— Такую возможность нельзя исключать, — согласился Эл. — Хорошо, постараемся сделать всё как можно незаметней, а рыцарей придержим на крайний случай.
— До Альтадаима ещё по меньшей мере три дня пути, — сказал Рад. — Это при условии, что ничто нас не задержит, — жрец с беспокойством поглядел на юношу. — Ирд сможет сидеть на лошади? В последнее время он выглядит бледным и слабым.
Ирд покосился на Рада.
— Я в порядке, — сказал он.
— Когда мы всё расскажем королю, — проговорил Эл, — ему понадобится отдых.
— Конечно, — согласился Рад. — Любой из наших храмов предоставит юноше такую возможность.
Поужинав, путники легли спать. Вернее, легли Ирд и Рад, а некромант остался на часах.
В тёмном небе парил мёртвый кондор, обозревая окрестности. Гор дремал, положив уродливую голову на когтистые лапы и укрывшись кожистыми крыльями.
Эл думал о своём сердце и о том, готов ли он вернуть его и снова стать обычным человеком. Конечно, если это окажется возможным. Некромант вспоминал жизнь до Великой войны и годы, проведённые в Пустоши. Битвы, смена людей, городов, чудовищ — это стало его существованием на очень долгий срок. Смыслом его жизни. К чему он мог вернуться? Осталось ли что-то от той жизни, которую он вёл прежде — до того, как стать во главе Мёртвого легиона?
Глава 8
Ночь прошла спокойно, а утром путники наскоро перекусили и начали собираться в дорогу.
— Пока мы сидели у костра, я подумал о том, что Вайтандар мог быть уничтожен с определённой целью, — проговорил Эл, затягивая на Горе сложную, изготовленную на заказ подпругу. — Насколько я понимаю, он отделяет Карсдейл от Ольтодуна. Опустошив его, Рогбольд добился того, что связь между этими двумя королевствами прервалась. От Нордора же и Кальдорона они отделены Кар-Мардуном — так же, как и друг от друга.
— Верно, — согласился Рад. — Это не приходило мне в голову. Значит, Рогбольду нужно, чтобы сообщение между королевствами прекратилась. А это говорит о том, что его цель не только Карсдейл и Ольтодун…
— А вообще вся Синешанна, — докончил за него Эл, похлопав Гора по мощной чешуйчатой шее. — Должно быть, у армии Синего Паука больше людей, чем мы думаем. Едва ли Рогбольд решил осуществить свой план, имея только двадцать тысяч воинов.
— Но для чего ему понадобилась эта часть Пустоши?
— Не знаю. Но было бы любопытно выяснить.
Легионер подумал, что, кажется, сам раз за разом ищет повод отложить поиски сердца. Может, оно ему и не нужно вовсе? Не оставить ли его там, где оно сейчас? Что, если сердце лича на своём месте?
Эл едва заметно покачал головой. Его обуревали сомнения.
Когда лошади были взнузданы и осёдланы, а вещи собраны, путники двинулись в сторону Альтадаима. Тропинка вела сначала вверх, а затем, свернув на восток, шла вниз, сильно петляя и становясь то уже, то шире.
— Почему бы нам не выехать на какую-нибудь дорогу? — предложил Ирд. — Наверняка здесь есть приличный тракт.
— Не следует попадаться лишний раз на глаза, — объяснил Рад. — Чем меньше людей нас видит, тем лучше. Мы не знаем, сколько соглядатаев у Рогбольда. Кажется, он далеко распустил невидимые щупальца.
— Совсем не обязательно кому-то знать, что мы направляемся в Альтадаим, — согласился с жрецом Легионер.
— Ладно, — пожал плечами Ирд. — Я просто подумал, что по тракту мы бы добрались быстрее. Мы ведь спешим?
— Верно, — согласился Рад. — Но лучше доехать живыми позже, чем умереть в миле от цели.
На третий день после переправы вдалеке показались сторожевые башни города, и путники вздохнули с облегчением. Однако теперь следовало быть особенно осторожными. Люди, кто хотели их остановить, ввиду близости столицы могли пойти на отчаянные шаги.
Выехав на большую дорогу, троица остановилась, чтобы обсудить, что делать дальше. Эл предлагал ехать прямо, не прячась, поскольку на тракте всегда много народа, и на них не посмели бы напасть. Рад же вполне резонно возражал, что те, кто ворвался в храм Пайры в центре города, не постесняются нескольких крестьян на дороге.
Наконец, решили проехать деревнями. В конце концов, до городских ворот оставалось не так много — около двух миль.
* * *
Дарон легко и стремительно бежал через лес. Мёртвое тело не знало усталости. Справа и слева от вампира мелькали огни: тёмные причудливые силуэты сновали между деревьями. Они несли в руках факелы, чьи длинные оранжевые хвосты трепетали на ветру подобно мантиям крошечных комет.
Вампир ощущал странное родство с этими существами, устремляющимися по непонятной причине на север. Они двигались в молчании, словно не замечая друг друга, словно были послушны некоему Зову.
«Может, у них общий Хозяин?» — предположил Дарон. Но силуэтов было так много… Сотни? Тысячи? Сосчитать невозможно! Словно армия теней двигалась в сторону Кар-Мардуна.
Ничейная земля! Это название впервые возникло в сознании Дарона и сразу стало ясным и отчётливым, заполнив собою весь разум и вытеснив остальные мысли. Да, теперь он понял, что именно туда бежали все эти тени, что мелькали вокруг него. И сам он тоже приближался к Кар-Мардуну.
За полчаса до рассвета Дарон находил какое-нибудь убежище и прятался в нём. Вначале он боялся отстать от остальных, но вскоре заметил, что они тоже стараются скрыться от солнца. После заката земля напоминала про́клятое кладбище, ибо отовсюду вылезали силуэты, зажигали факелы и возобновляли свой бег, словно и не прерывали его.
Однажды, когда Дарон спал, зарывшись в прохладную сырую землю, случилось нечто, по-настоящему удивившее его. Он увидел сон. Вампиры никогда не видят снов, они просто проваливаются в беспамятство или глубокий транс, в зависимости от собственного желания. Могут вообще не спать несколько суток подряд, если есть где спрятаться от солнечного света.
Но Дарон увидел сон, и тот был отчётливым и связным, всё происходило словно в действительности: перед ним предстали две фигуры, мужская и женская. По виду они походили на обыкновенных людей, только на месте глаз зияли чёрные бездонные провалы, и казалось, некая таящаяся в них сила вытягивает душу, забирает жизнь — каплю за каплей! Дарон испугался и хотел отвернуться, но пришельцы словно гипнотизировали его, лишая воли и заставляя глядеть в свои пустые страшные глазницы. В какой-то момент Дарону показалось, что он отрывается от земли и летит в бездну. Затем он ощутил долгое падение и, неожиданно обретя свободу, огляделся и обнаружил, что парит в пустоте. Вокруг простиралась лишь чернота, и где-то далеко-далеко сияли крошечными точками холодные звёзды. Дарон раскинул руки и осмотрел себя. Он был невредим, только сердце по-прежнему сковывал страх неизвестности. Ему хотелось проснуться, но он не мог.
Вдруг впереди возникло слабое сияние. Оно приближалось, увеличиваясь в размерах, пока не превратилось в светящийся тоннель, поглотивший Дарона. Его понесло с огромной скоростью, перед глазами всё мелькало, и ничего нельзя было разобрать. Наконец, полёт закончился — Дарона выбросило на берег какого-то озера, плоского и круглого, покрытого мелкой рябью. Дул порывистый ветер, подгоняя какие-то лёгкие шары. Когда один из них пролетел мимо Дарона, тот увидел, что это переплетающиеся ветки некоего растения, а возможно, и само растение, путешествующее столь необычным образом. Оглянувшись, Дарон не увидел тоннеля — тот исчез, словно его никогда и не было! На фоне тёмно-синего ночного неба плыла неестественно большая, грязно-желтая луна, будто покрытая бесчисленными шрамами.
На горизонте показался белый треугольник. Присмотревшись, Дарон понял, что видит парус. Лёгкое судёнышко приближалось довольно быстро, и вампир решил подождать, не причалит ли оно к берегу. Он сел на плоский камень и положил руки на колени.
Прошло около получаса, и одномачтовая лодка ткнулась высоким носом в полосу мокрого песка прямо перед Дароном. Высокий человек показался над бортом, спрыгнул и уверенным шагом приблизился к носферату.