Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Усадив меня. Арс устроился напротив и произнес утверждающим тоном:

— Ты ведьма, коварная и опасная.

— Это почему? — невинно поинтересовалась я.

— Я совершенно тебя не знаю, но... — Он замялся, а потом, повернув голову в сторону зала, крикнул: — Галла! Где тебя черти носят?

Как из-под земли к нам шустро подскочила девушка, миловидная, в белом накрахмаленном фартучке поверх чистого, просторного платья.

— Арсик, не злись, это тебе не идет, — звонким, насмешливым голосом произнесла официантка, — делай заказ.

— Джокер? — обратился он ко мне.

— На твое усмотрение, Арс, я ем и пью все, что хоть как-то напоминает пищу.

Он кивнул и обратился к Галле:

— Омлет из десятка яиц, ветчину и пива.

— Одну минуту! — Официантка игриво подмигнула Арсу и скрылась на кухне, виляя бедрами.

Арс отвернулся и посмотрел в окно.

— Тебя что-то тревожит? — спросила я, так как он хмурился все больше и больше.

— Да. Ты действительно никогда не слышала о Мерзидохе?

— Честное слово, нет. — Я прижала ладонь к груди.

— Послушай, Джо... — начал он объяснение, но опять закончил совсем не так, как намеревался. — Не кури при мне.

— Как скажешь, все что угодно, если захочешь. — Я затушила сигару об ножку стола и бросила окурок на пол, ни капельки не заботясь о чистоте. — Больше не буду, раньше я никогда и не курила.

— Благодарю, — кивнул Арс. — Терпеть не могу табачный дым, в лесу его звери за километр чуют.

— Да? Не знала, хотя могла бы и так догадаться. — Я решила возобновить прерванную тему о колдунах. — А как ты узнал, что Мерзидох хочет убить именно меня?

— Ничего сложного в этом нет, пока ты спала, я сходил к другу, он лейтенант церковной стражи, и спросил о двух покойниках, найденных в переулке. Он сообщил, что они из гильдии. Я направился к председателю гильдии убийц, у меня с ним неплохие отношения, и уже от него узнал, что их нанял человек Мерзидоха, заплатил, как положено, взнос и аванс. Вот и все.

Принесли завтрак. Официантка, расставляя тарелки на столе, все время скалила зубы и подмигивала Арсу. Я молчала, обдумывала его слова.

Зачем Мерзидоху моя смерть? Понимаю, если бы братья орки наняли убийц, а так ерунда какая-то получается. Я ведь только-только появилась в этом мире. Может, колдун засек мой переход? Нет, вряд ли, такие незначительные колебания пространства заметить почти невозможно, меня же по молекулам через игольное ушко протиснули, да и не могла я его заинтересовать в человеческом обличье...

— Джо, — вырвал Арс меня из раздумий.

— А? — Я не сразу сообразила, что к чему.

— Ты где?

— Тут.

— Кушай. — Он провел вилкой над тарелками. — Остынет.

Так я и поступила, отбросив все постороннее и отдавшись целиком еде. Этот процесс ответственный, им пренебрегать никак нельзя.

Когда был съеден последний кусочек и мы потягивали густое, почти черное пиво из деревянных кружек, подошел мальчик лет двенадцати и шепнул что-то Арсу на ухо. Кивнув пареньку, подопечный позвал меня:

— Пошли, у Мумитуса свежие новости для нас, — Арс отодвинул тарелки и встал.

— Куда идем? — Я последовала за ним, семеня ногами в туфлях на высоком каблуке.

— В кабинет хозяина, — не оборачиваясь, произнес Арс.

Какой вопрос, такой и ответ, а что я хотела услышать?

Пройдя хитрыми закоулками и поднявшись по лестнице, мы попали в этот самый кабинет. Большая комната с окнами-щелями, она имела еще две двери кроме той, через которую мы вошли. Стол, стеллаж с полками, заваленными книгами и тетрадями, железный «мышенепрогрызаемый» шкаф, диван, три обшарпанных кресла — вот и вся обстановка.

На стене напротив стола висела картина. Высокая и красивая женщина, рядом мужчина, закованный в черные, как вороново крыло, доспехи. Мужчина одной рукой сжимал громадный меч, другой обнимал женщину за талию. Неплохо сделано, ничего не скажешь.

За столом восседал и сам владелец заведения — Мумитус — во всей своей тролльей красе. На диване, я не сразу и заметила, расположился небольшой человек в белоснежном наряде повара, его бульдожье лицо под приплюснутым чепчиком выражало задумчивость.

— А вот и наша уважаемая гостья! Приветствую тебя, о Джокер, спасительница отчаявшихся, — пророкотал хозяин таверны, вскакивая и сердечно обнимая меня медвежьими лапами, только кости захрустели. — Вижу, вижу, братец смог-таки тебя разбудить. Ну и тяжелая же ты! При таких-то размерах? Удивлен, не скрою. Но оставим это. Арс ввел тебя в курс дела?

— Да, он вкратце рассказал о колдуне, — переведя дух, выдавила я.

Мы сели по приглашающему жесту Мумита в кресла.

— Свежие новости, — начал он и обратился к маленькому человеку: — Давай, Мопс, расскажи им с самого начала, у меня так складно не получится.

Мопс поерзал на диване, устраиваясь поудобнее и переводя взгляд с Мумита на меня и обратно, прокашлялся и скрипучим голосом начал неторопливую речь:

— У меня много друзей и знакомых среди поваров, один служит, если можно так сказать, у Мерзидоха. Вчера вечером мы вроде как встречались. Это обычное дело, ничего удивительного, обмениваемся рецептами блюд, новостями, сплетнями, общаемся, в общем. Он, парень этот, мой ученик и вообще хороший, надо отметить, человек. Но вчера мальчик был необычайно сильно взволнован. И поведал мне, вы не поверите, превеселенькую историю...

— Мопс, — перебил рассказчика Мумит, — давай только суть, так мы до конца света проваландаемся. Хорошая повесть должна быть краткой. Так что не тяни.

— Как скажешь, хозяин, — весело откликнулся Мопс, пожевал толстую нижнюю губу и продолжил рассказывать, но стиль так и не поменял: — Так вот, позавчера к Мерзидоху, в самый разгар обеда, вломился без доклада один очень даже доверенный подхалим. «Господин! — закричал он, не смущаясь присутствующих. — Я видел «Малого Вампира!» Мумит, Арс, сударыня! Вы никогда не поверите. Этот старый козел перепрыгнул через стол, в один миг добежал до подхалима, схватил его за грудки и как давай орать: «Где, когда, у кого ты его видел? Говори!» У парня голова болтается в разные стороны, словно флюгер на ветру, зубы стучат и клацают, того и гляди концы отдаст и богу душу. На старого пер... простите, колдуна, смотреть страшно, почернел весь, как ночь безлунная, из-под ногтей кровь течет, так сильно он пальчики сжал, что...

— Мопс! Я же просил, покороче и без этих твоих прикрас, — возмутился Мумит, хотя мне рассказ нравился именно своей живописностью, пусть и с лишними словами.

— Ладно, ладно, хозяин, постараюсь, — не смутившись, выпалил Мопс. — Так, о чем это я? Ах да, слушайте дальше. Этот мужик и говорит: «Полчаса назад видел, мол, своими глазами. Висит, значит, этот артефакт старины былой, далекой и страшной, на шее у какой-то девчонки, ранее не встречаемой и соответственно незнакомой, никем никогда не видимой. Сопровождает ее охотник один, Аресиномусом кличут, убийца по найму или что-то в этом роде, но в гильдии не состоит. Вошли они в лавку Фролки, портного». Из рассказа моего друга я так понял, брел наш дорогой докладчик с напарником по своим, наверняка грязным, делам и увидел вот этот, нами наблюдаемый предмет черной магии. — Мопс ткнул пальцем в мою сторону. — Оставив следить за вашими перемещениями своего подручного, сам подхалим побежал изо всех сил, так сказать, «докладать» Мерзидоху.

Рассказчик все время бросал взгляд на стилет, висящий у меня на шее, как бы говоря, что вот ОН — виновник всех бед и несчастий.

— Большего мой коллега поведать, увы, не смог. Колдун опомнился, схватил в охапку своего человека и утащил в кабинет, из которого, по словам очевидцев, еще ни один секрет не выскользнул наружу. На этом я умолкаю. — Мопс выжидающе посмотрел на меня.

— Все предельно ясно, — подвел итог Мумит, — твой ножичек для чего-то очень нужен Мерзидоху.

— Об этом нетрудно догадаться, — отозвалась я, массируя виски и таким образом прогоняя внезапную мигрень, — эта вещица магическая, ничего подобного мне видеть не приходилось. Вот, смотрите сами.

200
{"b":"898716","o":1}