Рассуждения, основанные на аналогии (иными словами, на предположении, согласно которому мир всегда функционировал в целом так же, как сейчас), несомненно, имеют свое значение в интерпретации истории. В этом контексте мы часто оперируем понятием возможности. Однако это понятие подчеркивает контекст модернистского (или постмодернистского) мировоззрения, в рамках которого мы интерпретируем историю: нечто возможно, если оно укладывается в наш критически осмысленный опыт взаимоотношений с миром. В качестве альтернативы можно рассмотреть понятие вероятности. На мой взгляд, оно здесь больше подходит, поскольку способно выражать как критическое отношение, так и открытость для чего-то непредвиденного. Многие воспринимают веру – даже в светском, философском смысле слова – как противоположность критическому рассуждению. Однако верить – это не значит принимать без критики. В сравнении с понятием возможности понятие вероятности не обязательно требует менее критического (иными словами, менее вдумчивого) отношения – скорее, оно предполагает большую открытость к рассуждению, способному двигаться в обе стороны. Безусловно, критерии вероятного четко определить сложнее; один из возможных путей – идти от представления о надежности свидетельства[2306]. Если же мы считаем вероятным, что Иисус совершал действия, которые можно назвать только «чудесами», – что это сообщает нам о нашем мире и как это влияет на наше мировоззрение? Или же, говоря богословски: если мы видим, что эти чудеса играют неопределенную, но важную роль в представлении Иисуса о Царстве Божьем и его свидетельстве о нем, – как это повлияет на наше понимание мира, его структуры и его будущего? Быть может, здесь отчасти поможет нам понятие удивления. На поверхностном уровне оно относится к нашему повседневному опыту. Но если перейти к более глубинному уровню – готовы ли мы принять мировоззрение, в котором есть место удивлению – перед неожиданным, непредвиденным, тем, что нельзя рассчитать?[2307] Способно ли нечто уникальное, не имеющее себе параллелей, «явить» нам в себе некую истину, верную и важную не только сейчас, но и во все времена? Эти вопросы выходят за пределы нашего исследования; однако о них необходимо по крайней мере упомянуть, поскольку экзегеза и историческое исследование – в конечном счете лишь предварительная работа для интерпретации. Смерть Иисуса на Кресте: литературно-критические, богословские и исторические замечания Петр Покорны Методологические проблемы Постпозитивистская историческая критика при анализе древних текстов обращается к современным критическим методам – с целью понять, какую функцию выполняли эти тексты в то время, когда они только возникли. Поскольку большая часть библейских текстов связана с историческими событиями (их функция – об этих событиях рассказать), отправной точкой для любой нашей работы с ними становится понимание фактов. В том, что касается критических методов, ключевую роль по-прежнему играет критерий несходства[2308]: подлинны те речения, которые не удается вывести ни из идей иудаизма, ни из раннего христианства. Этот подход подвергается справедливой критике, ведь если бы Иисус высказывал лишь оригинальные и совершенно новые идеи, окружающим было бы очень трудно его понять, а нам – счесть его реальным живым человеком. Однако важнейшие мысли и деяния личности действительно уникальны и нетипичны. И в «Исследовании Иисуса» мы также должны начинать с уникального – и лишь затем спрашивать о том, какие части оставшихся свидетельств совместимы с уникальными и образуют вместе с ними целостную картину. Критерий достоверности, особенно продвигаемый Гердом Тайсеном[2309], с первого взгляда кажется альтернативной версией критерия несходства, однако по сути являет собой полную его противоположность. Воссоздание жизни и идей любого человека из прошлого должно сочетаться с миром, в котором он жил. В нашем случае это означает, что мы должны уметь объяснить, в каком смысле деяния и слова (лексические коды, метафоры) Иисуса были уникальны для его современников. «Достоверность» в данном случае означает, что и типичные черты, и даже черты уникальные можно распознать, лишь поместив их в изначальный контекст и сопоставив с окружающей обстановкой.
Литературный обзор и деконструкция С литературоведческой точки зрения рассказ о Страстях Иисусовых – кульминация всех канонических Евангелий[2310]. Несмотря на все свои великие деяния, Иисус «предан» в руки врагов и умирает как распятый Мессия или Царь Иудейский. И, как это ни парадоксально, распятие можно понять как его инаугурацию и коронование. Попытки разложить историю Страстей на составные части и воссоздать тот процесс, посредством которого она развивалась в известные нам версии – их четыре, или пять, если добавить Евангелие Петра, – имеют для «Исследования Иисуса» косвенное, но немаловажное значение. Несколько десятилетий тому назад авторы ряда важных исследований, посвященных евангельским историям Страстей, высказывали сомнение в существовании более древнего рассказа о Страстях, возникшего еще прежде Евангелия от Марка[2311]. И более того, в древнейшем пласте преданий об Иисусе мы находим несколько независимых текстовых единиц, наделенных самостоятельным смыслом, – но все же вскоре они начинают сочетаться друг с другом, и Марк первым сводит их в общий литературный «каркас». Однако существование письменного ядра рассказа о Страстях, возникшего еще до посланий апостола Павла, по мнению некоторых современных ученых[2312], вполне вероятно[2313]. Что же касается Евангелия Петра, возможно, оно сохранило ценные детали древних преданий, однако в целом оно – и в том числе слова на кресте – несомненно, появилось позднее. И его самый очевидный поздний элемент в нем – это представленная в форме рассказа история о воскресении, которая в христианской литературе I в. отсутствует[2314]. Согласно 1 Кор 11:23, во времена апостола Павла предания об установлении Вечери Господней и о предательстве Иисуса были связаны друг с другом в один цикл. Должно быть, предательство, что вполне логично, связывалось с арестом и допросом. История распятия – семантически отдельная текстуальная единица, и даже исторически она вполне могла быть независимым преданием[2315], ядром позднейшего рассказа о Страстях. Мы видим здесь сюжетные единицы, известные апостолу Павлу – скорее всего, благодаря устной традиции, – как группа текстов, повествующих о последних днях Иисуса[2316]. Марк придал им письменную форму; Лука и Матфей позаимствовали их у Марка, а возможно, знали о них и из каких-то иных письменных источников[2317]. О письменном характере рассказа о предательстве Иуды можно судить по тому, что в Евангелии от Марка (Мк 14:10) Иуда назван одним из двенадцати апостолов – для читателей Марка (см.: Мк 3:19) информация излишняя. С этой группой историй Марк сочетал историю об отречении Петра, которую рассказывает поразительным образом: отречение Петра противопоставлено исповеданию и пророческим словам Иисуса в Мк 14:62. Литературное значение этого повествования для современного литературоведения раскрыл Эрих Ауэрбах в своей книге «Мимесис»[2318]. вернуться См.: P. Ricoeur, «The Hermeneutics of Testimony», в кн.: Essays on Biblical Interpretation (Philadelphia: Fortress, 1980), с. 119–154. вернуться В этом смысле мы можем понять, например, упомянутый выше спор о Вельзевуле. Базовая «логика» обвинения, брошенного оппонентами Иисуса, работает, лишь если исходить из предпосылки, которая, по-видимому, связана со взглядом на мир в целом: что бы нам ни говорили, чему бы нас ни учили, главная сила в мире – всегда сила зла. Важно обратить внимание на «если» в ответе Иисуса: решение, которого он требует, необходимо выносить не на каких-либо иных основаниях – но только на основе того, что происходит и о чем сообщается здесь. Главный вопрос в том, готовы ли мы принять эти конкретные события помощи тем или иным людям с истинным «удивлением» – с пониманием того, что реальность, казавшаяся нам незыблемой и единственной, трещит по швам, а из-под самоочевидного, казалось бы, «порядка вещей» проглядывает какой-то совсем иной порядок. Иногда говорят: чтобы принять чудеса Иисуса, нужно хотя бы на миг закрыть глаза. Важно, однако, что евангельские отрывки, которые мы обсуждали выше, предлагают совсем иную точку зрения: те, кто «имеют очи и не видят» (см.: Мк 8:18) – это те, кто не способны распознать за чудесами Иисуса иную (новую?) реальность – и остаются в неведении. вернуться Сформулирован в издании: Ernst Käsemann, “Das Problem des historischen Jesus,” в кн.: Exegetische Versuche und Besinnungen (4th ed.; 2 vols.; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1965), 1:187–214, цит. с. 205; Norman Perrin, Rediscovering the Teaching of Jesus (New York: Harper & Row, 1967), с. 43–44. вернуться Gerd Theissen and Dagmar Winter, Die Kriterienfrage in der Jesusforschung (NTOA 34; Fribourg: Universitätsverlag, 1997), с. 19 и дал., 183–184. вернуться Мартин Келер писал, что Евангелия, в сущности – не что иное, как история Страстей с долгим предисловием: Martin Kähler, Der sogenannte historische Jesus und der geschichtliche, biblische Christus (ed. E. Wolf; 2nd ed.; TB 2; Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1956), с. 59–60, прим. 1. вернуться См. особ.: John R. Donahue, “From Passion Tradition to Passion Narrative,” в кн.: The Passion in Mark: Studies on Mark 14–16 (ed. W. H. Kelber; Philadelphia: Fortress, 1976), с. 1–20, особ. с. 14; Werner H. Kelber, “From Passion Narrative to Gospel,” в кн.: Passion in Mark, с. 153–180, особ. с. 158; John Dominic Crossan, The Historical Jesus: The Life of a Mediterranean Jewish Peasant (San Francisco: HarperSanFrancisco, 1991), особ. гл. 14. вернуться Wolfgang Reinbold, Der älteste Bericht über den Tod Jesu: Literarische Analyse und historische Kritik der Passionsdarstellungen der Evangelien (BZNW 69; Berlin: de Gruyter, 1994). вернуться См. реконструкцию: Rudolf Bultmann, Geschichte der synoptischen Tradition (9th ed.; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1979), с. 297; ср.: Josef Blinzler, The Trial of Jesus (trans. I. and F. McHugh; Westminster, Md.: Newman, 1959), с. 39 и дал. вернуться См.: Raymond Brown, “The Gospel of Peter and Canonical Gospel Priority,” NTS 33 (1987): 321–343; высокая историческая ценность приписана Евангелию Петра (и особенно «Евангелию Креста») в кн.: John Dominic Crossan, The Cross that Spoke: The Origins of the Passion Narrative (San Francisco: Harper & Row, 1988), с. 17. вернуться См.: Matti Myllykoski, Die letzten Tage Jesu: Markus und Johannes, ihre Traditionen und die historische Frage (2 vols.; AASF 256, 272; Helsinki: Suomalaisen Tiedeakatemia, 1991–1994), особ. 2:138 и дал.; ср.: Donahue, “From Passion Tradition,” с. 14. вернуться См. реконструкцию до-Маркова рассказа о Страстях, сделанную в ст.: Adela Yarbro Collins, “From Noble Death to Crucified Messiah,” NTS 40 (1994): 481–503, особ. с. 503. Detlev Dormeyer, Der Sinn des Leidens Jesu (SBS 96; Stuttgart: Katholisches Bibelwerk, 1979), с. 27, предлагает схожую реконструкцию, однако в ней нет сцены в Гефсимании. вернуться См., напр.: D. Dormeyer, “Joh 18:1–14 Par Mk 14:43–53: Methodologische Überlegungen zur Rekonstruktion einer vorsynoptischen Passionsgeschichte,” NTS 41 (1995): 218–235. вернуться Auerbach, Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature (trans. Willard R. Trask; 1953; repr., Princeton: Princeton University Press, 1974), гл. 2. [На русском: Ауэрбах Э. Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе. М.-СПб.: Университетская книга, 2000.] |