Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эл уже находился в пяти шагах от Ишибока, когда тот, выругавшись, швырнул кортик в одного из нападавших, выхватил освободившейся рукой из-за пояса какой-то маленький предмет и с размаху бросил его под ноги противникам. Раздался небольшой взрыв, и всё окутали клубы едко-синего дыма. Некромант отпрянул, зажав на всякий случай нос и рот ладонью. Он понимал, что дым мог быть колдовским, поэтому сразу попятился, не спуская глаз с того места, где ещё несколько мгновений назад видел Ишибока.

Глава 54

Когда через полминуты дым рассеялся, на земле лежали два матроса с «Мурены». Мёртвые. Ишибок со своими людьми исчез. Эл решил, что они скрылись в лесу, но преследовать их не стал. Это не входило в его сферу интересов.

Оглядевшись, он увидел, что оставшиеся в живых контрабандисты побросали оружие и сдались воинам Юаня Ваймэня. Капитан «Мурены» приказал их связать, а сам направился к Элу. Несмотря на потери и пылающий клипер, он широко улыбался.

— Я видел, как ты разобрался с теми парнями со склада, — он кивнул в сторону сарая. — Конечно, жалко малышку «Мурену», но теперь у меня два судна, — он довольно усмехнулся. — Подельники с материка никогда не простят Ишибоку, что потеряли из-за него клипер.

— А тебе? — спросил некромант, вытирая меч.

Юань махнул рукой.

— С Синим Тигром они связываться не станут. Тем более что Ишибок не знает, кто я и из какого клана. Всё сложилось вполне удачно.

Капитан велел подошедшему за приказаниями матросу погрузить тела погибших товарищей на один из захваченных кораблей и снова обратился к некроманту:

— Жаль, что этот подонок сумел удрать! Что это был за взрыв?

Эл пожал плечами.

— Вроде, что-то колдовское, — сказал он. — Нам не пора убираться отсюда?

— Не стоит беспокоиться, — Юань чуть было не хлопнул собеседника по плечу, но рука застыла, не коснувшись некроманта. Капитан нерешительно опустил её. — Всё в порядке, — сказал он. — Здесь никого на всю округу. Почему, ты думаешь, Ишибок выбрал это место для погрузки? Впрочем, засиживаться здесь нам ни к чему. Сейчас посмотрим, что есть ценного на складе, погрузимся и отчалим, — он жестом отправил матросов проверить сарай. — Пойдём на корабль.

— На который? — поинтересовался Эл.

— На этот, — Юань указал на судно контрабандистов с материка. — Он явно получше корыта Ишибока.

Когда они поднялись по трапу и встали у правого борта, чтобы видеть, что происходит на берегу, из дверей склада появились матросы. Они несли несколько небольших ящиков.

— Больше ничего приличного, капитан, — сообщил первый, поднимаясь по трапу.

— Что там? — спросил Юань.

— Золото, которое не успели погрузить.

— А остальное?

— Большая часть уже в трюмах. Осталось только несколько бочек с маслом, оружие и тряпки. Да ещё какие-то склянки. Мы не поняли, с чем. Похоже, на них-то и меняли золотишко.

— Ладно, бросайте ящики в трюм, и отчаливаем, — капитан повернулся к Элу. — Я бы, конечно, забрал всё, но людей осталось слишком мало, и они устали. Интересно будет узнать, что хотели получить парни с материка за своё золото.

— Наверное, не дешёвку.

— Поэтому и жаль, что придётся часть этого добра оставить здесь. Но ничего не поделаешь, — Юань махнул рукой. — В конце концов, мы не за этим сюда притащились.

Через несколько минут корабль отдал швартовы, развернулся и взял курс на мыс, на котором по-прежнему мигал крошечный огонёк.

Демоноборец постоял немного на палубе, а затем спустился в каюту, но было душно, и он открыл иллюминатор. Свежий ночной воздух ударил в лицо. На горизонте небо посветлело, однако звёзды сияли по-прежнему ярко.

В дверь постучали, и вошёл один из матросов.

— Мы собираемся перекусить, приятель, — сказал он. — Не хочешь присоединиться? Капитан тебя приглашает.

Эл не испытывал потребности в еде, но был не против перемолвиться с капитаном, так что кивнул.

Юань Ваймэнь ждал его в кают-компании. Капитан переоделся в просторный, расшитый аистами халат и потягивал из бокала подогретое вино с пряностями, аромат которых плавал в помещении.

Эл сел напротив. Они с капитаном сидели молча, пока не принесли баранину с лапшой и сырным соусом. Когда матрос вышел, Юань, положил себе не тарелку мясо, гарнир и, взяв палочки, сказал:

— Итак, Ишибока можно сбросить со счетов. Несмотря на то, что ему удалось сбежать, он не жилец.

Эл кивнул, хотя его судьба контрабандиста не волновала.

Некоторое время капитан задумчиво жевал, затем проговорил:

— Сегодня мы прибудем на остров Хижо. Там ты должен встретиться с Цумсаром и доложить об успешном завершении своей э-э… миссии, — капитан криво улыбнулся.

Эл снова кивнул.

— Полагаю, убить его сразу ты не сочтёшь возможным? — продолжал Юань. — Его наверняка будут охранять.

— Я найду способ, — ответил некромант. — Не беспокойся.

— Не могу, — Юань развёл руками. — Дело-то важное.

— Сколько у меня времени?

— Трёх дней хватит?

— Мне нужно пять.

Капитан нахмурился.

— Зачем так много?

— Я должен подготовиться. Кроме того, нужно подумать, как быстро скрыться, когда всё будет кончено.

Юань Ваймэнь минуту помолчал, затем сказал:

— Ну, хорошо. Теперь насчёт денег. Половину, как договаривались, получишь сейчас, — с этими словами он вынул из кармана звякнувший кошель и положил на стол перед Легионером. — Пересчитай.

— Потом, — ответил Эл, убирая деньги в карман.

— Как знаешь. Остальное мой человек передаст тебе, когда увидит доказательства смерти Цумсара. Его голова вполне сойдёт.

Демоноборец кивнул.

— И последнее, — взгляд капитан упёрся в глаза собеседника. — Не вздумай хитрить! У Синего Тигра длинные когти.

— И чуткие уши, — добавил Эл.

Юань Ваймэнь усмехнулся.

— Ладно, будем считать, что мы договорились. Через пять дней по прибытии на остров мой человек будет ждать тебя у седьмого дока на пристани Хишари. Запомнил?

— Да.

— Твоё здоровье! — Юань поднял свой бокал.

Глава 55

Ирдегус выехал из-за перелеска и увидел, наконец, на горизонте пики Стальных Копей. Почти месяц он добирался до них: вначале ехал верхом на север, затем плыл по Холодному Морю, периодически при помощи волшебства подгоняя маленький юркий кораблик, капитан которого согласился везти его за мешок бэнтов. Но теперь цель была почти достигнута: до горного хребта, в котором жили рудокопы, оставалось не больше одного дня пути.

Ирдегус вздохнул с облегчением, но сразу помрачнел: нужно было придумать, как проникнуть в подгорный город. Большие надежды колдун возлагал на свои магические способности, которые были велики, хоть и уступали возможностям верховных магов Аштора и Шасайета. У него уже были приготовлены несколько заклинаний, но он понимал, что только ими рудокопов не одолеешь, поэтому прихватил с собой меч и секиру. В молодости он был воином и с тех пор привык полагаться на сталь не меньше, чем на волшебство. Это не раз выручало его в прошлом, когда он ещё не достиг настоящего мастерства в магии.

Город рудокопов был замечателен тем, что находился одновременно и внутри, и снаружи горы. Перед воротами, ведущими в недра Стальных Копей, был выстроен город, походивший на все другие города Пустоши, разве что более прочный. Он назывался Даришад. Крепостные стены были сложены из огромных базальтовых плит, пригнанных так плотно, что между ними нельзя было просунуть даже иголку. По бастиону могли пройти в ряд семь тяжеловооружённых воинов. Там стояли баллисты и требушеты. По периметру высились башни, одни круглые, другие квадратные, все со множеством узких бойниц.

За стеной начинался город. Здесь не было ни дворцов, ни величественных построек — только склады, биржи, рынки, мастерские, кузницы и простые жилые дома. Всё великолепие архитектуры располагалось в недрах гор, недоступных постороннему глазу. На поверхности же обитали те, кто вёл торговлю или другие дела с внешним миром.

590
{"b":"940185","o":1}