Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты — что? — ахнула я.

Ее губы задрожали, и я погладила ее по плечу.

— Это был дурацкий план, Арнелла! — сердито выкрикнула Миранда, повернувшись ко мне.

— Прости меня, — виновато пробормотала я.

— Ты не виновата, — буркнула она, промокая щеки. — Это все я. Как я могла не видеть? Не понимать? О, боги, почему все так?!

Она расплакалась, и я обняла ее, поглаживая по спине, не зная толком, что говорить.

— Послушай, Миранда, помнишь, как ты утешала меня после того, как я переспала с Родериком? — вспомнила я. — Тогда мне тоже казалось, что все хуже некуда. Но потом все наладилось. Иногда обстоятельства складываются не так, как хотелось бы, но, может, все не так уж плохо? Джаф не пошел за той женщиной, он остался ради тебя. Он дрался с Изергастом из-за тебя, и с Родериком, и в Лабиринте.

— Угу, — всхлипнула Миранда.

— Он и правда тебя любит. Как умеет. Наверное, не надо было ему с тобой так быстро… сейчас…

Возмущение, охватившее меня, вспыхнуло внутри огнем, прокатившись по телу и коснувшись кончиков пальцев. Если бы Джаф оказался здесь, его бы ждал пламенный прием.

— Не надо было, — подтвердила она, отстранившись. — Но ему не терпелось получить свой трофей.

— Тебе не понравилось? — прямо спросила я, и она неопределенно пожала плечами. — Но Джаф ведь не принуждал тебя?

Миранда энергично мотнула головой, и ее прическа окончательно развалилась.

— Давай я приведу в порядок твои волосы, — предложила я и, аккуратно разобрав белые пряди, пропустила их между пальцами, подкручивая с помощью огня.

— Так лучше, — согласилась Миранда.

Поморщившись, она прикоснулась к красному пятну на груди, которое ярко выделялось на белой коже. Порывшись в сумочке, вынула брошь, подаренную Джафом, и прикрепила на платье так, чтобы приподнять ткань и скрыть след от поцелуя.

— Значит, вы с ним теперь вместе? — спросила я.

— Он сделал мне предложение, — мрачно ответила она, разглядывая свое отражение так пристально, словно в первый раз.

— А ты?

Глаза Миранды напоминали предгрозовое небо, которое вот-вот прорежут молнии. Я поправила ее белые локоны, струящиеся по плечам, чувствуя странную робость.

— А я — дура, — вздохнула она.

* * *

— Мне надо найти Родерика, — сказала я. — Может, он с Изергастом?

— Вторая дверь по коридору направо, — проявила удивительную осведомленность Миранда, еще больше помрачнев.

Кивнув, я оставила ее в дамской комнате, а сама поспешила к некроманту. Хоть бы Родерик оказался там. Хоть бы все обошлось. Я стану примерной студенткой: буду учиться, тренироваться и делать домашки и больше никогда-никогда не стану никого проклинать без предварительного согласования с ректором.

Толкнув дверь, я отшатнулась от удушающей вони.

— О боги, кто тут сдох? — просипела я, зажимая руками лицо.

— Тебе разве не нравится аромат смерти? — спросил Изергаст, слегка подтолкнув меня назад.

За его плечом мелькнула комната, заваленная окровавленными тряпками, и исчезла за запертой дверью.

— Вы уже знаете? — шепотом спросила я. — Родерик рассказал?

— О чем он должен был рассказать мне, будущая жена Адалхарда? — поинтересовался Изергаст, а я не сдержала вздоха, когда увидела его синяки и кровоподтеки. — Все не так уж плохо, — добавил он, оценив выражение моего лица.

— Все очень плохо, — возразила я. — На вас живого места нет.

— Где Родерик? — недовольно перебил меня Изергаст. — Что я должен знать?

Оглянувшись и убедившись, что рядом никого нет, я встала на цыпочки и прошептала ему на ухо:

— Я запечатала императора.

Изергаст не стал переспрашивать и уточнять. Он даже не удивился. Обхватив меня за плечи и прижав спиной к стене, он уставился на меня зелеными глазами, сверкающими из-под опухших век.

— Коротко и по существу, — потребовал он. — Где?

— В кабинете.

— Кто знает?

— Эммет, Миранда и Родерик.

— Он пошел туда?

— Наверное, — всхлипнула я, осознавая, какие могут быть последствия у моего поступка. — Я думала, может, он с вами. Запустите поисковик, пожалуйста, а я пойду за ним. Боюсь, Родерик захочет вмешаться. Он сказал Эрту всех уводить, а сам ушел. Вдруг все решат, что это он? Мастер Изергаст, этого нельзя допустить! Лучше я расскажу всю правду…

— Ты его любишь? — спросил он, и я кивнула. — Тогда делай, что я говорю. Уходи вместе со всеми. Веди себя как обычно. Молчи. А лучше знаешь, как поступим…

Он обхватил мою шею ладонью, и я почувствовала уже знакомый холод, сковавший горло. Схватив воздух ртом, я попыталась высказать Изергасту все, что думаю о нем и его методах, но не смогла произнести ни звука.

— Я не стану больше называть тебя будущей женой Адалхарда, — добавил он, отпустив мою шею. — Может, он найдет кого-то поадекватнее.

Я шмыгнула носом и прикусила нижнюю губу, которая позорно задрожала.

— Ну-ну, — Изергаст погладил меня по голове как маленькую. — Не плачь.

Слезы все-таки потекли по щекам, и я, расплакавшись, уткнулась в твердую грудь некроманта, от которого пахло кровью, лекарствами и, едва уловимо, духами.

— Все мы немножко психи, — вздохнул он, обнимая меня. — Такова уж наша магическая природа. Негармоничные. Неуравновешенные. Я так и думал, что магичка огня захочет мстить, но надеялся, что проклятием обойдется. А теперь просто сделай, как я сказал. Хорошо?

Отстранившись, я упрямо сжала губы, выставив вперед подбородок, но передо мной вновь появились глаза некроманта, затягивая в изумрудную глубину.

— Ты уйдешь с остальными студентами, — сказал Изергаст, и его тихий уверенный голос завучал в моей голове. — Ты сделала все, что должна. Так будет лучше. Для Родерика.

Так будет лучше для Родерика. Если я останусь здесь, во дворце, это свяжет ему руки. Он умный и сильный, он мастер огня.

Опираясь на мое плечо и морщась при каждом шаге, Изергаст подвел меня к Марлизе, которая, приподнявшись над полом, недовольно крутила головой, высматривая кого-то.

— Какое счастье, что у нас есть ты и твои великолепные организаторские способности, — польстил ей Изергаст.

— Рад, что ты это осознаешь, — фыркнула она, перебирая жемчужины на бусиках. — Куда подевался мастер Адалхард? Что вообще происходит?

— Будь добра, собери всех студентов и отправляйтесь в академию, — попросил он, но его слова прозвучали как приказ.

К нам подошла Миранда, и взгляд некроманта на миг метнулся к броши, которую она приколола на платье. Джаф, явившись следом, демонстративно обнял подругу и поцеловал в висок. Эммет тоже был тут — стоял, прислонившись к стенке, и старательно смотрел мимо меня.

— Тиберлоны! — с облегчением воскликнула Марлиза, когда в конце коридора появились близнецы. — Наконец-то! Где вас носило? Чего такие взмыленные?

— Несли радость, — ответил Вилли, подойдя к нам.

— Изо всех сил, — поддакнул Килли, переглянувшись с братом.

Недовольно цыкнув, Марлиза взлетела еще выше и пересчитала нас по головам.

— Все здесь, — удовлетворенно сказала она. — Можно отправляться. Мастер Изергаст, вас ждать в Фургарте?

— Не надо, — отказался он.

Студенты потянулись следом за преподавательницей, которая путеводной звездой летела впереди, а я обернулась на Изергаста.

Он медленно расстегнул пиджак непослушными пальцами, открепил от ремня боевой посох и, разделив его пополам, спрятал обе части в рукава. Сжав выступающие навершия ладонями со сбитыми костяшками, вопросительно посмотрел мне в глаза, а я не могла сдвинуться с места. Часть меня рвалась за Родериком, но рациональный голос в голове шептал о том, что это будет очередной глупостью.

Миранда вернулась за мной, взяла за руку и повела прочь.

Глава 25. Что делать?

Перед серебряными дверями, ведущими в кабинет императора, столпились слуги, и Родерик, растолкав их, подошел ближе.

— Туда нельзя, Адалхард, — заявил капитан службы охраны, и огонь в его темных глазах вспыхнул ярче.

156
{"b":"905520","o":1}