Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Никто не знает. И те, и другие занимают эфирное время, врут, влипают в скандалы с наркотой и шлюхами, подсиживают конкурентов и сосут деньги из спонсоров. А мои клиенты, еще раз напомню, родом из Африки, так что к тому же хорошо прыгают.

– Ну ладно, ладно, – вступил Мик с примирительным мячом. – Будешь баллотироваться в мэры – можешь нас не нанимать, только нашим тамошним клиентам не рассказывай.

Чарли насупился, но унялся. Очевидно, его интеллектуальной активности не хватило, чтобы продолжать теснить противника по всем фронтам. Я прошелся вдоль компьютеров, выключая их. Надо будет при возможности сюда вернуться и продолжить с того места, где прервался. Хотя не факт, что открытые источники дадут внятные и достоверные ответы на те вопросы, которые понемногу начали формироваться. Например, война с Китаем длится уже почти полгода – для асимметричного конфликта при нынешнем обилии технических возможностей это слишком долго, чтобы не обратить на это внимание. Вытеснить китайцев силами трех мобилизованных стран американского континента не должно быть так уж невозможно. Особенно если учесть, что Китаю приходится еще и собственную территорию отстаивать, держа другие фронты. Сколько бы там ни было населения, квалифицированных бойцов всегда ограниченное количество.

Деннис вернулся с инспекции, продолжая хмуриться, но ничего вслух не сказал.

– Можем мы сюда вернуться попозже? – на всякий случай спросил я у него.

– Это зачем?

– Продолжить самообразование.

– Когда и если соберетесь вернуться, заходите в комендатуру. Я вам скажу, что вам можно и чего нельзя, исходя из того, что вы мне предложите.

Что ж, справедливо. Я постоял над последним компьютером, ожидая, пока затухнет финальный системный экран операционки. Меж тем Чарли подтянул еще мозговых ресурсов и выступил с новым сольным номером.

– Мистер комендант, сэр, – он даже вытянулся по стойке смирно, чем вновь позабавил Айрин и, кажется, озадачил Денниса. – Я как офицер полиции со значительным стажем хотел бы предложить свои услуги. Ну, на временной основе, пока у вас недобор, и раненый, и такие дела кругом творятся. Я незнаком с местными правилами, но думаю, что полицейский везде полицейский. Так что готов подменить того, подстреленного парня, пока надо.

– Это лишь бы от нас соскочить, да? – разоблачил его Мик. – И тебе не стыдно?

– Нет, не стыдно, – насупился Чарли. – Я полицейский, а не следопыт и не рэмбо. Моя работа – следить за порядком, который вы только и делаете, что нарушаете. Так что меня разрывает между чувством профессионального долга и, как это сказать, корпоративной… или семейной этикой. В идеале я хотел бы отправиться на юг, в Индиану или куда-нибудь еще, где мои навыки найдут применение, но пока устанавливается связь и все проясняется, предлагаю свои услуги местной власти.

– Да какой из тебя полицейский, когда ты даже пончики есть не любишь! – уличил фон. Что-то я не пойму, чего он так вгрызся в бедолагу. Чарли давно уже обозначил, что с нами ему некомфортно, да и у меня каждое его выступление вызывает мигрень. А случись крутой замес, в лучшем случае Барнет будет легкой мишенью, а скорее всего – мертвым в самом буквальном смысле грузом.

– Чтобы быть хорошим копом, закупорка сосудов не обязательна! – огрызнулся Чарли.

– Экхм, – комендант поднял руку, привлекая к себе внимание. – Я вот что скажу. Копов я не нанимаю, этим занимается их собственный департамент в Оттаве. Но если тебе нужно не постоянное трудоустройство, а именно перекантоваться пару дней, не померев с голоду, то с этим я помогу. Еще кто-нибудь?

Все присутствующие поворотились в сторону Айрин. Она нервно заерзала.

– А чего сразу я?

– Ты первая скандалила, – напомнил бдительный фон. – Ванну тебе подавай, постель человеческую, еще небось романтическую музыку и канадского жиголо… что представляется мне оксюмороном, но хотеть-то не вредно.

– Ты тоже коп? – уточнил Деннис осторожно.

– Неа, – Айрин испустила тяжкий вздох. – Я профессиональная спортсменка и сертифицированный личный тренер, плюс последние несколько лет зарабатывала переводом консольных игр с японского на кучу востребованных языков. Так что, если у вас тут нет бюро переводов или оздоровительного центра, который может себе позволить специалиста, я вам вряд ли буду полезна. Да и вы мне, чтоб не показаться излишне самокритичной, даром не впились. Когда я мечтала о благах цивилизации, то виделись они мне, как бы это сказать помягче, несколько более благостными и слегка более цивилизованными. И без отдушки Оруэлла.

– Это кофе пахнет, – возразил Чарли энергично. Струхнул, поди, что за такую критику сейчас и его погонят как сопричастного. А ведь почти уже пристроился.

– С другой стороны, ваша компания тоже не предел мечтаний, – продолжила Айрин, не уделив ему внимания. – Меня валяли и топили в болоте, тащили по каким-то лесам из сказок братьев Гримм, устраивали…

Ох, сейчас она расскажет про нашу разборку в Цитадели, и комендант стремительно нас переквалифицирует из бакланов с добрыми намерениями в полных румпельштильцхенов.

– Всякое устраивали, – закончила Айрин уклончиво. В отличие от некоторых, она все же не безнадежна. – И от ваших голодных взглядов моя задница только что не дымится.

– Справедливости ради, – не выдержал я поклепа, – В болоте тебя топили не мы. Более того, мы с полной самоотдачей топились рядом, хотя нам за это никто даже не заплатил. Так что не надо грязи. Если хочешь соскочить, просто дерни стоп-кран, вовсе не обязательно заплевывать всех, кто с тобой в одном вагоне.

Пункт про задницу пришлось исключить из оправдательной программы. Виновны, ваша честь. Задница Айрин – лицо нашей концессии, приведшей к нынешним неудобоваримым результатам. Если бы она не провоцировала нас на неоправданные лихачества, мы бы до сих пор с моей кухни не выбрались. Теперь нам придется изыскивать альтернативную движущую силу, а посреди глухой Канады разве найдешь подходящий эквивалент?

– Вот-вот, – присоединился Мик. – Мы все равно тебе уже замену присмотрели.

– Ну-ну, – Айрин издевательски осклабилась. Я не раз замечал, что каждая женщина считает себя совершенно незаменимой. Когда распадаются длительные отношения, это еще можно понять. Но сдается мне, на ее часть отрядной деятельности – нытье, брюзжание и возведение поклепов – уверенная кандидатура отыщется в любом центре занятости. – Это та мелкая девица из комендатуры, что ли? Отличный выбор. Она, по крайней мере, построит вас по стойке смирно. Но вообще-то я как раз хотела уточнить: мои кредитные карточки, видимо, тоже недействительны? Комендант, как по вашим правилам предлагается выходить из такой ситуации?

– Предлагается в нее не попадать, – поведал Гламберг, нашими перепалками сильно утомленный. – Все, кому было надо, успели обменять карточки на действующие сразу после Сотрясения, когда банковскую систему перестало лихорадить и правительства взяли на себя обязательства по обслуживанию счетов. Ну, полагаю, теперь тебе надо отправиться в любой по выбору орган местной власти, который занимается приемом беженцев, и в нем встать на учет. Твои данные занесут в систему. Вообще-то уже занесли, когда смотрели в базе, так что теперь все, кому ты нужна, вскоре узнают, где тебя найти. Но еще надо заполнить множество анкет, касающихся твоих навыков, способностей, готовности к переезду. Если кому-нибудь будет нужен человек с твоим перечнем…

– Понятно, – бесцеремонно оборвала его Айрин. – Как скоро я смогу получить доступ к своим счетам и на что мне предстоит существовать до тех пор?

– Насчет счетов я не в курсе. Многим приходилось ждать по три недели, но тогда была настоящая давка, сейчас с этим спокойнее. Жить до тех пор – ну, есть армейские лагеря для беженцев и теоретически возможность получить жилье и рабочее место чуть ли не в любом населенном пункте. Но это только после рассмотрения соответствующей инстанцией. А если ты здесь задерживаться в любом случае не собираешься, то и рассматривать тебя никто не будет. На пару ночей можешь приземлиться в нашем транзитном павильоне – для тех, кто мимо едет, типа мотеля, только бесплатного.

716
{"b":"867393","o":1}