Пушок глухо мяукнул из кувшина – то ли согласился, то ли выругался – не разобрал.
Обмакнув пальцы в масло, я аккуратно засунул их в горловину, между глиной и шерстью на шее, и промазал её по кругу. Мурлык сперва дёрнулся, но почти сразу замер – видимо, ему стало интересно, что же будет дальше.
– Держите кувшин, – сказал я хозяину. – Крепко, за донышко, но не тяните. Ваша задача, чтобы сосуд не двигался из стороны в сторону.
– Понял, понял, – мужчина вцепился в кувшин обеими руками.
Я мягко, но крепко обхватил мурлыка за плечики.
– А теперь, дружок, слушай меня внимательно, – пробормотал я, глядя на его возмущённо подрагивающий хвост. – На раз расслабляешься, на два я тебя достаю, на три ругаешь меня всеми словами, какие знаешь. Договорились?
Хвост дёрнулся, а я, приняв этот жест за согласие, принялся медленно тянуть зверька на себя, с лёгким поворотом по часовой стрелке, будто выкручивая пробку. Смазанная шерсть плавно заскользила по глине, мурлык зашипел, рванулся вперёд, но я тут же чуть ослабил хватку, дал ему секунду передохнуть, и вновь потянул, но на этот раз посильнее.
Вытащить не получилось.
– Ещё разок, – сказал я себе.
Повернув голову зверька на пол‑оборота, нашёл угол, при котором уши сложились вдоль черепа, а не топорщились поперёк горлышка, и потянул, освободив Пушка.
Зверек вылез с коротким «мяу!», весь в молочных каплях и масле, с прижатыми ушами и ошалевшей полосатой мордой. Усы торчали в разные стороны, один глаз был чуть прищурен, другой распахнут во всю радужку. Пушок замер на столе, огляделся и возмущённо фыркнул в сторону кувшина.
«Предатель,» – читалось на морде.
Хозяин ахнул и засмеялся одновременно, получилось что‑то вроде «ох‑ха‑ох».
– Пушок! Балбес ты мой молочный!
Он подхватил мурлыка, прижал к груди, получил лапой по бороде, но, не обращая на это внимание, продолжил счастливо улыбаться.
Тем временем я быстро осмотрел шею Пушка. Шерсть примята, кожа в месте, где то и дело тёрлась о горловину, чуть покраснела, но ни ссадин, ни отёка. Пальпация не вызвала болезненной реакции, дыхание ровное.
– Всё в порядке, – сказал я, отступая от стола. – Шея цела, пару часов он на вас подуется, но это нормально – обида у зверей держится дольше боли. К вечеру забудет.
Мужчина часто закивал, от чего у него зашевелилась борода.
– Целитель… даже не знаю, как… Сколько с меня?
– Четыре медных.
Он поспешно полез свободной рукой в кошель на поясе, едва не уронив Пушка, и выложил монеты на край стола.
– И вот ещё что, – я подтолкнул к нему пустой кувшин. – Заберите, а то мало ли придется объяснять, откуда у меня в лавке посуда со следами преступления.
Мужчина хохотнул и подхватил кувшин под мышку.
– Спасибо вам, я‑то думал, что придётся посуду разбить, а вы вон как ловко… Я своим расскажу, – добавил он уже у двери. – У нас на улице ещё двое со зверьём мучаются – пришлю, если не против.
– Не против.
Он кивнул головой и вышел. Пушок на его плече бросил на меня обиженный взгляд.
Закрыв дверь, я задвинул засов, постоял секунду, глядя на четыре медяка на столе, и направился во двор.
Глава 20
Я стоял на пороге кухни, опершись плечом о косяк, и пытался осознать сюрреализм происходящего во дворе.
Люмин набрался сил и «воскрес» – сначала дернулось ухо, затем лапа, наконец, он приоткрыл глаз и, оценив обстановку, решил, что мирный договор с Брумишем аннулирован.
Бронебрус безмятежно дремал, ничего не подозревая. Зайцелоп поднялся, встряхнулся и вкрадчивой походкой принялся описывать вокруг него широкую восьмерку. Прижатые уши и сосредоточенный вид Люмина были настолько пафосными, что я не удержался и хихикнул.
– Люмин, – негромко позвал я. – Он же тебя может не заметить и просто раздавит.
Зайцелоп проигнорировал предупреждение. На первом круге Брумиш не шелохнулся, на втором лениво приоткрыл глаз, но когда на третьем заходе Люмин проскочил у его носа, бронебрус повернул морду в сторону наглеца.
Зайцелоп тут же плюхнулся на попу с видом, будто его несправедливо засудили на финале мирового первенства. Крох у колодца лишь прикрыл глаза, транслируя: «Я в этом цирке не участвую».
Я невольно улыбнулся, и в этот момент в лавку постучали. Подойдя к двери, спросил, кто там.
– От госпожи Миры, – ответил мужской голос.
Отодвинув засов, увидел на пороге знакомого мужчину.
– Минуту.
Я двинулся во двор, спустился в погреб, взял подготовленный мешочек с кормом и вернулся к двери.
Мужчина молча взял ношу, пересчитал шарики, и отсыпал мне на ладонь девять серебряных.
– До завтра, целитель.
– До завтра.
Он ушёл, а я запер дверь и направился во двор. Когда зашёл на кухню, мой желудок напомнил о себе таким выразительным урчанием, что Люмин даже повернул голову.
Не помешало бы заглянуть к Борку, поесть нормально и заодно предупредить насчёт Элиана.
Я надел куртку, закинул пустой ранец за плечо и выглянул во двор.
– Крох, оставляю их на тебя.
Зверь приоткрыл глаза, моргнул, и вновь закрыл их. Сойдёт за согласие. Люмин подскочил к порогу кухни, но я его затормозил. Зайцелоп обиженно фыркнул и демонстративно отвернулся к грядкам, мол, никуда я с тобой и не собирался, делать мне больше нечего.
Я закрыл лавку на ключ и пошёл в сторону «Свистящего кабана».
Солнце висело низко, цепляясь за края крыш, и длинные тени полосами ложились поперёк улицы. Мимо меня проковыляла женщина с двумя пустыми вёдрами – видимо, к колодцу. Рогатая кошка, сидевшая на крыше, проводила её внимательным взглядом и вернулась к охоте за птичкой.
У соседнего дома сидел плетельщик. Перед ним на низкой скамье возился с мотком грубой пеньки его ученик, мальчишка лет двенадцати. В руках сорванца волокна запутались, от чего результат его трудов больше походил на растрёпанное птичье гнездо.
– Ты мне эту срамоту в руки не суй, – беззлобно произнес мастер. – Ты посмотри, что сплёл? Это не канат, а… я и названия не подберу. Это позор ремесла! Если меня с этим увидят, я со стыда сквозь мостовую провалюсь, на Первый слой. И ты со мной.
Мальчишка сопел, склонив голову.
– И что ты молчишь? Объясни мне, как у тебя правая прядь через две нижние прошла, а левая – через одну? Ты косу когда‑нибудь плёл? У сестры не учился?
– У меня нет сестры, –буркнул ученик.
– Значит, у матери! У тётки! Потренировался бы хоть на соседском длинношёрстном звере, в конце концов!
Я прошёл мимо, услышав за спиной:
– Распускай давай и начинай сначала. И не смотри на меня так! Сам тебя в ученики взял, сам и выведу в люди, если надо, за шкирку.
Чуть дальше, на скамейке у стены, сидел старик‑латальщик. У него на коленях лежал раскроенный ранец, судя по следам когтей и бурым потёкам, с очень насыщенной историей. Старик орудовал иглой толщиной с гвоздь, а за ней тянулась тяжёлая дуга смолёной нити. Напротив ждал владелец ранца – добытчик с усталым лицом и таким видом, будто штопали его самого.
Вдруг на углу раздался грохот, и из‑за поворота выкатился мусорный воз, тяжёлая повозка, в которую впряжён толстошкур. На козлах восседал беззубый старик с лицом, похожим на мятый сапог.
– Целитель, – крикнул он мне, будто знал с детства.
– Добрый вечер, – на всякий случай поздоровался я.
Он широко улыбнулся беззубым ртом и покатил дальше. Я проводил воз взглядом, размышляя о том, что пора бы уже привыкнуть, что люди узнают меня куда чаще, чем я их.
«Свистящий кабан» встретил меня гулом, дымом и запахом тушёного мяса. После свежего вечернего воздуха в зале показалось душно, как в парилке, которую забыли проветрить.
Почти все столы оказались заняты. За одним добытчики кромсали мясо ножами на досках, за другим неспешно играли в кости, за третьим кто‑то спал, уронив лоб в сложенные руки. В очаге полыхал огонь, а на вертеле медленно вращалась туша, похожая на свиную.