Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я думаю, Анна не сильно рассердится,— усмехнулась Коллет.— В конце концов, она ведь тоже полгода томилась в одиночестве.

—Да я как раз и не боюсь, что она рассердится! Но готов поспорить на свои усы, что сегодня мы эту парочку уже не увидим. А я уже просто не могу ждать — сидеть всего в одном шаге от цели и ждать! Это невыносимо!

Увы, я оказался пророком. Что, впрочем, зная Андрэ и Анну, было не сложно. Ближе к вечеру от короля поступила еще одна весточка — он потребовал обед. В спальню. Когда стемнело, ужин слуги отнесли туда же.

— Что ж, я думаю, ждать не имеет смысла,— развела руками Коллет.— Лично я отправляюсь спать. Сто лет не спала в своей кровати!

—Я, конечно, не усну,— вздохнул я, спрыгивая с кресла в давно опустевшей приемной.— Но сидеть здесь и дальше не вижу смысла. Пойду к себе на чердак. Николас, ты ведь останешься досмотреть последний акт этой комедии?

— Не пропущу ни за что!

— Эй, дружище! — подозвал я дворецкого.— Отведи господ Николаса и... э-э-э... Быка в комнаты для гостей. И проследи, чтобы их устроили как особ королевской крови — это близкие друзья нашего короля!

— Это заметно, сэр! — с непередаваемой интонацией протянул дворецкий.— Осмелюсь предположить, что господин э... Бык, возможно, даже его родственник.

Посмеиваясь, я забрался на свой чердак и вытянулся на тюфяке. Нетерпение, мучившее меня весь день, удивительным образом отступило. Теперь я чувствовал себя как в детстве, когда откладывал полученный за обедом кусок пирога на потом, растягивая удовольствие, в предвкушении предстоящего пиршества. Так и сейчас я наслаждался ожиданием чуда. Ведь это моя последняя ночь в кошачьей шкуре! Наступит утро, и Анна отдаст мне тинктуру. Я выпью ее и превращусь в человека. Я снова смогу без проблем стоять на задних лапах... тьфу, черт!.. на ногах конечно же! Смогу держать в руках оружие, смогу наконец обнять женщину...

А ведь это — последняя моя ночь на этом чердаке! Хоть я и не отличаюсь богатырским сложением, но в человеческом облике мне здесь будет тесно. И с воронами мне больше не поговорить. С хитрым Карнелиусом... Да ведь и Транквилла я перестану понимать! И Иголку! Черт... Я встал и нервно прошелся по чердаку. Нет, не то чтобы мне расхотелось превращаться в человека — глупости, конечно, это желание по-прежнему оставалось самым сильным моим желанием! Но... мне будет не хватать разговоров с прямолинейной, но по-своему мудрой Иголкой и болтовни Транквилла. Мне будет не хватать и разговоров с другими зверями и птицами. Я стану человеком, самым обычным человеком... Как-то не по себе от этой мысли!

Мои невеселые размышления прервал тяжелый удар, сотрясший, казалось, весь замок. Я бросился к люку, но последовавший за ним еще более мощный толчок сбил меня с ног. Какого дьявола? Землетрясение? В Бублинге? В следующий момент удар раздался где-то рядом, буквально у меня под ногами. Слышно было, как рухнула дверь в кабинете Коллет. Я бросился к щели в полу и увидел, как в развороченный дверной проем входит Бык.

Проклятье! Конечно же Анна отнесла тинктуру в кабинет придворного мага, где никто из слуг гарантированно ничего случайно не выбросит, приняв за ненужный мусор. И Мордаун первым догадался, где искать противоядие! Я протиснулся в щель, спрыгнул на поперечную балку под потолком и затаился. Мне уже довелось побывать в «объятиях» Быка, и я не испытывал желания повторить тот опыт. Но что же делать? На шум должна прибежать стража, но сколько им понадобится времени?

— Вот оно! — торжествующе пропищал внизу Морган. Он стоял на столе рядом с медной фляжкой с запечатанным свинцом горлышком.— Бык, откупори ее немедленно!

Бык только невнятно что-то буркнул. Тут прибежали наконец несколько стражников, громила перегородил им путь, отбиваясь креслом. Оценив ситуацию, Морган принялся деловито грызть свинцовую пробку.

— ДОБЫЧА! — зачем-то издал я боевой вопль свободных котов Бублинга и, выпустив когти, прыгнул со своего наблюдательного пункта вниз. Мордаун успел отскочить, но выпущенная им фляжка покатилась по столу в сторону сражающегося Быка. За спинами стражников появилась тощая фигура Николаса. Мгновенно разобравшись в происходящем, ярл разрядил в Быка оба пистолета. Выстрел был точным, но, на беду, в этот момент один из стражников сумел ударить Быка древком копья в пах. Гигант инстинктивно согнулся, и пули лишь оцарапали его бритый череп. Среагировал Бык мгновенно, схватив одной рукой фляжку с тинктурой, а другой — Мордауна, он спиной вперед выбросился из окна. Николас успел провернуть стволы на пистолетах и выстрелил ему вслед, но опять не попал.

— Проклятье! Я два раза подряд промазал!

— Не до того сейчас! — Я бросился к окну.

— Ты о чем? Он наверняка разбился...

— Как же! Жди! — Выглянув в окно, я убедился, что за прошедшие полгода под окнами вновь выросла мусорная куча, и перелез через подоконник.— Скорее разбуди Коллет...

— Ты сума...

Не дослушав Николаса, я прыгнул вниз. Время словно бы замедлилось, и я успел разглядеть, как в мусорной куче возится, пытаясь подняться, Бык. Я шлепнулся рядом и быстро откатился в сторону. Впрочем, громила все равно не смог бы меня поймать — падение не прошло для него даром, своим весом он пробил кучу насквозь и, видимо, изрядно расшибся. Во всяком случае, двигался он неуверенно, а правая рука висела как плеть. Тем не менее фляжку с

тинктурой он не выпустил. Из мусора, отплевываясь, выбрался Мордаун.

— Ты! Предатель!

— Не мели ерунды,— возразил Морган.— Предать может соратник или друг. А я вам всегда был враг, так что ни о каком предательстве речи быть не может.

— Но у нас был уговор!

— Не смеши меня! Ты же сам постоянно думал, как бы обойти его и обмануть меня! Но я оказался умнее, что, впрочем, неудивительно. Последний раз говорю — присоединяйся ко мне, и тебя ждет великое будущее!

— Иди к черту!

— Как хочешь! Бык, убей его!

Пришедший в себя гигант двинулся было ко мне, но тут же метнулся в сторону. В следующее мгновение в то место, где он стоял, ударила молния.

— Стоять! — донеслось сверху. Подняв голову, я увидел в окне башни Коллет.— Морган, сдавайся!

— Ни за что! — взвизгнул крыс, запрыгивая на плечо Быка.— Бежим!

Несмотря на полученные ушибы, громила быстро набрал приличную скорость. Я с трудом успевал за ним — увы, кошки неспособны долго и быстро бежать! Когда я начал уже выбиваться из сил, меня вдруг подхватила чья-то рука — и в следующее мгновение я оказался на плечах у Андрэ. Его величество мчался огромными прыжками, ночная рубаха с кружевным воротом развевалась за его плечами словно флаг идущей в наступление армии. Я оглянулся — Коллет и Николас мчались следом, едва поспевая за королем.

Бык явно направлялся в Нижний Город. Непонятно было только, на что он рассчитывал. Рано или поздно ему придется остановиться — он старше и толще Андрэ и не сможет состязаться с ним в выносливости... Но ему всего-то и нужно выиграть немного времени для Мордауна! Правда, со сломанной рукой он не сможет быстро распечатать фляжку. На что же он надеется?

Дорога пошла под уклон, и я понял расчет Быка! Внизу была видна пристань и качающиеся на волнах лодки.

— Николас, стреляй! Не дай ему сесть в лодку! — завопил я.

Ярл послушно вскинул пистолеты, но стрелять на бегу — дело нелегкое, обе пули ударили в дорогу позади Быка. Две другие ушли выше.

— Не могу,— задыхаясь, просипел Николас— Слишком темно!

Проклятье, я и забыл, что на дворе ночь и это только для меня Бык словно на ладони!

— Коллет, подожги лодки!

— Я их не вижу! Слишком темно!

— Бей наугад!

Молния ударила в причал, проломив изрядную дыру, но лодки не задела. В следующее мгновение Бык достиг пристани и запрыгнул в первую попавшуюся лодку. Когда мы выбежали на причал, он был уже в сотне ярдов от берега. Коллет свела руки, готовясь вновь ударить молнией.

— Стой! Не надо!

— В чем дело? Он же уйдет!

—- Ты потопишь лодку, а вместе с ней и флягу с тинктурой.— Я беспомощно развел руками.— Мы проиграли.

121
{"b":"898716","o":1}