Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Позвольте пригласить вас на танец, сударыня? – заставил девушку вздрогнуть чей-то голос.

– Конечно, сударь… – не осмелилась отказать она, покосившись на требовательно смотрящего на нее отчима.

Только начав танцевать, Джессика осмелилась поднять взгляд на своего партнера. И едва не вскрикнула от неожиданности – наглое и самодовольное лицо маркиза дель Тарди не узнать было невозможно. Святой Создатель! Только этого известного всей столице повесы ей и не хватало! Картежник, скандалист и дуэлянт, давно просадивший родовое состояние и живущий на подачки богатых вельмож, использующих его сомнительную репутацию бретера.[4] Ему-то что нужно от девушки, не так давно вышедшей в свет? Ой, мамочка, а что если он решил поправить свое положение с помощью выгодного брака? Вполне возможно, опозоренную отдадут даже за него, мать с отчимом готовы на что угодно, лишь бы избавиться от нее.

Вспомнив страшные слухи о покончившей с собой прежней жене маркиза, Джессика похолодела. Говорили даже, что он отдавал ее для развлечений своим собутыльникам, как последнюю шлюху. Бедняжка прожила после свадьбы всего полгода, а затем не выдержала издевательств мужа и повесилась. Неужели и ее ждет такая же судьба? Неужели мама позволит? Девушка попыталась поймать взгляд матери, но леди дель Саре упорно отводила глаза. Все ясно…

Танец закончился, но маркиз так и не отстал. Он отвел девушку к столикам с угощением и принялся говорить какие-то комплименты, от которых Джессика приходила во все больший ужас. Она что-то механически отвечала – этикет есть этикет, никуда не денешься. Но убей ее Создатель, если понимала, что говорит. Она молилась про себя, прося избавить ее от такого ухажера, но понимала, что молитвы не помогут. А перед глазами вставало случившееся месяц назад.

В тот вечер Джессика сидела в своей комнате и читала любимую книгу. «Иллюзия жизни» Эрина дель Лирка. Как будто рыцарский роман, но со столькими подтекстами, что мало кто мог их уловить. Графиня Нарская могла, не зря в свое время покойный отец учил ее. Как жаль, что он умер, когда девушке не исполнилось и пятнадцати лет… Мама была хорошим, но слабым человеком, она не умела жить одна и, выждав два года траура, положенные по обычаю, вышла замуж за лорда дель Саре, старшего герольдмейстера королевского дворца.

Об отчиме девушка не могла сказать ничего плохого, разве что слишком чопорен. Но у каждого есть свои недостатки. Хуже другое – у лорда был взрослый сын, известный всей столице повеса и гуляка. Гвардейский офицер, который проводил все свое время не в казармах, а в притонах и борделях. Даже странно, что у дель Саре, считающего долг перед короной превыше всего, вырос настолько безответственный сын. Сводный брат несколько раз вламывался в комнату к Джессике, говорил спьяну всякие гадости, хорошо хоть, руки не распускал. Утром, правда, извинялся и умолял не рассказывать о его поведении отцу. Старый лорд мог и без наследства оставить, если что не по нему. Девушка не жаловалась, надеясь, что Робин, как звали сводного брата, не станет больше испытывать ее терпение. Однако все повторялось с завидной регулярностью каждые два-три месяца.

Прислушавшись к пьяным воплям, доносящимся из коридора, Джессика нервно вздрогнула. Воспользовавшись отсутствием отца с мачехой, Робин привел домой своих сослуживцев и устроил попойку. Девушка старалась не выходить из своей комнаты, чтобы ненароком не привлечь к себе внимания пьяных гвардейцев. Ничего ведь не соображают! Покосившись на дверь, она вздохнула. Засов, к сожалению, слаб, одним ударом дверь вышибить можно.

Как бы ей хотелось вернуться в родной замок!.. Благо, граф Нарский титул и большую часть имущества завещал дочери, а не жене. Но увы, она еще несовершеннолетняя, а то и минуты не оставалась бы в городском особняке лорда дель Саре.

Есть хотелось все сильнее. Джессика с самого утра ничего не ела, а выходить боялась. Она с нетерпением дожидалась, пока гвардейцы стихнут, чтобы пойти на кухню и взять себе чего-нибудь. Хоть молока с печеньем. Однако они никак не утихомиривались.

Девушка досадливо морщилась, слыша их пьяное пение, и лениво перелистывала страницы книги. Текст она давно знала почти наизусть, но все равно часто перечитывала «Иллюзию жизни» – слишком хороша. Не только ее, конечно. Жаль, что огромная отцовская библиотека осталась в родовом замке графов Нарских. А в доме лорда дель Саре были только геральдические списки, ничего другого герольдмейстер не читал. Он не понимал одержимости падчерицы литературой, но позволял делать все, чего ей хотелось. Даже без возражений снаряжал гонцов за книгами в замок на острове Нар по первой просьбе Джессики.

В конце концов гуляки успокоились. Джессика довольно долго прислушивалась, прежде чем решилась выйти из комнаты. Слава Создателю, тихо! Она отодвинула засов и тенью выскользнула наружу.

Кухня располагалась внизу, и чтобы добраться до нее, нужно было пройти мимо покоев молодого лорда, где и собрались пьяные офицеры. Городской особняк лорда дель Саре был не слишком велик – всего три этажа, да и слуг герольдмейстер держал мало. Кухарка, десяток лакеев, конюх, псарь и несколько пожилых горничных, чопорных не менее своего хозяина. Странно для богатого вельможи, но дель Саре издавна слыл чудаковатым. Да и отпустил он слуг перед отъездом почему-то, во всем доме сейчас были только кухарка да конюх.

Девушка осторожно шла по коридору, надеясь, что гвардейцы уже уснули – сколько же можно пить? С самого полудня заливают глаза! Она проскользнула мимо покоев Робина и облегченно улыбнулась. Честное слово, если бы Джессика не была настолько голодна, ни за что не вышла бы до утра. Спустившись на первый этаж, графиня направилась к кухне. Хорошо бы кухарка еще не ушла спать.

– Ха, а Робин говорил, что здесь девок нет! – заставил ее вздрогнуть чей-то хриплый голос. – А это что? Привет, красотка! Иди ко мне, не обижу! Золотой заплачу!

В проеме кухонных дверей появился крупный мужчина в разорванной шелковой рубашке. Он пошатывался и постоянно прихлебывал из бутылки. Видимо, закончилась выпивка, и гвардеец отправился за ней на кухню. Угораздило же Джессику прийти сюда как раз в это время!

Гуляка пьяно ухмыльнулся и развел руки, надвигаясь на девушку. Она испуганно пискнула и рванулась прочь, но не успела. Мужчина отшвырнул опустевшую бутылку и в два прыжка догнал беглянку, прижав ее к стене.

– Что вы себе позволяете, сударь! – в отчаянии вскрикнула Джессика.

– Куда же ты, красотка… – пьяно бормотал он, не слушая ее слов. – Утешь меня, не обижу…

– Сударь, я графиня Нарская!

– А я король! – хохотнул гвардеец и ухватил девушку за грудь.

– Помогите! – отчаянно завизжала она.

– И чего орать, спрашивается? – пробурчал пьяница, деловито задирая подол платья Джессики и запуская туда руку.

Девушка кричала, вырывалась, царапалась, отбивалась как могла, но куда ей было против бычьей силы тренированного гвардейца. Она задыхалась от омерзения, плакала, но никто не приходил на помощь.

– Что здесь происходит?! – чей-то разъяренный голос заставил насильника оторваться от своего занятия.

За его спиной стоял белый от гнева лорд дель Саре. Старый вельможа поднял трость и вытянул ею гвардейца по спине. Затем сопровождавшие хозяина лакеи оттащили его от взахлеб рыдающей девушки. Еще кто-то принес ведро воды и выплеснул на пьяного. Он возмущенно заревел, но вырваться из рук двух дюжих лакеев не смог. Вскоре гвардеец немного пришел в себя и осознал, что видит перед собой старого лорда.

– Сударь, вы хоть понимаете, что сделали?! – дель Саре сжимал кулаки и кусал губы.

– Девку потискал… – с недоумением в голосе буркнул гвардеец. – Убудет от нее, что ли?

– Девку?! – возмущению старого лорда не было предела. – Это не девка, а моя падчерица, графиня Нарская!!!

– Не может быть… – пролепетал на глазах трезвеющий пьяница. – Сударь, я не хотел этого! Я…

– Доставьте сюда моего сына! – холодно приказал кому-то из слуг дель Саре.

вернуться

4

Бретер – [фр. bretteur от brette – шпага] – уст. заядлый дуэлянт, задира, скандалист.

4
{"b":"860329","o":1}