— А может, поедешь с нами? — спрашивает Мейв. — Станешь Вольным Ястребом.
— Нет, не поеду, — отвечаю я.
— Молодец, что берешь с собой парнишку, — говорит Мейв и смотрит на Томмо. Он помогает Лу снаряжать лошадей.
— Айку бы это понравилось, — объясняю я. — Джек так думает. Томмо с Эмми крепко подружился. Слушай, Мейв. Спасибо тебе. Если бы не ты, мы бы не остались в живых.
— Надо было послушать Джека и сразу пойти с тобой, — вздыхает она. — Но лучше поздно, чем никогда. Ты лучше своего ворона поблагодари.
Нерон сидит на плече у Эмми. Сестренка гладит его клюв.
— Удивительная птица, — говорит Мейв. — Если вдруг он тебе надоест, я его с удовольствием заберу.
— Это уж вряд ли, — отвечаю я и поворачиваюсь к Эш. Она улыбается. На глаза набегают слезы. Мы крепко обнимаемся. Молчим.
Она делает шаг назад.
— Держись подальше от неприятностей, — говорит она.
— Постараюсь, — киваю я.
Лу подсаживает ее, и она забирается на коня позади Мейв. Ястребы оставляют нам трех лошадей. Эш до Темнолесья будет без своей лошади.
Лу протягивает руку Мейв. Она пожимает ее.
— Спасибо, — говорит он. — За все. И за то, что помогли Сабе и Эмми. Может, еще встретимся.
— Кто знает, — отвечает Мейв.
Они смотрят друг на друга.
— Руку отпусти, — напоминает Мейв. — Лу медленно выпускает ее ладонь и отступает.
— Прощайте, — говорит Эш.
— Увидимся как-нибудь, — добавляет Мейв. Она разворачивает коня, и они с Эш скачут к Вольным Ястребам, которые ждут их возле горной гряды. На вершине Мейв останавливается и оглядывает равнину. Поднимает лошадь на дыбы в знак прощания. Вольные Ястребы уезжают.
Лу долго смотрит им вслед.
— Молодец она! — говорю я. — Правда, Лу?
— Что? — спрашивает он.
— Мейв, — объясняю я. — Молодчина, правда?
— Ага. Она хорошая, — говорит Лу и отправляется седлать лошадей Ястребов.
— Мейв, хорошая? — бормочу я. — Ах так, значит…
— Ну, куда поедем? — спрашивает Лу.
— Давай вернемся к Кривому ручью, — предлагаю я. — Там так красиво!
— Нет, — возражает Лу. — Не хочу возвращаться в прошлое. Мы с Па всю жизнь прожили в прошлом. Надо жить будущим.
— Ага, — киваю я.
— Давай поедем на запад, — просит Лу. — К Большой воде. Там богатые земли. А воздух пахнет медом.
— Кто это тебе рассказал? — спрашиваю я.
— Не помню, — отвечает он.
— Мне хочется, чтобы мы были вместе. И где-нибудь подальше отсюда, — замечаю я. — Большая вода, говоришь? Мне нравится название. Как думаешь, Эм?
— Мне тоже нравится, — отвечает она.
— Томмо? — спрашиваю я.
Он кивает.
— Тогда едем на запад, — говорит Лу. — Здесь делать больше нечего. Ну что, готовы?
— Погоди, а где Джек? — спрашиваю я. — Его кто-нибудь видел?
— Вон он! — говорит Томмо.
Джек скачет по равнине.
На своем белом коне.
На восток!
Злость закипает во мне. Ярость разогревает мне кровь.
— Ну уж нет! — восклицаю я. — Так не пойдет.
Я запрыгиваю на Гермеса и ударяю его пятками по бокам. Мы несемся, словно ветер. Нерон летит над нами.
— Саба! — кричит Эмми. — Попроси Джека поехать с нами!
* * *
Я догоняю Джека у скал Худу. Он слышит топот копыт. Поворачивается. Видит меня. Останавливается. Ждет.
Я спрыгиваю с коня. Хватаю его скакуна под уздцы. Кровь шумит у меня в ушах, дыхание прерывистое. Сердце колотится в груди.
— Слезай, — говорю я.
— Не слезу, — отвечает он. — Ты меня прибьешь.
— Слезай! Кому говорят! — ору я.
— Ну ладно, — кивает он и спешивается. — Вот я и слез.
Нерон каркает и садится на куст поблизости.
— Ты с подмогой пришла, — замечает Джек.
— Ты чего это удрал от нас? — спрашиваю я. — Ни пока, ни до свидания. Ничего. Взял и уехал.
Он сосредоточенно глядит на меня.
— Я вернусь, — говорит он.
Я замираю. Смотрю на него.
— Что? — спрашиваю я.
— Я вернусь, — повторяет он. — Вот только с делами разберусь.
— С какими такими делами? — недоумеваю я. — Я думала, ты вор.
— Замечательно! Между прочим, я никогда этого не говорил, — отвечает он. — Мне и вправду надо кое-что сделать. Да и Айка кое-кто ждет… Долго ждет. Расскажу ей, что стряслось.
— Это ты про Молли? — спрашиваю я.
— Так ты про нее знаешь? — говорит Джек.
— Айк мне рассказал, — отвечаю я.
— Вот повидаюсь с ней и вернусь, — обещает Джек. — Такая у меня задумка.
— Ага, потому что я спасла твою жизнь, — киваю я. — Три… Нет, два раза. Сначала от огня. А потом от адского червя. Ты ведь сам говорил, что если кто кого от смерти спасает два раза…
— Это называется правило трех, а не правило двух, — прерывает меня Джек. — Я сам его и придумал.
— Я так и знала! — восклицаю я.
— Не важно, сколько раз, — объясняет Джек. — Дело не в обязательствах. Я не поэтому хочу вернуться.
— Не поэтому? — спрашиваю я.
— Нет, не поэтому. А из-за тебя, — говорит он. — Ты в моей крови, Саба. В моей голове. В моем дыхании, в моих костях… Ты везде. Я как только тебя увидел, сразу понял.
Мое сердце замирает. Я не смею вздохнуть. Сердечный камень прожигает мне кожу.
— При нашей первой встрече ты сказала… — вздыхает Джек. — Помнишь, что ты тогда сказала?
— Что ты не в моем вкусе, — отвечаю я.
— Ты до сих пор так считаешь? — спрашивает он.
Я смотрю на Джека. Гляжу в его переменчивые серебристые глаза, на его сломанный нос, на верхнюю губу с небольшой ямочкой.
— Нет, я так больше не считаю, — заявляю я.
Он одаривает меня своей кривой ухмылочкой.
— Поди сюда, — говорит он.
— Лучше ты подойди, — отвечаю я.
Он подступает поближе. От него пахнет шалфеем, летним небом и чем-то еще. Пахнет Джеком.
— Ну и что? — спрашивает он.
— Поцелуй меня, — велю я.
Он обхватывает меня и прижимает к себе. Целует мне губы, лицо, глаза. И я целую его. Дышу им, будто воздухом. Пью его, точно воду.
Он отстраняется.
— Мне пора, — говорит он.
— Давай ты потом уедешь. Попозже, — предлагаю я. — Поедем вместе, а там…
— Нет, мне и правда пора, — говорит он и пятится. Не сводит с меня глаз.
— Ты же нас не найдешь! — восклицаю я. — Ты даже не знаешь, куда мы отправимся.
— Вы идете на запад, к Большой воде, — говорит он. — Там воздух пахнет медом.
Джек запрыгивает на коня.
— Погоди, — прошу я. — Вот, возьми! — Я подбегаю к нему и надеваю Джеку на шею шнурок с сердечным камнем. — Он поможет тебе найти меня.
— Мне для этого камень не нужен, — отвечает он. — Я найду тебя где угодно.
Он снова целует меня. У меня кружится голова. Слабеют ноги.
— Скоро увидимся, — шепчет он.
Дотрагивается до шляпы, пришпоривает коня и скачет прочь.
На скаку заводит песню.
Я любил многих женщин,
Юных дев без числа обнимал.
Но о ночи с тобой лишь,
О жестокая Энни, всегда я мечтал.
* * *
— Саба! — кричит Лу. — Ты как?
Мой брат, Эмми и Томмо едут мне навстречу.
— Все в порядке, — киваю я.
— Ты попросила его остаться? — спрашивает Эмми.
— Ему надо съездить по делам, — объясняю я.
Я запрыгиваю на спину Гермеса. Нерон подлетает и садится мне на плечо.
— Мы с ним еще встретимся? — спрашивает Эмми.
— Когда-нибудь, — киваю я.
— Скоро? — спрашивает Томмо.
— Надеюсь, — отвечаю я.
Мы разворачиваем коней на запад.
— Ой! Я совсем забыла! Я же для тебя берегла! — восклицает Эмми. Она вытаскивает из кармана пращу и отдает ее брату.
Лу протягивает руку и треплет сестренке волосы.
— Спасибо! — говорит он. — Я научу тебя из нее стрелять.
— Она и так прекрасно стреляет, — говорю я.
— Надо же! — удивляется Лу. — Ну ничего, еще придумаю, чему бы тебя научить, Эм.