранат[489].

Иисус из Назарета, без сомнения, знал о монетах, имевших хождение в Галилее, а также в Иерусалиме и его окрестностях. Здесь были бронзовые, серебряные, порой золотые монеты, иудейские, римские, сирийские, набатейские…[490] В число монет местной чеканки, широко распространенных во времена Иисуса, входили монеты первосвященников: племянников и внучатых племянников Иуды Маккавея[491]. Были в обороте и монеты Ирода Великого и троих его сыновей: Архелая, повелителя Иудеи; Антипы, который властвовал в Галилее; и Филиппа, правившего дальними северными территориями.

Все эти правители, кроме Филиппа[492], чеканили монеты в соответствии с библейским запретом на сотворение кумиров, это была дань моде того времени: не так давно евреи успешно противостояли Селевкидам, а теперь нарастало недовольство римлянами[493]. Ни на одной из этих монет не было «кумира», никто не изображал на них свои профили, и лишь на одной мы видим живое существо: это орел на маленькой бронзовой монете Ирода Великого[494]. К слову, иудейские монеты того периода чеканились только из бронзы: еврейские цари были не вправе выпускать свои серебряные монеты, и стали чеканить их лишь позже: во время Иудейской войны (66–70 н. э.) и восстания Бар-Кохбы (132–135 н. э.).

вернуться

478

Y. Meshorer, A Treasury of Jewish Coinage: From the Persian Period to Bar-Kokhba (New York: Amphora, 2001), с. 77.

вернуться

479

См. также параллельные места: Мк 11:15, Лк 19:45 и Ин 2:14.

вернуться

480

R. Leonard, «Cut Bronze Coins in the Ancient Near East», Proceedings of the XIthInternational Numismatic Congress, 1991 (ed. T. Hackens et al.; Louvain-la-Neuve: Association M. Hoc, 1993), с. 363–370.

вернуться

481

От евр., шулхан – «стол».

вернуться

482

D. Sperber, «Money Changers», EncJud 14:435–436.

вернуться

483

Статир – греческая серебряная монета, которая, как правило, была в ходу прежде шекеля или тетрадрахмы; однако во многих областях греческого мира эти слова могли использоваться эквивалентно.

вернуться

484

Обратите внимание на связь в Мф 25:27 между «столами для менял» и словом τραπεζίταις, образованным от греческого «стол», которая обсуждалась выше.

вернуться

485

Когда для уплаты этой храмовой подати вносилась одна монета за двоих мужчин, взимался небольшой дополнительный взнос, «колбон», который здесь не упоминается. Раввины считали принципиально важным, чтобы Иерусалимский Храм, не взирая ни на какие условия, получал «полную сумму» всех взносов и не было никакой возможности обойти данное правило. Поэтому, даже если менялы вообще не были вовлечены в подобные финансовые операции, то, как объясняет Герберт Дэнби в его примечании к м. Шкал 1:6, доплата была «компенсацией для сборщиков шекелей при Иерусалимском Храме, дабы возместить потери, понесенные при обмене шекелей или монет достоинством в полшекеля» (H. Danby, The Mishnah: Translated from the Hebrew with Introduction and Brief Explanatory Notes [Oxford: Clarendon, 1933], с. 153, прим. 1).

вернуться

486

Во время недавних раскопок, которые проводили Шукрон и Рейх в главном водоотводном канале Иерусалима, относящемся к эпохе Второго Храма, была обнаружена тирская монета достоинством в полшекеля, датированная 22 г. н. э. Обсуждение этой монеты и ее возможного использования в Античности см. в статье: antiquities.org.il/article_Item_eng.asp?sec_id=25&subj_id=240&id=1353&module_id=#as.

вернуться

487

В Талмуде (вав. Кид 12a) говорится, что прута соответствует восьмой части итальянского иссара. Иссар – это римский асс. Один асс равен двум семисам, а семис состоял из двух кодрантов. Таким образом, один кодрант должен был равняться двум прутам. Следовательно, согласно Талмуду, один римский динарий или греческая драхма равнялись 64 кодрантам, 128 прутам или 256 лептам.

вернуться

488

Как гласит Талмуд (вав. Б. Бат 166b), 192 пруты равны одному зузу или четверти шекеля. Самая маленькая прута из возможных ее видов, скорее всего, использовалась при расчете с целью дать гарантию, что при любых финансовых операциях, связанных с Храмом, ее ценность будет находиться на самом нижнем уровне по отношению к серебряному эквиваленту, дабы не лишить Храм надлежащих выплат.

вернуться

489

См.: D. Sperber, Roman Palestine 200–400 Money and Prices (Ramat Gan: Bar Ilan University Press, 1974), с. 101–111; для Палестины цены воссозданы на основании древних источников.

вернуться

490

Ряд сведений о раскопках, связанных с данной темой, доступен в изданиях: D. T. Ariel, «The Coins from the Surveys and Excavations of Caves in the Northern Judean Desert», Atiqot 41.2 (2002): 281–305; G. Bijovsky, «The Coins from Horbat Zalit», Atiqot 39 (2000): 155–189.

вернуться

491

Монеты династии Хасмонеев находились в обращении в Древней Палестине даже в V в. н. э., и есть все основания полагать, что ими пользовались и во времена Иисуса. См.: G. Bijovsky, «The Currency of the Fifth Century C. E. in Palestine – Some Reflections in Light of the Numismatic Evidence», INJ 14 (2000–2002): 196–210, с. 202.

вернуться

492

Филипп первым из еврейских правителей отчеканил монету со своим собственным изображением; ср.: D. Hendin, Guide to Biblical Coins (5th ed.; New York: Amphora, 2010), с. 256–257.

вернуться

493

D. Hendin, «Numismatic Expressions of Jewish Sovereignty: The Unusual Iconography of Coinage of the Hasmonean Dynasty», INJ 16 (2007–2008): 76–91.

вернуться

494

Hendin, Guide, с. 242, монета 1190.

58
{"b":"726552","o":1}