Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Со слов бывших пиратов мы знали расположение острова и основные пункты сосредоточения прибрежной жизни. Исходя из имеющихся данных, галера обогнула остров вне видимости и в сумерках стала заходить с севера, борясь с сильным морским течением.

К полуночи нас разделяло только мелководье. Две большие шлюпки опустились на воду и в тишине пошли к безлюдному берегу. Тем временем галера развернулась и полным ходом стала от него удаляться, сливаясь с ночной темнотой.

Прекрасно видя и ориентируясь, я управляла первой лодкой, вводя ее в маленькую бухточку, скрытую скалами. Вторая шлюпка шла следом, точно в кильватерной струе, под управлением Арса, который в темноте стал видеть достаточно хорошо, чтобы не сбиться с курса.

Шлюпки одна задругой уткнулись носами в мокрый песок. Девушки высадились и, как их учили, четко заняли оборону, рассредоточились по берегу, готовые к любым неожиданностям.

Подав сигнал: «Всем оставаться на местах», я пошла на разведку.

В море впадал маленький ручеек. Пройдя вдоль него, я обнаружила хорошенькое место для пикника, естественную крепость в скалах. Посредине ровной площадки бьет родничок, нависающий выступ образует крышу, а валуны создают укрепленный участок на возвышенности, как специально для нас подготовлено.

Вернувшись, приказала разбить лагерь. Остаток ночи переносили боеприпасы и провиант, которого хватит на два месяца. Спрятали лодки в укромном уголке, в расщелине, замаскировав их плавуном и водорослями. Замели следы своего прибытия и с первыми лучами солнца спрятались под навесом. Выставили караул — три девушки следили за подступами к лагерю, сменяясь каждые два часа, остальные отдыхали.

Мне дали выспаться. Только вечером, когда раскаленный круг зеленоватого солнца коснулся горизонта. Ар, разбудил:

— Просыпайся, Джокер, скоро ночь.

— Да, конечно. Встаю.

Умывшись и перекусив чем бог послал, подозвала Кетрин.

— Я с Арсом пойду в глубь острова на разведку. Ты остаешься комендантом лагеря. Ни при каких обстоятельствах не покидать укрепление.

— Ясно. К утру вернетесь?

— Не знаю, — честно призналась я, — постараемся. Но вы сидите тут и ждите нас, скажем, месяц.

— Так долго! — испуганно всплеснула руками Кетрин.

— Да, я не знаю, что там, каких сюрпризов опасаться. Через месяц действуете самостоятельно, считая нас погибшими.

— Вы думаете, что...

— Все может быть, не перебивай. Через год сюда придет скамповей, его название «Волк», желательно, чтобы он нашел хотя бы одного живого, способного на внятный рассказ человека. Все, иди.

Кетрин отдала военный салют и отошла в сторону.

— Готова, Джо? — спросил Арс и, получив утвердительный ответ, скомандовал мне: — Пошли.

В сгущающихся сумерках покинули лагерь. Осторожно, но достаточно быстро двинулись к центру острова. Не имея понятия, что нас ожидает, мы старались не шуметь и прикрывали друг друга на случай неожиданного нападения.

Трехчасовой марш-бросок — и двадцать километров за спиной. Мы поднялись на холм и увидели восхитительную долину, лежавшую среди невысоких гор. Ее вид портил город в самом центре, тысячи на две-три жителей, по моей оценке. Арс согласился. Он, то есть город, освещался коптящими факелами и выглядел жирным пауком, раскинувшим в разные стороны свои членистые лапы. До него оставалось километра два. Арс поднес к глазу подзорную трубу и стал изучать окрестности.

— Что за чертовщина? — прошептал он удивленно. — Посмотри, может, ты это объяснишь.

Приняв у него трубу, посмотрела в окуляр на город. Действительно, картина оказалась престранной. Люди; гномы, орки, даже несколько троллей при свете факелов занимались делом, но делом мне до конца непонятным. Как заведенные, они таскали камни и бревна в разные стороны, при этом без всякой системы. Я увидела: два гнома принесли бревно, но только его положили, как тут же его схватили орки и уволокли на прежнее место. Все они двигались странно, неестественно, так перемещаются автоматы и роботы.

— Жуткое зрелище, — высказала я впечатление.

Отдала Арсу подзорную трубу и использовала другие органы чувств, хотелось получить информацию, понять, что происходит.

Ни одной эмоции или мысли не витало над городом, ощущение такое, словно я попала на... кладбище! Но они же двигались, чисто физически, бездумно, но двигались! Все жители были...

— Зомби, — выдохнула я, не скрывая страха и омерзения.

— Что ты сказала? Кто там? — Арс явно не знал термина «зомби».

— Ожившие мертвецы, — объяснила я с негодованием. — Трупы ходячие! Мозг их мертв, но тело как бы живет. Я знаю, слышала. Обычно зомби подчиняются чужой воле.

— Это бесчеловечно, чудовищно... — Арса затрясло от ярости. — Ужасно!

— Еще как. Посмотри на них. — Я ткнула пальцем в сторону города, продолжая возмущаться. — Они словно заведенные игрушки, ходят-бродят, но ничего не понимают.

— Как этого добиваются?

— С помощью специальных лекарств, если их можно так назвать. Или магией. Некромантия давно известна, но там много ограничений и сложно добиться такого, как здесь, поразительного результата.

— Живые трупы. — Арс поежился. — Тьфу, гадость какая.

— Биороботы естественного происхождения, — пробормотала я и, мгновенно приняв решение, выкрикнула: — Нет, не могу я это видеть! Арс, ложись, я уничтожу мерзопакостный город, сотру с лица земли.

Мой муж беспрекословно распластался на земле, укрывшись за большим валуном. Собрав в комок энергию, я бросила ее в сторону города, а сама лихо плюхнулась рядом с Арсом, прикрыв голову руками.

— Раз, два, три, — сосчитала я секунды.

Земля содрогнулась, яркая вспышка озарила окрестности. Взрывная волна пронеслась с такой силой, что не укройся мы заранее, то лететь бы нам и кувыркаться. Пепел и кусочки непонятно чего обсыпали нас, хорошо, что это не ядерный взрыв, а простой магически-энергетический и его продукты нерадиоактивны и безвредны.

Прекрасно зная мои возможности, Арс только хмыкнул. Поднявшись на ноги и отряхнувшись от мусора, мы посмотрели в долину. На месте города красовалась огромная яма с оплавленными краями.

Организация такого мощного взрыва, килотонны на три, не меньше, отняла почти весь мой запас энергии, но оно того стоило!

— Отличная работа, Джо. — Арс потрепал меня за загривок.

— Да уж, — устало отозвалась я, — но теперь о нашем присутствии известно всем на острове, без исключения.

— Ну и ладно, — беззаботно отмахнулся он. — Пусть дрожат от страха.

— Надо убираться отсюда, и побыстрее. Пошли, Арс, посмотрим, что у них в порту делается.

Уже не скрываясь, ускоренным шагом продолжили путь на восток, где находился единственный город-порт острова.

Мы почти добрались до цели, но...

Десятки воинов атаковали неумело. Шли толпой, неорганизованно и полегли под нашими острыми мечами, так и не поняв своей ошибки.

Последователи горе-вояк оказались умнее, напасть на нас и не пытались, только осыпали градом стрел с приличного Расстояния, не приближаясь. Пришлось отступать. Внимание все было приковано к лучникам, а зря. Я не следила за небом, в котором появились крылатые твари — химеры. Я заметила их поздно, нет, не просто поздно, а слишком поздно. Тридцатикилограммовая плита с треском раскололась о мою бедную головушку. Покидающее сознание успело только отметить непростительную оплошность. И наступила тьма...

37

Ой-ой-ой! Голова раскалывалась на сотню осколков, стремящихся разлететься в разные стороны, а на макушке она вообще трещала особенно мучительно.

Мужественно стиснув зубы, я собрала в единое целое все части черепной коробки и разбросанные по ней мозги. Постаралась снять жгучую, просто жутчайшую боль. В какой-то степени мне это удалось, и сразу вспомнился короткий бой и упавший с неба кирпич.

Не отвлекаясь ни на что, продолжила приводить себя в норму, изнутри чинить повреждения и поломки. Срастила трещины на черепе, привела мысли в порядок и провела диагностику внутренностей. Убедилась в своем полном благосостоянии и решила осмотреться.

252
{"b":"898716","o":1}