Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И еще… На многих лицах Камр отмечал знакомую ему тень обреченности, означающую, что этого боя им не пережить. Что поделать, не зря говорят старики: «Твой враг знает тебя еще до рождения».

Глядя на полуголых соратников, Адай от души понадеялся, что идущие с ним воительницы не станут разоблачаться, что называется, до самого ничего, как это было при штурме Рантаса. Тогда охранявшие его ополченцы из бедных семей, юнцы, у которых не всегда и овечка была для мужских надобностей, как выражается Макхей, ofigeli при виде того, что прямо к их стенам подъехали верхами два десятка обнаженных девчонок, что и помогло взять крепостенку почти без боя… Но сейчас ночь, во-первых, и, во-вторых, противостоят им взрослые мужики…

Да, совсем скоро бой.

Там, впереди, через десяток лиг лежит вражеский лагерь.

Но не для того они шли сюда через угрюмые пустоши и дикую степь, чтобы отступить в самый последний момент. Жеребец, как и хозяин, рвется в бой, косит глазом и зло покусывает удила.

Он выехал перед сгрудившимся войском.

Умное животное чувствует нарастающее напряжение среди людей и начинает яриться, поворачивается вокруг своей оси, и в рассеивающемся тумане тысячник может видеть сотни глаз, которые устремлены на него.

— Воины! — выкрикнул Адай. — Пришел наш час! Отомстим за своих близких и поруганные отчие земли! Покараем врага! Вставим проклятому Ундораргиру в жопу деревянный хвост!

Воинственный рев был ему ответом, и тысячник коротко скомандовал:

— За мной!

— Хаар-р! — было ответом.

Аллюром, неспешно, экономя силы лошадей, двинулись они в сторону невысоких гор, виднеющихся вдали. Еще не просохшая степная земля глухо гудела под копытами, развевались на свежем ветру бунчуки, лица воинов напряжены, и в то же самое время тысячник мог сказать, что они жаждут этого смертельного боя. Все — от суровых степняков с каменными лицами, отцов и мужей, лишившихся жен и детей от рук шаркаанов, до чужинцев, для которых эта земля стала своей! Все — от разменявшего уже седьмой десяток полутысячника Такира до шестнадцатилетнего горца Эрширу. Этот беглый раб шаркаанов, разбивший головы колодками двум стражам и освободивший еще трех товарищей по несчастью, несмотря на юный возраст, был на диво сильным, стремительным и вертким бойцом. Быть ему десятником, если переживет этот поход да подрастет немного, хотя толком на всеобщем так и не говорит.

Десяток верст до вражеских стоянок прошли ходко, час хорошей равномерной рыси, и вот они, разлетающиеся в разные стороны всадники, бросающие свои утренние костерки. Вот один отставший и припозднившийся десяток подпадает под копыта его воинов, второй, а за ними еще несколько — первые вражеские потери. Да и те, которые уходят в стороны от линии атаки, скорее всего, участия в бою не примут, а рванут изо всех сил в ночную степь, так что можно сказать, что три-четыре сотни неприятельских воинов уже выведены из игры. Это хорошо, ибо хотя у хана Куййу не самые лучшие воины, но число уравнивает шансы. Впрочем, как сказать, это не нукеры и даже не племенное ополчение, а собранные, как говорит все тот же Макхей, «s boru ро sosence» люди — изгои, бродяги, беглецы и прочий случайный люд, стойкий в бою, лишь когда его направляет ханская плеть и подпирают нормальные воины. Не следует ждать от них особого геройства в ночном стремительном бою.

Правда, хорошие вожди и командиры могли бы это исправить, но какие тут командиры, Адай уже понял. Расслабились, не ожидали никого, даже охранения и дозоров, не говоря уже о дальней разведке и патрулировании, не выставляли. За что и поплатятся.

Кряж Хэй-Дарг ничем особенным на первый взгляд не выделялся. Бурые, изъеденные временем скалы, иззубренный гребень главной горы Кон-Самрат. Несколько долин, поросших лесом, небольшие речушки и ручьи, стекающие с известковых обрывов.

Кочевники, однако, предпочитали без суровой нужды не приближаться к нагорью и обычно обходили его стороной. Много поколений подряд кряж считался «плохим местом». Никто, кроме уж совсем отчаявшихся изгоев и беглецов, не отваживался там поселиться.

Старые развалины, торчащие в окрестностях со времен давних («давным-давно, никто не помнит когда»), приписывали то ли сгинувшим Прежним, то ли вообще аннакимам и даже демонам.

Караванщики и искатели приключений, которых судьба заносила в эти края, иногда говорили о ночных призраках, не дающих спокойно спать, о том, что спутники их ночами уходили неведомо куда, и следы их терялись в каменных нагромождениях, но мало ли что болтает бродячий люд? Иной и соврет — недорого возьмет.

Во времена владычества рабов Шеонакаллу земли эти были ничейными, и как гласит глухая молва, несколько раз слуги проклятого Сына Бездны снаряжали вглубь Хэй-Дарг тайные, но старательно подготовленные экспедиции воинов и магов, ни одна из которых не вернулась.

В степи ходила не одна легенда про то, как решивший доказать, что не боится ни богов, ни демонов юнец отправлялся в Хэй-Дарг, и больше его не видели. Другие легенды толковали о том, как пастухи нередко подбирали в окрестностях проклятого нагорья обезумевшего умирающего человека, бормочущего какие-то бессвязные речи про неведомые ужасы или о хитрых и жестоких тварях. Молва населяла нагорье гигантскими червями, огромными ящерами, призраками, выпивающими жизнь из спящих. Разумеется, их никто не видел, но все слышали от предков, а те врать, само собой, не будут.

Несмотря на всю дурную и мрачную славу Хэй-Дарг, с туменом хана Куййу не происходило ничего страшного. Конечно, злые языки могли бы сказать, что, дескать, местная нечисть не польстилась на столь жалкую добычу, и даже остаться не урезанными, ибо сам хан понимал, что от тумена у него больше название.

Но, так или иначе, пока они видели лишь обычные старые горы, почти сглаженные временем. Никакие зубастые страшилища не выкапывались из песчаной сухой земли, чтобы пожрать нарушителей покоя запретного места. Лошади и верблюды спокойно паслись в негустой траве, люди срубали для костров свилеватые акации и дикий тамариск, черпали воду из ручьев и родников, во множестве сбегавших с возвышенности, и вообще обживались в ожидании приказа выступать. И хотя многим мерещилось невесть что, но не бежать же от каких-то призраков?

Немногочисленные шаманы лишь качали головами: мол, предки зря не скажут, людям тут не место и вообще неслучайно дьявольское зелье, слухи о котором ползут по Степи, добывается именно тут…

В темнеющее вечернее небо, наполненное шумом военного лагеря, поднимались белесые клубы дыма от костров, на которых кочевники готовили свою незатейливую пищу. Отблески закатного солнца еще обогревали землю и связывали все живое солнечными нитями с ней, но ночь была уже близка.

Рабы-пастухи прогнали мимо юрт стадо.

Хан Куййу, средних лет, кряжистый бритоголовый мужчина, в халате дорогой сарнагарасахальской парчи, каковую перестали делать после того, как чужинцы разбили слуг Отца Ужаса, поджав под себя ноги, сидел на богатом ковре и попивал из нефритовой пиалы кумыс. И размышлял. В этот поздний (или ранний?) час не спалось, а ни одна из трех взятых в поход наложниц уже не грела кровь… Чего ж делать, как не размышлять о судьбе?

Недурно, конечно, быть темником и повелевать почти восьмью десятками сотен. Есть и сытная еда, и наложницы в обозе, и право выбрать двенадцатую долю от добычи для себя и десятую для войска помимо того, чем одарит Владыка Окоема. Да и смерть далеко вроде как, ибо новые воинские законы, предписанные Ундораргиром, велят военачальникам быть как можно дальше от сечи. Хотя тут как сказать — далека простая честная смерть нукера или даже сотника от меча или стрелы, да хоть от этого жуткого дудута (слава богам, этой гадости в его войске не водится!). Но вот другая смерть — от яда, кинжала ханского кешиктэра, бьющего в спину по мановению руки сидящего на троне, а то и от петли в руках евнуха (это для особо провинившихся в глазах владыки — позорная кончина от руки гнусных мужебаб!). Вот такая смерть не просто близко, а что называется, за плечами у каждого, над кем поднят золотой бунчук темника или наместника.

1199
{"b":"852849","o":1}