Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Будьте проще, мистер Чарльз. Если существо достаточно разумно, чтобы не быть, как вы говорите, хлопнутым, — оно и не даст себя хлопнуть. По крайней мере, так просто.

Эл позволил себе секундное колебание, потом выволок из кобуры один из своих «быков» и, аккуратно прицелившись, выстрелил в крупный камень поодаль. Да, тот самый ствол, из которого я так и не решился в свое время стрелять, и, похоже, правильно сделал. Грохнуло как из гранатомета, камень брызнул крошками и улетел из поля зрения, а некое длинное, гибкое, смахивающее на змеиное, тело панически метнулось из-за него подальше от нашей предосудительной компании.

— Ого. — Мик запустил мизинцы в уши, — вот так штуковина. Дашь сфотографироваться?

— Все потом. Прошу на борт. Чем быстрее мы окажемся в Цитадели, тем комфортнее будет ваше дальнейшее пребывание здесь.

— Да-да, пожрать дадут! — Фон наподдал напоследок бесовому копыту и устремился мимо меня на лодку. — Какая у нас тут шлюпка! У нее есть мотор? А парус?

— Мотора нет. Тут у нас довольно строгое предубеждение против подобной техники. А это изделие к тому же из краев, где о двигателях внутреннего сгорания и не слыхивали. Паруса тоже нет, но мы, пожалуй, легко управимся и веслами.

Скамеечки, встроенные в основной корпус лодки, оказались неудобными — чересчур низкими, словно рассчитанными на очень коротконогих ребят, так что я предпочел присесть у борта на одно колено. Весел на дне валялось с полдюжины, все слишком толстые, чтобы даже мои загребущие лапы смогли обхватить шафт целиком, но на безрыбье и такие сойдут. На корме нашелся причудливый руль — его мы, пожалуй, предоставим Элу как наиболее сведущему и здоровенному.

— Ну парус-то чем помешал? — уперся Мик, пристраиваясь рядом со мной по другому борту. — Физическое развитие мы одобряем, но как же это… «под парусом белым с океаном на равных, лишь в упряжке ветров, не терзая винтами воды»?

— У них там нету ветров, да и потолки низкие — парус крепить негде.

— У них?

— У цвергов. Если не ошибаюсь, это мунвинская посудина.

— Цверги — это такие маленькие бородатые, которые под землей обретаются?

— Они самые. У них, пожалуй, самые прочные контакты с Отстойником, вплоть до того, что они норовят по нему заложить объездные пути, лишь бы не соваться в особо гиблые уголки собственного мира. В Цитадели даже прижился один… Наши мечи, кстати, делаются не без его участия.

Айрин вскарабкалась на нос лодки и с облегчением плюхнулась на лавочку, вытянув ноги в нашу сторону.

— Раз уж в принцессы записали, буду расслабляться, — пояснила она нам.

Тоже, что ли, в принцы набиться. Мне не западло погрести, но принцам, где-то слышал я, положены и многие другие блага… всякие, это самое, наложницы. Сады опять же. Хорош я буду, если Айрин туда впустят, а мне дадут кирку и предложат добывать минералы честным трудом, еще и под бесовским конвоем. Чуть не по тому треснул — и привет, беги тушиться. Такие развлечения я себе мог устроить и не забираясь в Ад. Зашел на мексиканский рынок и ну выбирать перчики халапеньо.

Чарли тоже занял позицию на борту, предпочтя почетное место за нашими с Миком спинами и под самым бдительным оком пристроившегося к рулю Эла. Его, поди, грести не заставишь. Впрочем, возможно, оно и к лучшему, а то скукожится с непривычки, потом кантуй его дальше по всей Цитадели.

Лодка легко отчалила от берега, Эл крякнул и плавно развернул ее носом по течению.

— Самая трудная часть пути позади, — заверил он со своим фирменным неподдельным энтузиазмом. — Теперь надо только следить, чтобы не налететь на корягу… не сесть на мель… и вроде бы по пути не должно быть порогов, но если будут — постараться на них не очень пострадать. Мисс Ким, не хотите ли пристегнуться?

Через мою голову перелетел и шлепнулся к ногам Айрин кусок толстого каната.

— Воздержусь, — отрезала Айрин и брезгливо отпихнула его ботинком. — Знаю я, что бывает, когда Микки берется за руль… а хоть бы и весло. Туда-то он перевернет за милую душу, а вот оттуда неделю будет стараться. Так хоть сама выплыву.

— Цвергское судно перевернуть трудно. — В голосе Эла прозвучала нотка сомнения. — Хотя я, пожалуй, верю в способность мистера Микки к великим свершениям. В любом случае не делайте резких движений — случись что, я сразу же приду на помощь. Вот тут еще есть цвергский спасательный жилет — не желаете?

Упомянутый девайс просвистел надо мной, как минометный снаряд, и брякнулся на канат, едва не потопив баржу. Цверги, как я посмотрю, большие затейники. Их спасжилет собран был на веревочной основе из великого множества брусков, напомнивших то ли бальсу, то ли пробку, как и те противовесы, что торчали по обе стороны лодочного корпуса. Судя по тому, как сотряслась лодка от падения жилета, весу в нем было фунтов под сто. Вот уж не знаешь, где найдешь, где потеряешь. В такое паковаться врагу не пожелаешь — ну как случится прямо с палубы переключаться в режим улепетывания? Пулю-то эти легковесные бруски, поди, и не удержат… впрочем, это мы уточним при случае. Раз разрешается взять попользоваться, то наверняка и сломать позволительно.

— А шлема нету? — Айрин опасливо поджала ноги. — Сколько на байке езжу — ни разу никакого жилета не надевала… а вот без шлема никуда.

— Только такой.

Бряк. Однажды он таки ошибется с траекторией и попадет мне по затылку. Если Айрин потребует еще и цвергский топор, хоть заранее ныряй за борт.

Шлем, прилетевший следом за жилетом, выполнен был из сплошного металла, сверху идеально закруглен, а лицо носителя должна была закрывать толстая стальная пластина с прорезями для глаз. Айрин его подобрала и осмотрела. Совершенно определенно шлем был бы ей велик размеров на двадцать в диаметре, но мелковат по высоте, что сразу создало некоторый френологический образ типичного цверга. Айрин этого, похоже, не оценила, принюхалась к шлемовым внутренностям и, слегка позеленев, уронила бронешляпку на ноги.

— Что там за мерзость была?

— Думаю, рыбу варили.

— У вас такая ужасная рыба?

— Ну или не рыбу. Цвергский шлем — многофункциональный предмет. Что в нем только не варят! И не переносят — там у него шнурки, получается удобная сумочка. Еще цверги его довольно метко метают…

— А как горшок не используют?

— В смысле цветы выращивать? Нет, ни у нас, ни у них это не прижилось.

Весло-лопата довольно удобно вписалось между бортом посудины и противовесом, да течение и само тащило лодку уверенно и неостановимо. Если это путешествие не затянется на две недели, за которые у нас кончится весь продуктовый запас, с кряхтением устраивающийся за моей спиной… и если из воды сейчас не выскочит какой-нибудь незапланированный Рогач с большими зубами, когтями и щупальцами… и не случится чего-нибудь, что Эл по скромности решил не анонсировать… я готов поверить, что хуже быть уже не должно. Это дело такое, добровольно-туристическое. Расслабляемся и получаем удовольствие, время от времени пошевеливая этими цвергскими бревнами.

Мы отбыли на середину реки, так что наш берег, ставший левым, укрылся в тумане, зато правый, оппозитный, берег из тумана краешком проступил. Он как раз пустынно-каменистым не был — выглядел обильно заросшим вислыми мантрами, а на одной из коряг я без особого удивления разглядел Элова сородича. Не разглядеть, впрочем, его было трудно — ибо при всей крупности нашего проводника этот был еще заметно пообширнее; черный, как гуталин, местами задрапированный разлохмаченной хламидой и обильно перетянутый, как пулеметными лентами, ожерельями весьма неопрятного вида. Ого. Вот и лесник. Оружия я при нем не заметил, но вот ей-ей, такому дяде достаточно просто порхнуть на борт, чтобы перевернуть весь транспорт вверх дном, а прынцессу нашу катапультировать далеко в заросли, аккурат в заготовленный каннибальский котел.

— Эл?!

Ружье я, в общем-то, прочистил на остановке, а сейчас положил под ноги. Весло можно себе позволить выронить за борт, у нас еще много, однако взяли тягостные сомнения: успею ли шарахнуть по этой репе, прежде чем она начнет мерцать, да и возьмет ли картечь его шкуру, на вид не уступающую в прочности хорошему полицейскому бронежилету.

596
{"b":"867393","o":1}