Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Закуро кивнул.

— Поэтому я и пришёл. Мне нужно узнать о ней как можно больше, чтобы поймать её убийцу.

— Зачем?

— На совести твари уже немало смертей — кто-то должен это остановить.

В глазах Руши ронин увидел сомнение.

— Никто не станет искать убийцу юдзё! — сказала девушка с холодком.

— Я ищу, — ответил Закуро.

— Тебе заплатили? — спросила Руши, помолчав.

— Нет. Считай, что это… помогает мне не думать о прошлом.

— Прошло уже несколько лет, — заметила девушка. — Почему господин всё ещё переживает?

Закуро вздохнул. Как могла она понять то, что творилось у него на душе? Купленная в раннем детстве, она почти всю жизнь прожила во «Дворце», видя окружающий мир, в основном, из его окон, слушая рассказы о нём из уст хвастливых клиентов. Красивый и дорогой цветок.

— Я должен что-то сделать, — сказал Закуро. — Хочу взять след и броситься в погоню, понимаешь? Мне это нужно.

Теперь Руши смотрела на него почти с сочувствием — во всяком случае, так показалось ронину.

— Ты мне поможешь? — спросил он.

— Не знаю, — покачала головой девушка. — Я не так уж хорошо знала Бадори. Мы иногда разговаривали, но она была довольно молчалива.

— Вы выходите отсюда? — спросил Закуро. — Я имею в виду, вас ведь выпускают?

— Да, конечно, хотя и не часто. Раз в неделю мы отправляемся по своим делам.

— Без сопровождения?

На наших одеждах эмблема «Дворца». Её все знают, так что никто нас не трогает.

— Бадори могла подрабатывать на стороне?

Руши задумалась.

— Не знаю, — проговорила она, наконец. — Она хорошо получала, зачем ей рисковать? Искать клиентов на улице всегда опасно.

Закуро понимающе кивнул.

— Может, у неё был любовник? Тот, кто ей действительно нравился?

Руши отрицательно покачала головой. Она привычным движением убрала с лица волосы и взглянула на ряд свечей. Красноватые отблески освещали красивое молодое лицо, на котором застыло скорбное выражение.

— Бадори ничего такого не рассказывала. Говорю же: очень скрытная была. Некоторые девушки даже считали, что она со странностями. Ну, ты понимаешь.

— Не совсем.

— Поговаривали, будто она слегка тронутая. Но я так не думала. Мне кажется, она просто хотела накопить денег и уйти из «Дворца». Может быть, купить дом или лавку. А то и гостиницу. Всё время размышляла об этом, мечтала. Потому и мало разговаривала.

Закуро задумался. Получалось, он зря пришёл.

— Скажи, а из убитых только Бадори работала во «Дворце тигровой лилии»?

— Нет, была ещё Ксиулан. Её тоже убили.

— Так же, как Бадори? — насторожился Закуро.

Руши кивнула.

— Кажется, да.

— А остальных убитых девушек ты знала?

— Только Самирту. Она раньше здесь работала, но потом ушла.

Закуро глубоко вздохнул.

— Больше тебе нечего сказать? — спросил он.

— Наверное, нет. Мне очень жаль, господин Кедо.

Ронин встал.

— Спасибо, ты мне помогла, — он достал кошелёк и отсчитал из него несколько йуланей. — Вот, возьми. Это тебе.

— Ты должен заплатить госпоже Азарни, — с сомнением проговорила Руши.

— Ей я уже дал денег.

Девушка взглянула на ронина с удивлением.

— Но здесь… слишком много.

Закуро взял её руку и вложил деньги в ладонь.

— Кто знает: может, однажды тебе тоже захочется купить дом или лавку, — сказал он.

Руши схватила его за запястье и поднялась.

— Ты ведь не уйдёшь просто так? — проговорила она, приближая свои губы к его.

Ронин заколебался. Афродизиаки, кажется, опять начинали действовать. Руши обвила его шею руками и нежно поцеловала. Закуро ответил ей.

— Я мечтала об этом так давно! — прошептала девушка. — Господин Кедо!

Закуро подхватил её на руки и уложил в кровать. От простыни пахло цветами: юдзё подкладывали лепестки в постель. Руши обхватила ронина ногами и изогнулась, подставляя шею и грудь для поцелуев.

— На тебе столько одежды! — простонала она. — Сними её быстрее!

Закуро не нужно было упрашивать. С помощью девушки он разоблачился, и они устроились среди шёлковых подушек.

— Люби меня, господин Кедо! — горячо проговорила Руши. — Так, словно я твоя единственная.

Закуро жадно сжал изящное тело девушки.

Глава 34

Госпожа Азарни сидела перед старым облупившимся бюро и пересчитывала выручку. Вечер начался не так уж давно, а прибыль уже была немалой. Перекладывая монеты, она составляла из них столбцы и заносила суммы в расходную книгу. Большая черепаховая кошка грелась возле масляной лампы, время от времени слегка шевеля пушистым хвостом. Вдруг что-то привлекло её внимание. Животное приподняло голову и дёрнуло ушами. Госпожа Азарни взглянула на неё с удивлением.

— Что случилось, Мара?

Кошка резко встала, замерла на миг и сиганула прочь. Азарни оглянулась, провожая её взглядом, и увидела возле двери человека. Как он тут оказался? Вздрогнув, она передвинулась, прикрывая деньги.

— В чём дело⁈ — прокаркала женщина, и её голос совсем не походил на тот, которым она встречала гостей.

Человек сделал три шага, и лампа осветила красивое лицо с резкими чертами.

— Господин Кедо? — нахмурилась Азарни. — Что вам угодно? Хотите продлить? — тон у неё слегка смягчился, но рука потянулась к шнурку, дёрнув за который, можно было вызвать охранников.

Закуро опередил её, прыгнув вперёд и отведя шнурок в сторону концом ножен. Азарни побледнела. Неужели грабёж? Но кто мог ожидать подобного от столь уважаемого в прошлом человека? Она не могла поверить, что телохранитель самого господина Ханако, путь даже бывший, способен обокрасть её.

Закуро положил на бюро звякнувший кошель.

— Вижу, вы меня узнали. Не бойтесь, я не зарюсь на ваши деньги. Скорее, напротив.

— Что вам угодно? — спросила женщина.

— Я хочу знать, почему девушек, работавших во «Дворце тигровой лилии», убивают.

Азарни открыла было рот, чтобы ответить, что не понимает, о чём идёт речь, но, взглянув в глаза ронина, передумала.

— Мне нужна голова этой твари! — проговорил Закуро, беря в руку лампу. — И как можно быстрее. Я знаю, что вы способны мне помочь. Так что выбирате: либо всё расскажете и получите деньги, либо я убью вас, а потом сожгу «Дворец тигровой лилии», — он недвусмысленно поболтал маслом в лампе.

Азарни смотрела на него, не двигаясь. Должно быть, прикидывала, насколько реальна угроза. К счастью, она знала, кто он, и много слышала о господине Кедо. Поэтому ей удалось принять верное решение.

— Ко мне пришёл человек, — заговорила она негромко. — Это было около двух месяцев назад, ночью. Он хотел, чтобы я отпустила с ним одну из девушек. Я предложила ему отдохнуть здесь, но он наотрез отказался. Я позволила увести Ксиулан. Он оставил большой залог.

— Который достался вам, — холодно сказал Закуро.

— Конечно, ведь девушка не вернулась.

— А потом?

— Он явился снова, как ни в чём не бывало. Я не позволила ему забрать никого из «Дворца», хотя и перепугалась до смерти.

— А как же Самирта? — спросил Закуро.

— Зря я вас впустила! — сказала с сожалением женщина, покачав головой. — Это Руши вам рассказала? Что ж, я сама виновата, старая дура.

— За разговор с Руши я и заплатил, — напомнил ронин. Ну, так что насчёт девушки?

— Я дала тому человеку её адрес, чтобы он ушёл. Больше он не приходил, хвала богам! — женщина сотворила рукой защитный знак.

— Сколько он вам заплатил за адрес Самирты?

— Какая разница? Немало.

— Вы знаете, где найти этого человека?

Азарни отрицательно покачала головой.

— Нет, иначе, наверное, была бы уже мертва.

— И он… выглядел обычно? Я хочу сказать, это был просто человек?

Женщина задумалась.

— Не знаю. Было в нём что-то странное. Честно говоря, от его присутствия меня мороз по коже подирал. Мерзкий тип! И от него пахло апельсинами. Но как-то… неприятно.

Закуро толкнул концом ножен кошель, давая Азарни понять, что теперь он её.

909
{"b":"940185","o":1}