Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Как будто это что-то изменит, если всё действительно так, — обречённо выдала девушка, но всё же кивнула. — Хорошо, но обещай, что постараешься выжить!

— Сделаю всё возможное, — тяжело вздохнул старик. — Но, увы, обещать такое я не могу.

— Ясно, — коротко ответила наследница семьи Шинобу.

До самого прибытия семьи Хотару Айко стояла молча. Вероятность того, что доверенных людей, кроме наставника, у неё уже не осталось, и правда была высока. В таком случае ей вновь придётся бежать, надеясь скрыться от преследования на изнанке в отчаянной попытке выжить.

Несмотря на крайнюю усталость и обречённость, Айко ничуть не показывала свой слабости, внешне оставаясь предельно спокойной. Даже когда прибывшие люди семьи Хотару, едва ступив на остров, тут же взяли их в кольцо, девушка не показала страха.

Единственное, ей до сих пор сложно было поверить, что последние близкие люди отвернутся от них. Но после того, как на них наставили не только макровый, но и настоящий пороховой огнестрел, сомнений уже не осталось.

Массивный, под два метра ростом, наследник когда-то союзного рода вышел вперёд. По силе он ничуть не уступал Айко, и был опытным магом смерти.

— Неужели на этот раз мы обойдёмся без лишних слов, милая? — выгнул бровь парень, не получив ожидаемой реакции на своё появление. — Или ты до сих пор настолько под впечатлением от действий наших семей?

— Ты и так знаешь, что я хочу сказать! — с каменным лицом процедила Айко, искоса поглядывая на несколько десятков вооружённых людей. — Гэндзи, ты, как и был, так и останешься трусом!

— Зато, в отличие от тебя, я ещё долго буду живым, — хохотнул Гэндзи, а после, пройдясь взглядом по ладной фигурке девушки, добавил. — К слову, что бы ты там не думала, я здесь лишь как наблюдатель, не более.

— Издеваешься⁈ — оскалилась девушка.

— Ничуть, — пожал плечами парень. — Уж поверь, мне тоже не доставляет особого удовольствия заниматься этим. И да, твоя жизнь мне не нужна. Не знаю зачем, но твоим родичам ты нужна живой. Что-то про отречение и всё такое. Так что мой тебе совет, просто сдавайся. Когда ты станешь безродной, я с радостью могу принять тебя в качестве наложницы! Даже в род приму, когда стану главой семьи, если захочешь.

— Какой же ты мерзкий, — брезгливо покачала головой Айко. — Как ты можешь так просто говорить о таком⁈

— Не знаю, что до твоей Цикады, а наш Светляк относится к подобному весьма ровно. Ваша ветвь не справилась, а потому подвижки в роду естественны, нравится это божеству или нет. Они ведь всё равно не лезут в жизнь обычных людей, так какой вообще смысл тебе держаться за свой титул наследницы? Неужели надеешься, что сама Цикада решит помочь?

Айко лишь холодно смотрела ему в глаза. Цикада уже не раз её спасала и даже была готова одарить одной из сильнейших родовых техник, но не успела! Для этого важно было находиться на родной земле, а вход туда для неё теперь закрыт.

— Что-то мы задержались, тебе так не кажется? — оскалился Гэндзи Хотару. — Пора бы уже заканчивать с упрямством, милая!

Скрипнув зубами от злости, Айко начала незаметно готовиться к побегу. Судя по подрагивающей спине наставника, Мамору уже не мог терпеть такое отношение и лишь ждал момента, когда она скроется на изнанке.

— Просто надень это, и всё, — протянув перед собой блокираторы маги, ухмыльнулся Гэндзи. — Обещаю, трогать тебя не будут, да и старика твоего тоже. Впрочем, путь до Японии долгий, и нам явно будет чем заняться всё это время, так что… Зря ты так!

Едва договорив, наследник семьи Хотару внезапно вспыхнул ослепляющим светом. Родовая способность семьи Хотару пусть и на мгновение, но лишила Айко всякого контроля магии, из-за чего девушка так и не смогла завершить уже начатое плетение пробоя и, хуже того, получила отдачу из-за взбунтовавшейся маны.

Мечники в ту же секунду бросились в атаку на Айко, а вооруженные огнестрелом боевики открыли огонь по Мамору.

Несмотря на свой опыт и уровень, старик тут же был тяжело ранен, ведь из-за силы Светляка пусть и на мгновение, но лишился щита. Однако он не сдавался, и уже вскоре не меньше десятка ближайших врагов лишились голов и конечностей. В особенности это коснулось тех, кто пытался приблизиться к его госпоже.

Айко же всеми силами пыталась выйти из ступора и вернуть себе контроль, но явно не успевала. Гэндзи завершил своё плетение первым, и в то же мгновение из-под земли вырвались десятки тел, мгновенно скрывая под собой наследницу семьи Шинобу.

— Бегите! — прорычал Мамору, наотмашь атакуя в ту сторону, где только что стоял Гэндзи. Однако его атака лишь заставила слегка вспыхнуть один из множества защитных артефактов, которыми был буквально увешан наследник рода Хотару.

Впрочем, пусть и на мгновение, но Гэндзи отвлекся от контроля поднятых чудовищ, которых в этом месте было бесконечное множество. Те, едва ощутив свободу, сразу же решили разорвать на части свою жертву.

Выругавшись, маг смерти был вынужден отменить своё заклинание, ведь девушка нужна была живой.

Айко ж сумела воспользоваться ситуацией. Пусть и покрытая десятками ран от укусов и когтей она успела создать пробой и провалиться на второй уровень изнанки.

Глава 13

Вятка. Первая Вятская магическая академия

После команды мы сразу начали расходиться к центру арены, на специально отмеченные для такого дела места. Судя по словам распорядителя, согласно правилам, расстояние между дуэлянтами должно быть ровно десять метров. Видимо, специально на случай, чтобы потом никто не жаловался, что не успел или не заметил атаку.

Пока шёл на свою часть поля, я показательно пародировал движения своего визави. Слишком уж пафосно он себя вёл, я не мог удержаться от того, чтобы не подколоть его.

Вот Борщевиков достал родовой клинок и сделал несколько показательных взмахов, скорее для зрителей, чем для разминки. Я беззастенчиво сделал так же. А вот он ловким движением вогнал клинок в ножны — и зачем, спрашивается, его доставал? — и я сделал так же, провоцируя своего оппонента. Он аж поперхнулся от такого.

Я же продолжил идти, мастерски игнорируя колючие взгляды. Даже при всём желании, мне было довольно сложно серьёзно относиться к дуэли на мечах. Особенно на контрасте с утренним штурмом изнанки всё это ощущалось чем-то средним между разминкой и детской забавой.

Хотя, должен признать, исход поединка будет довольно непредсказуемым, учитывая мои не самые лучшие навыки. Все эти истории мечников про вес, баланс и продолжение руки были крайне далеки от меня, несмотря на опыт «второго» и несколько дней закрепляющих тренировок.

Единственное, что я мог гарантировать, выбить из рук клинок у меня сегодня точно не смогут. Склейка работала отлично и ничуть не мешала в использовании, никак не влияя на естественное скольжение и перехват рукояти.

В то время, как Борщевиков продолжал то и дело играть на публику, меня больше интересовало, как себя поведёт мой дар во время дуэли. Именно за этим я оставил Аркадия отдыхать вместо того, чтобы развоплотить его, а позже призвать уже свежим при необходимости.

Наконец, убедившись, что мы заняли свои позиции и готовы к поединку, распорядитель применил усилитель голоса и на всю арену объявил:

— Бой!

В тот же момент я потерял связь и с призванной оболочкой, и с самим пространством призыва. Нужно будет спросить у Аркадия, ощутил ли он какие-нибудь изменения во время дуэли. Если в такие моменты мои оболочки теряют сознание или и вовсе исчезают, стоит узнать об этом заранее.

За то время, что я проверял своё состояние, Борщевиков уже успел встать в эффектную стойку и начал аккуратно идти на сближение. Я же остался стоять на месте, лениво его созерцая. С моим опытом сложно судить об эффективности, но перед девицами Рома явно умеет покрасоваться.

Чтобы не стоять совсем уж без дела, я показательно опёрся на меч, чем только спровоцировал оппонента ускориться. Когда расстояние между нами сократилось примерно до пяти метров, Борщевиков резко сменил свой пафосный вид на серьёзный и перешёл в наступление.

1176
{"b":"905520","o":1}